iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://dbpedia.org/resource/The_Faerie_Queene
About: The Faerie Queene
An Entity of Type: poem, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Faerie Queene is an English epic poem by Edmund Spenser. Books I–III were first published in 1590, then republished in 1596 together with books IV–VI. The Faerie Queene is notable for its form: at over 36,000 lines and over 4,000 stanzas it is one of the longest poems in the English language; it is also the work in which Spenser invented the verse form known as the Spenserian stanza. On a literal level, the poem follows several knights as a means to examine different virtues, and though the text is primarily an allegorical work, it can be read on several levels of allegory, including as praise (or, later, criticism) of Queen Elizabeth I. In Spenser's "Letter of the Authors", he states that the entire epic poem is "cloudily enwrapped in Allegorical devices", and that the aim of publish

Property Value
dbo:abstract
  • ملكة الجن هي ملحمة شعرية غير مكتملة للشاعر الإنجليزي إدموند سبنسر. نشر الجزء الأول عام 1590 والجزء الثاني عام 1596. تتميز القصيدة أنها مكتوبة على المقطع السبنسري وهو نظام جديد ابتدعه سبنسر في قصائده وهو أن تسير القصيدة على نمط تسعة سطور في المقطع الواحد وكل سطر عبارة تفعيلة شعرية ذات مقطعين: مقطع قصير يتبعه مقطع طويل أي مقطع غير مشدد وأخر مشدد. وترجع شهرة ملحمة ملكة الجن لكونها من أطول القصائد في الأدب الإنجليزي بعد ملحمة الإلياذة والأوديسة. (ar)
  • La Reina Fada (The Faerie Queene en anglès) és un poema èpic incomplet en anglès escrit per Edmund Spenser. La primer part fou publicada en 1590, i una segona part es va publicar en 1596. La Reina Fada és notable per la seva forma: era la primera obra escrita en i és un dels més llargs poemes en l'idioma anglès. Es tracta d'un treball al·legòric, escrit en lloança d'Elisabet I d'Anglaterra. En gran manera simbòlic, el poema segueix el quefer de diversos cavallers en un examen de les seues diverses virtuts. La Reina Fada guanyà el favor polític d'Elisabet I d'Anglaterra i conseqüentment va ser un èxit, tant que es va convertir en l'obra definitòria de Spenser. El poema guanyà de tal manera el favor de la monarca que a Spenser se li concedí una pensió vitalícia per import de 50 lliures l'any. (ca)
  • Η Νεραϊδοβασίλισσα (αγγλικά The Faerie Queene) είναι επικό - φανταστικό ποίημα του Έντμουντ Σπένσερ, το οποίο, εμπνεόμενο από τις ιπποτικές ιστορίες των αναγεννησιακών επών του Λουντοβίκο Αριόστο και του Τορκουάτο Τάσσο, αποτελεί μια αλληγορική αναπαράσταση της εποχής της βασίλισσας Ελισάβετ Α' της Αγγλίας. Είναι γραμμένο στη λεγόμενη (Spenserian stanza), που εφευρέθηκε από τον ποιητή επ' ευκαιρία της συγγραφής του έργου. (el)
  • La Reina Hada (en inglés: The Faerie Queene) es un poema épico incompleto en inglés escrito por Edmund Spenser. La primera parte se publicó en 1590 y la segunda parte en 1596. La Reina Hada es notable por su forma: se trata de la primera obra escrita utilizando la llamada estrofa spenseriana y es uno de los poemas más largos en inglés. Es un texto de carácter alegórico, escrito para alabar a Isabel I. En gran medida simbólico, el poema sigue el quehacer de diversos caballeros en un examen de sus diversas virtudes. (es)
  • La regina delle fate (in inglese The Faerie Queene) è il poema epico incompiuto di Edmund Spenser, edito nel 1590. Edmund Spenser definì The Faerie Queene come un'allegoria, in una lettera a Walter Raleigh pubblicata insieme alla prima edizione del poema. (it)
  • The Faerie Queene is an English epic poem by Edmund Spenser. Books I–III were first published in 1590, then republished in 1596 together with books IV–VI. The Faerie Queene is notable for its form: at over 36,000 lines and over 4,000 stanzas it is one of the longest poems in the English language; it is also the work in which Spenser invented the verse form known as the Spenserian stanza. On a literal level, the poem follows several knights as a means to examine different virtues, and though the text is primarily an allegorical work, it can be read on several levels of allegory, including as praise (or, later, criticism) of Queen Elizabeth I. In Spenser's "Letter of the Authors", he states that the entire epic poem is "cloudily enwrapped in Allegorical devices", and that the aim of publishing The Faerie Queene was to "fashion a gentleman or noble person in virtuous and gentle discipline". Spenser presented the first three books of The Faerie Queene to Elizabeth I in 1589, probably sponsored by Sir Walter Raleigh. The poem was a clear effort to gain court favour, and as a reward Elizabeth granted Spenser a pension for life amounting to £50 a year, though there is no further evidence that Elizabeth I ever read any of the poem. This royal patronage elevated the poem to a level of success that made it Spenser's defining work. (en)
  • La Reine des fées (The Faerie Queene en anglais) est un poème épique écrit par le poète anglais Edmund Spenser et publié pour la première fois en 1590. Une version complétée fut ensuite publiée en 1596. L’œuvre, de manière générale, a trait à la promotion de la vertu. (fr)
  • 『妖精の女王』(ようせいのじょおう、The Faerie Queene)は、16世紀イングランドの詩人エドマンド・スペンサーの代表作で、アレゴリーをふんだんに用いた長詩である。当時のイングランド女王エリザベス1世に捧げられた。 全6巻と断篇からなる長編叙事詩で、アーサー王物語を題材にしている。本来全12巻で構成され、各巻で12の徳を描く予定であったが、最終的には神聖、節制、貞節、友情、正義、礼節の6つのみが描かれた。 作品の中で「グローリアーナ」と呼ばれるのは、他ならぬ女王エリザベス1世である。アウグストゥスの時代の『アエネーイス』と同じように、『妖精の女王』は高く評価され、アウグストゥスがトロイアの子孫だと称えられたように、『妖精の女王』ではテューダー家はアーサー王の子孫だと褒め称えている。 和田勇一、福田昇八の日本語訳がある。 (ja)
  • 《요정여왕》(The Faerie Queene, 1590~96)은 에드먼드 스펜서의 서사시이다. 영국 문학 최대의 알레고리이다. 월터 롤리경(卿)에게 보낸 작자의 편지 속에 작품의 구상을 썼는데, 이에 따르면 요정의 여왕 글로리아는 그 당시의 엘리자베스 1세를 모델로 한 것이며, 그 여왕의 축제에 12가지의 덕목(德目)을 대표하는 12명의 기사(騎士)가 하루 한 사람씩 모험을 행한다. 한편 아서왕은 글로리아 여왕의 환영(幻影)을 보고 이를 찾기 위한 그의 편력(遍歷) 도중에 기사를 도와 모험을 성공시킨다는 것이 그 줄거리이다. 12권으로 완결지으려 했지만 실제로는 6권밖에 완성시키지 못하고 사후 1609년에 제7권이 출판되었다. (ko)
  • The Faerie Queene is het belangrijkste werk van de Engelse dichter Edmund Spenser. Het is een episch gedicht geschreven in de vorm van allegorieën.De eerste publicatie, die drie boeken omvatte, vond plaats in 1590. In 1596 verscheen het werk opnieuw, bewerkt en aangevuld tot een totaal van 6 delen. Spenser droeg het werk op aan koningin Elizabeth I. Het was een succes en de koningin was er na de eerste verschijning in 1590 zo mee ingenomen dat zij de schrijver een klein pensioen van £ 50 per jaar verleende. Het succes had als neveneffect dat ook eerder werk van de schrijver werd uitgegeven. (nl)
