dbo:abstract
|
- Pagor Vairóčana byl nejvýznamnější překladatel buddhistických textů ze sanskrtu do tibetštiny v 8. století, tedy v prvním období pořizování překladů buddhistických spisů. Později se také stál velkým mistrem dzogčhenu. Z prvního překladatelského období povstala tibetská buddhistická škola zvaná „Škola starých překladů“ (Ňingmapa). Vairóčana patřil mezi prvních sedm tibetských buddhistických mnichů. Byl poslán k mistru , aby u něj studoval dzogčhen. mu udělil úkol vyučovat dzogčhen v Tibetu, tak se spolu s Padmasabhavou a Vimalamitrou stal šiřitelem dzogčhenu v této zemi. Po návratu do Tibetu se stal mimo jiné učitelem krále Thisong Decäna. Začaly se však šířit pomluvy o nepravosti Vairóčanova učení a jeho údajném poměru s královnou Magjalou. Král dal proto vypovědět Vairóčanu do východní provincie Kham. Vairóčana zde žil u místního vládce a získal další žáky. Král později pozval do Tibetu indického mistra Vimalamitru, který krále ujistil o pravdivosti a cennosti Vairóčanova učení. Král tedy pozval Vairóčanu z nuceného exilu zpět. Nejvýznamnějšími Vairóčanovými žáky byli Jundaňingpo, Sangtön Ješe Lama, Pang Sangje Gönpo, Džňánakumára z Ňagu a vznešená Ješe Drönma. Jedním z obzvlášť známých žáků byl Pang Gen Mipham Gönpo, jehož žáci v následujících sedmi generacích realizovali tzv. duhové tělo. Tohoto nejvyššího cíle dzogčhenu dosáhl samozřejmě také i Vairóčana. Později byli Tsele Natsok Rangdröl, Orgjen Terdag Lingpa Gjurmej Dordže a Džamgon Kongtrul rozpoznání jako Vairóčanovy inkarnace. (cs)
- Vairocana (Nampar Nangdze Lotsawa; tib.: rnam par snang mdzad lo tsa ba) war ein bedeutender Übersetzer buddhistischer Lehren zur Zeit der ersten Übersetzungsphase buddhistischer Schriften aus dem indischen Sanskrit ins Tibetische im 8. Jahrhundert und später ein großer Dzogchen-Meister. (de)
- Vairotsana de (tibétain : བ་གོར་བཻ་རོ་ཙ་ན, Wylie : ba gor bai ro tsa na, THL : bagor bairotsana) est un célèbre traducteur tibétain et un yogi accompli, contemporain du roi Trisong Detsen, qui régna de 755 à 797. Vairotsana est un des vingt-cinq principaux disciples de Padmasambhava. Sur une prédiction de ce dernier, le roi le trouva à Pagor, et le garçon de huit ans exprimait déjà la plus subtile compréhension, étant l'incarnation d'un bodhisattva de la dixième terre. Il fut l'un des sept premiers moines ordonnés par Shantarakshita. Il apprit le sanskrit de sorte qu'il put être envoyé à quinze ans auprès de , et connut seize épreuves durant le périlleux périple vers l'Inde. Il rencontra cependant de nombreux maîtres dont il reçut les enseignements et qui lui indiquèrent le chemin vers l'énigmatique Dhahena, où résidait Shri Singha. Il voyagea aussi en Chine, où il reçut notamment l'enseignement de Moheyan[réf. nécessaire]. Shri Singha lui transmit, rare privilège, l'enseignement complet de l'Atiyoga, l'« au-delà de l'union », les tantras non duels. Il lui enseignait de nuit, dans le plus grand secret, parce que d'importants bris de serment tantrique (samaya) avait été commis, empêchant la propagation de sa lignée en Inde. De jour, il recevait les enseignements tantriques dualistes des autres érudits. Shri Singha en retour confia à Vairotsana la tâche de propager la « Série de l'espace » (Longdé) et la « Série de l'esprit » (Semgdé) du Dzogchen Atiyoga. Quant à la «Série des instructions» (Mengakdé), troisième volet de cet important ensemble d'enseignements et de techniques du Vajrayāna, elle fut ramenée par son non moins célèbre «frère en dharma», Vimalamitra. Article connexe : Dzogchen. Avant de retourner au Tibet, à force d'ingéniosité et de siddhis, Vairotsana dut ravir les soutras et tantras souillés (voir plus haut) qui avaient été cachés et scellées à Bodhgaya. Il s'ensuivit une poursuite de « course yogique » utilisant les ressources du corps subtil, les coursiers de l'université de Nalanda pourchassant Vairotsana. Celui-ci sut cependant s'allier un de ces coursiers, ainsi que plusieurs gardes-frontières, par le charisme de sa réalisation et de ses enseignements. Vairotsana retournait enfin au Tibet à l'âge de cinquante-sept ans, soit un périple indien de quarante-deux ans. Il entreprit alors son énorme tâche de traduction de soutras et tantras, dont aussi des traités de médecine et d'astrologie. De jour il enseignait le tantrisme, et de nuit, en secret, il enseignait l'atiyoga au roi... Cependant, grâce à la conjonction des amours déçues de la reine Margyen envers lui, des manœuvres de discrédit des autorités de Bodhgaya, et des luttes d'influence de divers ministres, il fut contraint à l'exil, le roi ayant déjà tenté une première fois de prétendre le noyer, alors qu'il lui avait substitué un mendiant... Bien que la reine se fut repentie, Vairo dut se rendre à Tsawarong, un pays limitrophe du Tibet. Chemin faisant, il fut escorté par tous ceux qui lui restaient fidèles, et en profita pour donner de nombreux enseignements. Croyant qu'il s'agissait d'un espion, les gens de Tsawa le retinrent prisonnier et lui infligèrent des tortures desquelles il restait détaché, épuisant ainsi d'anciens karmas, dit-il. Voyant cela la reine Dru, ainsi que le roi et ses sujets, s'excusèrent puis lui rendirent hommage, particulièrement le prince Yudra Nyingpo qui devint son principal disciple. Celui-ci avait entendu et mémorisé les tantras que Vairotsana récitait alors qu'il était prisonnier dans sa fosse. Yudra le supplia ardemment, et Vairotsana l'accepta en lui imposant neuf ans d'ardues conditions visant à l'aguerrir et le purifier. Il fut notamment envoyé en « ambassade » au Tibet, auprès de Vimalamitra et du roi. Entre-temps, Trisong Detsen avait invité Vimalamitra à sa cour pour remplacer Vairo, mais le roi mourut avant son arrivée. Vimalamitra avait aussi reçu l'enseignement complet de Shri Singha et réalisé les plus hauts accomplissements. Le conflit appréhendé des deux yogis n'eut donc pas lieu, et, après des démonstrations de siddhis, ceux-ci coopérèrent à compléter l'œuvre de Vairotsana. Tous deux initièrent d'excellents disciples. Quant au nouveau roi, son orgueil dut être rabaissé avant qu'il ne puisse recevoir les meilleurs enseignement des deux maîtres. (fr)
- Vairotsana (Tibetan: བཻ་རོ་ཙ་ན་, Wylie: ba gor bai ro tsa na) was a lotsawa or "translator" living during the reign of King Trisong Detsen, who ruled 755-97 CE. Vairotsana, one of the 25 main disciples of Padmasambhava, was recognized by the latter as a reincarnation of an Indian pandita. He was among the first seven monks ordained by Śāntarakṣita, and was sent to Dhahena in India to study with Śrī Siṅgha, who taught him in complete secrecy. Śrī Siṅgha in turn entrusted Vairotsana with the task of propagating the semde and longdé sections of Dzogchen in Tibet. He is one of the three main masters to bring the Dzogchen teachings to Tibet, the two others being Padmasambhava and Vimalamitra, and was also a significant lineage holder of trul khor. Shechen Gyaltsab mentions in his Pond of White Lotus Flowers that before meeting Śrī Siṅgha, Vairotsana had met the wisdom forms of the two vidyadharas Garab Dorje and Mañjuśrīmitra in a miraculous pagoda at Dhahena. After he had presented a huge offering of gold, they conferred empowerment upon him and bestowed their blessings, with the prediction that he would receive the complete teachings from Shri Singha. He is named after Vairocana, the central dhyani Buddha. (en)
- ヴァイローツァナ (Vairotsana,チベット文字:བཻ་རོ་ཙ་ན་; ワイリー方式:bai ro tsa na)は、チベット仏教に伝承されるゾクチェンの相承系譜における初期の偉大なラマにして、訳経僧。彼は、グル・パドマサンバヴァ、ヴィマラミトラと共に、チベットにゾクチェンの教えを伝えた3大ラマの1人である。彼はグル・パドマサンバヴァの25大弟子の1人であり、大日如来の化身と見なされていた。 (ja)
- Vairocana - ook wel aangeduid als Vairotsana - was een Tibetaanse schrijver annex vertaler die aan het eind van de 8e eeuw, tijdens de periode van de koning Trisong Detsen, geleefd moet hebben. Hij wordt verondersteld de dzogchen in Tibet te hebben geïntroduceerd, de hoogste vorm van instructie van de nyingma, de oudste traditie binnen het Tibetaans boeddhisme. Dzogchen staat ook bekend als of de Grote Perfectie. (nl)
- 白若杂纳(藏文:བཻ་རོ་ཙ་ན་,威利转写:bai-ro-tsa-na,旧译毗卢遮那,梵文含义为“遍照光”)是三大译师(lo-tsaa-ba rgan gsum)之一,来自尼木县的巴果尔家族(ba-gor)。 白若杂纳是预试七人之一,受戒后被派到印度求经,很快就精通了梵文,使他的印度教师深感敬佩;他的尊号“白若杂纳”由此得来。赤松德赞对其颇为尊敬,召集群臣,试图推广佛教,受王后蔡邦·玛加东格及众多苯教大臣的反对。在蔡邦氏的压力下,赤松德赞被迫将其放逐到嘉绒地区(今马尔康县)。来到嘉绒之后,当地人对他过分的警惕,以为他是吐蕃贊普的间谍而把他投入青蛙坑,对他进行身心的摧残和折磨。但由于白若杂纳修行很深,青蛙分泌的毒无效,他安然无恙的修行念经。他不凡的能力,坚决的意志,虔诚的心灵使嘉绒王为他倾倒,于是命令从青蛙坑里放他出来。从此以后,佛教开始传入嘉绒,白若杂纳积极的宏扬佛法,招收教徒,建立寺院。最后,吐蕃王后改邪归正,赤松德赞便邀请了白若杂纳回桑耶寺进行佛经翻译。 白若杂纳的(sgrub-phug)直到现在都是藏传佛教信徒的朝觐圣地。据说洞里留有他修行时的脚印和掌印。 (zh)
- Вайрочана (Вайли: rnam par snang mdzad lo tsa ba) (8 в.) — тибетский буддийский монах, учёный-переводчик. Был одним из первых учителей традиции Дзогчен в Тибете. Ученик Шри Симхи. (ru)
|
rdfs:comment
|
- Vairocana (Nampar Nangdze Lotsawa; tib.: rnam par snang mdzad lo tsa ba) war ein bedeutender Übersetzer buddhistischer Lehren zur Zeit der ersten Übersetzungsphase buddhistischer Schriften aus dem indischen Sanskrit ins Tibetische im 8. Jahrhundert und später ein großer Dzogchen-Meister. (de)
- ヴァイローツァナ (Vairotsana,チベット文字:བཻ་རོ་ཙ་ན་; ワイリー方式:bai ro tsa na)は、チベット仏教に伝承されるゾクチェンの相承系譜における初期の偉大なラマにして、訳経僧。彼は、グル・パドマサンバヴァ、ヴィマラミトラと共に、チベットにゾクチェンの教えを伝えた3大ラマの1人である。彼はグル・パドマサンバヴァの25大弟子の1人であり、大日如来の化身と見なされていた。 (ja)
