dbo:abstract
|
- Yingyai Shenglan (瀛涯胜览), adalah naskah catatan sejarah yang berasal dari Tiongkok abad ke-15 yang ditulis oleh Ma Huan. Buku ini menyebutkan mengenai negara-negara yang dikunjungi Ma Huan yang ikut serta dalam ekspedisi pelayaran khazanah yang dipimpin laksamana Cheng Ho dari dinasti Ming. Tidak diketahui versi asli dari naskah Yingyai Shenglan. Akan tetapi, salinan karya Ma Huan ini telah dilestarikan, meskipun beberapa salinan ini memiliki perbedaan yang mungkin ditambahkan oleh penyunting di periode kemudian. Versi yang berbeda diantaranya versi Jilu Huibian [紀錄彙編] (1617), versi Guochao Diangu [國朝典故] (disusun pada kurun 1451–1644), versi Shengchao Yishi [勝朝遺事] (1824), dan versi karya Zhang Sheng yang disebut "rifacimento" (1522). Ma Huan bertugas sebagai penterjemah dalam ekspedisi Cheng Ho yang keempat, keenam, dan ketujuh. Guo Chongli adalah rekan penyusun bersama naskah Yingyai Shenglan bersama Ma Huan. Dia secara pribadi ikut dalam tiga ekspedisi. Dua pria terpelajar ini mencatat pengamatan mereka selama perjalanan dalam bentuk catatan perjalanan, yang kemudian dihimpun untuk menciptakan naskah Yingyai Shenglan. (in)
- The Yingya Shenglan (simplified Chinese: 瀛涯胜览; traditional Chinese: 瀛涯勝覽; pinyin: Yíngyá Shènglǎn), written by Ma Huan in 1451, is a book about the countries visited by him over the course of the Ming treasure voyages led by Zheng He. There is no surviving extant version of the original Yingya Shenglan. However, later Ming copies of Ma's work have been preserved, even though these copies contain differences due to later editors. These include the Yihai Huihan [藝海匯函] version (1507), Zhang Sheng's so-called "rifacimento" (1522), the Guochao Diangu [國朝典故] version (edited by Deng Shilong), the Jilu Huibian [紀錄彙編] version (1617) and the Shengchao Yishi [勝朝遺事] version (1824) from the Qing period. Ma Huan served as an interpreter on the fourth, sixth, and seventh voyage. Guo Chongli was Ma Huan collaborator on the Yingya Shenglan. He personally participated in three of the expeditions. These two gentlemen recorded their observations in notes, which were used to compose the Yingya Shenglan. (en)
- 『瀛涯勝覧』(えいがいしょうらん)は、明の(ばかん)によって書かれた東南アジアおよびインド洋沿岸諸国の地誌で、チャンパからメッカに至る20か国について記す。著者の馬歓は鄭和による遠征の随行者であり、鄭和本人による報告書が現存しないため、本書は鄭和の遠征について知るための主要な資料のひとつである。 (ja)
- 《瀛涯胜览》明马欢著,成书于景泰二年(1451年)。马欢字宗道、汝钦,号会稽山樵,浙江会稽(今绍兴)回族人;明代通事(翻译官),通阿拉伯语,曾随郑和于永乐十一年(1413年)、永乐十九年(1421年)和宣德六年(1431年)三次下西洋。马欢将郑和下西洋时亲身经历的二十国的航路、海潮、地理、国王、政治、风土、人文、语言、文字、气候、物产、工艺、交易、货币和野生动植物等状况纪录下来,从永乐十四年(1416年)开始著书《瀛涯胜览》,经过35年修改和整理在景泰二年定稿。 (zh)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 4968 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:p
| |
dbp:s
| |
dbp:t
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdfs:comment
|
- 『瀛涯勝覧』(えいがいしょうらん)は、明の(ばかん)によって書かれた東南アジアおよびインド洋沿岸諸国の地誌で、チャンパからメッカに至る20か国について記す。著者の馬歓は鄭和による遠征の随行者であり、鄭和本人による報告書が現存しないため、本書は鄭和の遠征について知るための主要な資料のひとつである。 (ja)
- 《瀛涯胜览》明马欢著,成书于景泰二年(1451年)。马欢字宗道、汝钦,号会稽山樵,浙江会稽(今绍兴)回族人;明代通事(翻译官),通阿拉伯语,曾随郑和于永乐十一年(1413年)、永乐十九年(1421年)和宣德六年(1431年)三次下西洋。马欢将郑和下西洋时亲身经历的二十国的航路、海潮、地理、国王、政治、风土、人文、语言、文字、气候、物产、工艺、交易、货币和野生动植物等状况纪录下来,从永乐十四年(1416年)开始著书《瀛涯胜览》,经过35年修改和整理在景泰二年定稿。 (zh)
- Yingyai Shenglan (瀛涯胜览), adalah naskah catatan sejarah yang berasal dari Tiongkok abad ke-15 yang ditulis oleh Ma Huan. Buku ini menyebutkan mengenai negara-negara yang dikunjungi Ma Huan yang ikut serta dalam ekspedisi pelayaran khazanah yang dipimpin laksamana Cheng Ho dari dinasti Ming. (in)
- The Yingya Shenglan (simplified Chinese: 瀛涯胜览; traditional Chinese: 瀛涯勝覽; pinyin: Yíngyá Shènglǎn), written by Ma Huan in 1451, is a book about the countries visited by him over the course of the Ming treasure voyages led by Zheng He. Ma Huan served as an interpreter on the fourth, sixth, and seventh voyage. Guo Chongli was Ma Huan collaborator on the Yingya Shenglan. He personally participated in three of the expeditions. These two gentlemen recorded their observations in notes, which were used to compose the Yingya Shenglan. (en)
|
rdfs:label
|
- Yingyai Shenglan (in)
- 瀛涯勝覧 (ja)
- Yingya Shenglan (en)
- 瀛涯胜览 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |