| Französisch | Deutsch | |
– | |
| rien {pron} [littéraire] [sans "ne"] | 6 etwas [gehobener Grammatik-Stil] | |
| quelque chose {pron} | etwas | |
| quelque peu {adv} | etwas | |
| un peu {adv} | etwas [ein wenig] | |
2 Wörter: Andere |
| tardivement {adv} | (etwas) spät | |
| autre chose {pron} | etwas anderes | |
| une telle chose {pron} [une chose pareille] | so etwas | |
2 Wörter: Verben |
| assurer {verbe} [fam.] [s'y connaître] | etwas draufhaben [ugs.] | |
| assurer {verbe} [fam.] [s'y connaître] | etwas können [ugs.] | |
| importer à qn. {verbe} [être important] | jdm. etwas bedeuten | |
2 Wörter: Substantive |
| quelque chose de semblable | etwas Ähnliches {n} | |
| originalité {f} [élément original] | etwas Neuartiges {n} [Besonderheit] | |
3 Wörter: Andere |
| Tu as besoin de quelque chose ? [fam.] | Brauchst du etwas? | |
| un je ne sais quoi | ein gewisses Etwas | |
| Il est capable. | Er kann etwas. | |
| du jamais vu | etwas ganz Neues | |
| Ça cloche. [fam.] [clocher] | Etwas ist faul. [ugs.] [schief sein] | |
| cuis. des friandises | etwas zum Naschen | |
| qn. s'en moque comme de l'an quarante [fam.] | jdm. ist etwas schnurzegal [ugs.] | |
| pas encore bien vaillant {adj} [régional pour vigoureux] | noch etwas schwach [genesende Person] | |
3 Wörter: Verben |
| (arriver à) obtenir qc. de qn. {verbe} | bei jdm. etwas erreichen | |
| s'en prendre à qn./qc. {verbe} [colère] | etwas [seinen Ärger] an jdm./etw.Dat. auslassen | |
| faire un beau rêve {verbe} | etwas Schönes träumen | |
| parvenir à faire qc. {verbe} [réussir] | etwas tun können | |
| ne voir guère {verbe} | kaum etwas sehen | |
| être pris {verbe} [personne] | schon etwas vorhaben [bereits beschäftigt sein] | |
4 Wörter: Andere |
| C'est louche. | Da ist etwas faul. | |
| Ça cloche. [fam.] | Da stimmt etwas nicht. | |
| C'est un peu cher. | Das ist etwas teuer. | |
| Il te faut un peu de repos. | Du brauchst etwas Ruhe. | |
| Il faut faire quelque chose. | Es muss etwas geschehen. | |
| du jamais vu | etwas noch nie Dagewesenes | |
| Ça vous dit quelque chose ? [fam.] | Sagt Ihnen das etwas? | |
4 Wörter: Verben |
| arriver {verbe} | es zu etwas bringen | |
| faire une version latine {verbe} | etwas ins Lateinische übersetzen [Text, Spiel, Comic] | |
| cuis. s'y connaître en cuisine {verbe} | etwas vom Kochen verstehen | |
| prier qn. de faire qc. {verbe} | jdn. auffordern, etwas zu tun [dringlich] | |
5+ Wörter: Andere |
| L'autre camp doit également consentir un effort. | Auch die andere Seite muss etwas tun. | |
| Il y a du vrai là-dedans. | Da ist etwas Wahres dran. | |
| Il faut agir. | Da muss etwas getan werden. | |
| C'est de l'inédit. | Das ist etwas ganz Neues. | |
| Le tout est de faire quelque chose. | Die Hauptsache ist, etwas zu tun. | |
| Il raconte n'importe quoi pour se défendre. | Er erzählt irgend etwas, um sich zu verteidigen. | |
| Il est parti sans rien dire. | Er ging, ohne etwas zu sagen. | |
| Il est incapable de rien dire. | Er ist nicht fähig, etwas zu sagen. | |
| Il s'est passé quelque chose de grave. | Es ist etwas Schlimmes passiert. | |
| cuis. Il y a du rab. [fam.] [part supplémentaire de nourriture ou de boisson] | Es ist noch etwas übrig. [vom Essen oder von Getränken] | |
| Il y a quelque chose dans l'air. | Etwas liegt in der Luft. | |
| Unverified Qqc en a l'air | Etwas sieht so aus. Es sieht danach aus. | |
| Avez-vous quelque chose à déclarer ? | Haben Sie etwas zu verzollen? | |
| Tu as commandé quelque chose à boire ? [fam.] | Hast du etwas zu trinken bestellt? | |
| Tu as envie de faire quelque chose avec moi ? On pourrait aller au cinéma. [fam.] | Hast du Lust, etwas mit mir zu unternehmen? Wir könnten ins Kino gehen. [ugs.] | |
| Ce soir je suis pris. | Heute Abend habe ich (schon) etwas vor. | |
| auprès de qc. {prep} | in der Nähe von etwas [z. B. in der Nähe der Kirche] | |
| Voudriez-vous de quoi boire ? | Möchten Sie etwas zu trinken? | |
| Elle regardait comme si elle voulait dire quelque chose. | Sie schaute, als ob sie etwas sagen wollte. | |
| Puis-je lui transmettre quelque chose ? | Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | |
| Parlons d'autre chose. | Sprechen wir von etwas anderem. | |
| Veuillez parler moins vite, s'il vous plaît ! | Würden Sie bitte etwas langsamer sprechen! | |
5+ Wörter: Verben |
| manger sur le pouce {verbe} [fig.] | auf die Schnelle etwas essen | |
| pousser le bouchon un peu loin {verbe} [loc.] | es etwas zu weit treiben | |
| Unverified titrer {verbe} | etwas mit einer Schlagzeile oder einem Wort benennen | |
| avoir un coup dans le nez {verbe} [fam.] [loc.] | etwas zu tief ins Glas geschaut haben [ugs.] [Redewendung] | |
| Unverified escagasser qn. (avec qc.) {verbe} [südfranzösischer Regionalsimus] | nerven, auf die Nerven gehen (mit etwas) | |
| faire l'indifférent {verbe} | so tun, als sei einem etwas egal | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| littérat. F Une forme de vie [Amélie Nothomb] | So etwas wie ein Leben | |