- Vairocana - ook wel aangeduid als Vairotsana - was een Tibetaanse schrijver annex vertaler die aan het eind van de 8e eeuw, tijdens de periode van de koning Trisong Detsen, geleefd moet hebben. Hij wordt verondersteld de dzogchen in Tibet te hebben geïntroduceerd, de hoogste vorm van instructie van de nyingma, de oudste traditie binnen het Tibetaans boeddhisme. Dzogchen staat ook bekend als of de Grote Perfectie. (nl)
- 白若杂纳(藏文:བཻ་རོ་ཙ་ན་,威利转写:bai-ro-tsa-na,旧译毗卢遮那,梵文含义为“遍照光”)是三大译师(lo-tsaa-ba rgan gsum)之一,来自尼木县的巴果尔家族(ba-gor)。 白若杂纳是预试七人之一,受戒后被派到印度求经,很快就精通了梵文,使他的印度教师深感敬佩;他的尊号“白若杂纳”由此得来。赤松德赞对其颇为尊敬,召集群臣,试图推广佛教,受王后蔡邦·玛加东格及众多苯教大臣的反对。在蔡邦氏的压力下,赤松德赞被迫将其放逐到嘉绒地区(今马尔康县)。来到嘉绒之后,当地人对他过分的警惕,以为他是吐蕃贊普的间谍而把他投入青蛙坑,对他进行身心的摧残和折磨。但由于白若杂纳修行很深,青蛙分泌的毒无效,他安然无恙的修行念经。他不凡的能力,坚决的意志,虔诚的心灵使嘉绒王为他倾倒,于是命令从青蛙坑里放他出来。从此以后,佛教开始传入嘉绒,白若杂纳积极的宏扬佛法,招收教徒,建立寺院。最后,吐蕃王后改邪归正,赤松德赞便邀请了白若杂纳回桑耶寺进行佛经翻译。 白若杂纳的(sgrub-phug)直到现在都是藏传佛教信徒的朝觐圣地。据说洞里留有他修行时的脚印和掌印。 (zh)
- Вайрочана (Вайли: rnam par snang mdzad lo tsa ba) (8 в.) — тибетский буддийский монах, учёный-переводчик. Был одним из первых учителей традиции Дзогчен в Тибете. Ученик Шри Симхи. (ru)
- Pagor Vairóčana byl nejvýznamnější překladatel buddhistických textů ze sanskrtu do tibetštiny v 8. století, tedy v prvním období pořizování překladů buddhistických spisů. Později se také stál velkým mistrem dzogčhenu. Z prvního překladatelského období povstala tibetská buddhistická škola zvaná „Škola starých překladů“ (Ňingmapa). Vairóčana patřil mezi prvních sedm tibetských buddhistických mnichů. Byl poslán k mistru , aby u něj studoval dzogčhen. mu udělil úkol vyučovat dzogčhen v Tibetu, tak se spolu s Padmasabhavou a Vimalamitrou stal šiřitelem dzogčhenu v této zemi. (cs)
- Vairotsana de (tibétain : བ་གོར་བཻ་རོ་ཙ་ན, Wylie : ba gor bai ro tsa na, THL : bagor bairotsana) est un célèbre traducteur tibétain et un yogi accompli, contemporain du roi Trisong Detsen, qui régna de 755 à 797. Vairotsana est un des vingt-cinq principaux disciples de Padmasambhava. Sur une prédiction de ce dernier, le roi le trouva à Pagor, et le garçon de huit ans exprimait déjà la plus subtile compréhension, étant l'incarnation d'un bodhisattva de la dixième terre. Il fut l'un des sept premiers moines ordonnés par Shantarakshita. Il apprit le sanskrit de sorte qu'il put être envoyé à quinze ans auprès de , et connut seize épreuves durant le périlleux périple vers l'Inde. Il rencontra cependant de nombreux maîtres dont il reçut les enseignements et qui lui indiquèrent le chemin vers l' (fr)
- Vairotsana (Tibetan: བཻ་རོ་ཙ་ན་, Wylie: ba gor bai ro tsa na) was a lotsawa or "translator" living during the reign of King Trisong Detsen, who ruled 755-97 CE. Vairotsana, one of the 25 main disciples of Padmasambhava, was recognized by the latter as a reincarnation of an Indian pandita. He was among the first seven monks ordained by Śāntarakṣita, and was sent to Dhahena in India to study with Śrī Siṅgha, who taught him in complete secrecy. Śrī Siṅgha in turn entrusted Vairotsana with the task of propagating the semde and longdé sections of Dzogchen in Tibet. He is one of the three main masters to bring the Dzogchen teachings to Tibet, the two others being Padmasambhava and Vimalamitra, and was also a significant lineage holder of trul khor. (en)
|