  • The Faerie Queene (1590, återutgiven i expanderad form 1596) är en allegorisk episk dikt av den brittiske poeten Sir Edmund Spenser. Dikten, som är skriven på en medvetet ålderdomlig engelska, är indelad i sex böcker och följer en rad medeltida riddares öden och äventyr. De olika riddarna symboliserar olika dygder: helighet (bok I), måttlighet (bok II), kyskhet (bok III), vänskap (bok IV), rättvisa (bok V) och hövlighet (VI). Särskilt välkända figurer är Redcrosse Knight (helighet) och den kvinnliga riddaren Britomart (kyskhet). Ofta har de lånat drag av arturlegenderna. I ett brev till Sir Walter Raleigh antydde Spenser att från början planerade ett mycket längre verk bestående av tolv böcker eller kanske till och med tjugofyra. Med Raleighs hjälp kunde Spenser presentera de tre första böckerna för drottning Elisabeth I, och som tack beviljade hon honom en årlig pension om £50. Elisabeth representeras i dikten av älvornas drottning, titelns faerie queene, Gloriana. (sv)
  • Królowa wieszczek (The Faerie Queene) – nieukończony epos angielskiego renesansowego poety Edmunda Spensera. Z zaplanowanych dwudziestu czterech ksiąg poeta ukończył i wydał tylko sześć. Mimo że dzieło stanowi zaledwie jedną czwartą pierwotnego zamysłu, jest ono jednym z najobszerniejszych utworów wierszowanych w literaturze angielskiej. Pierwsze trzy księgi zostały opublikowane w 1590, kolejne trzy w 1596. Z zamierzonej księgi siódmej istnieje tylko urywek. Poemat został wydany przy wsparciu Waltera Raleigha. (pl)
  • A Rainha das Fadas (em inglês The Faerie Queene) é um poema épico alegórico do escritor inglês Edmund Spenser, publicado na década de 1590. (pt)
  • «Королева фей» (англ. The Faerie Queene) — аллегорическая рыцарская поэма Эдмунда Спенсера, оставшаяся незаконченной. Первое издание в трёх книгах вышло в 1590 году, второе издание в шести книгах в 1596 году. (ru)
  • 仙后(英語:The Faerie Queene),是英國詩人艾德蒙·斯賓塞於1590年出版的史詩,由於其崇尚亞瑟王傳奇中的騎士精神,所以效仿亞瑟王傳奇的手法,寫下了這篇史詩 ─ 仙后,即喻伊莉莎白一世女皇(1533-1603),其統治期間所遭遇的事件。文中有3種不同文類:(1)寓言(Allegory)。(2)史詩(Epic)。(3)騎士傳奇(Chivalric Romance) 史詩中描述騎士霍理士(聖潔)與公主優娜(真理)一同對抗惡龍(邪惡)的故事。 文章的開頭模彷了維吉爾的史詩埃涅阿斯紀。 (zh)
  • Королева фей (анг. The Faerie Queene) — незакінчена епічна поема Едмунда Спенсера. Книги I–III були опубліковані 1590 року, а 1596 року перевидані разом із книгами IV–VI. Твір визначний за своєю формою: це перша поема, написана з використанням так званих спенсерових строф, і найдовший поетичний твір англійською мовою. Книжка має алегоричний характер і написана в похвалу Єлизаветі I. Значною мірою символічна, поема зображує діяння лицарів, розглядаючи різні їхні якості. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 76065 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 62360 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1109251410 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
dbp:caption
  • Title page of The Faerie Queene, circa 1590 (en)
dbp:country
dbp:genre
dbp:language
dbp:lines
  • Over 36,000 (en)
dbp:metre
dbp:name
  • The Faerie Queene (en)
dbp:publicationDate
  • 15901596 (xsd:integer)
dbp:title
  • The Faerie Queene (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • ملكة الجن هي ملحمة شعرية غير مكتملة للشاعر الإنجليزي إدموند سبنسر. نشر الجزء الأول عام 1590 والجزء الثاني عام 1596. تتميز القصيدة أنها مكتوبة على المقطع السبنسري وهو نظام جديد ابتدعه سبنسر في قصائده وهو أن تسير القصيدة على نمط تسعة سطور في المقطع الواحد وكل سطر عبارة تفعيلة شعرية ذات مقطعين: مقطع قصير يتبعه مقطع طويل أي مقطع غير مشدد وأخر مشدد. وترجع شهرة ملحمة ملكة الجن لكونها من أطول القصائد في الأدب الإنجليزي بعد ملحمة الإلياذة والأوديسة. (ar)
  • Η Νεραϊδοβασίλισσα (αγγλικά The Faerie Queene) είναι επικό - φανταστικό ποίημα του Έντμουντ Σπένσερ, το οποίο, εμπνεόμενο από τις ιπποτικές ιστορίες των αναγεννησιακών επών του Λουντοβίκο Αριόστο και του Τορκουάτο Τάσσο, αποτελεί μια αλληγορική αναπαράσταση της εποχής της βασίλισσας Ελισάβετ Α' της Αγγλίας. Είναι γραμμένο στη λεγόμενη (Spenserian stanza), που εφευρέθηκε από τον ποιητή επ' ευκαιρία της συγγραφής του έργου. (el)
  • La Reina Hada (en inglés: The Faerie Queene) es un poema épico incompleto en inglés escrito por Edmund Spenser. La primera parte se publicó en 1590 y la segunda parte en 1596. La Reina Hada es notable por su forma: se trata de la primera obra escrita utilizando la llamada estrofa spenseriana y es uno de los poemas más largos en inglés. Es un texto de carácter alegórico, escrito para alabar a Isabel I. En gran medida simbólico, el poema sigue el quehacer de diversos caballeros en un examen de sus diversas virtudes. (es)
  • La regina delle fate (in inglese The Faerie Queene) è il poema epico incompiuto di Edmund Spenser, edito nel 1590. Edmund Spenser definì The Faerie Queene come un'allegoria, in una lettera a Walter Raleigh pubblicata insieme alla prima edizione del poema. (it)
  • La Reine des fées (The Faerie Queene en anglais) est un poème épique écrit par le poète anglais Edmund Spenser et publié pour la première fois en 1590. Une version complétée fut ensuite publiée en 1596. L’œuvre, de manière générale, a trait à la promotion de la vertu. (fr)
  • 『妖精の女王』(ようせいのじょおう、The Faerie Queene)は、16世紀イングランドの詩人エドマンド・スペンサーの代表作で、アレゴリーをふんだんに用いた長詩である。当時のイングランド女王エリザベス1世に捧げられた。 全6巻と断篇からなる長編叙事詩で、アーサー王物語を題材にしている。本来全12巻で構成され、各巻で12の徳を描く予定であったが、最終的には神聖、節制、貞節、友情、正義、礼節の6つのみが描かれた。 作品の中で「グローリアーナ」と呼ばれるのは、他ならぬ女王エリザベス1世である。アウグストゥスの時代の『アエネーイス』と同じように、『妖精の女王』は高く評価され、アウグストゥスがトロイアの子孫だと称えられたように、『妖精の女王』ではテューダー家はアーサー王の子孫だと褒め称えている。 和田勇一、福田昇八の日本語訳がある。 (ja)
  • 《요정여왕》(The Faerie Queene, 1590~96)은 에드먼드 스펜서의 서사시이다. 영국 문학 최대의 알레고리이다. 월터 롤리경(卿)에게 보낸 작자의 편지 속에 작품의 구상을 썼는데, 이에 따르면 요정의 여왕 글로리아는 그 당시의 엘리자베스 1세를 모델로 한 것이며, 그 여왕의 축제에 12가지의 덕목(德目)을 대표하는 12명의 기사(騎士)가 하루 한 사람씩 모험을 행한다. 한편 아서왕은 글로리아 여왕의 환영(幻影)을 보고 이를 찾기 위한 그의 편력(遍歷) 도중에 기사를 도와 모험을 성공시킨다는 것이 그 줄거리이다. 12권으로 완결지으려 했지만 실제로는 6권밖에 완성시키지 못하고 사후 1609년에 제7권이 출판되었다. (ko)
  • The Faerie Queene is het belangrijkste werk van de Engelse dichter Edmund Spenser. Het is een episch gedicht geschreven in de vorm van allegorieën.De eerste publicatie, die drie boeken omvatte, vond plaats in 1590. In 1596 verscheen het werk opnieuw, bewerkt en aangevuld tot een totaal van 6 delen. Spenser droeg het werk op aan koningin Elizabeth I. Het was een succes en de koningin was er na de eerste verschijning in 1590 zo mee ingenomen dat zij de schrijver een klein pensioen van £ 50 per jaar verleende. Het succes had als neveneffect dat ook eerder werk van de schrijver werd uitgegeven. (nl)
  • Królowa wieszczek (The Faerie Queene) – nieukończony epos angielskiego renesansowego poety Edmunda Spensera. Z zaplanowanych dwudziestu czterech ksiąg poeta ukończył i wydał tylko sześć. Mimo że dzieło stanowi zaledwie jedną czwartą pierwotnego zamysłu, jest ono jednym z najobszerniejszych utworów wierszowanych w literaturze angielskiej. Pierwsze trzy księgi zostały opublikowane w 1590, kolejne trzy w 1596. Z zamierzonej księgi siódmej istnieje tylko urywek. Poemat został wydany przy wsparciu Waltera Raleigha. (pl)
  • A Rainha das Fadas (em inglês The Faerie Queene) é um poema épico alegórico do escritor inglês Edmund Spenser, publicado na década de 1590. (pt)
  • «Королева фей» (англ. The Faerie Queene) — аллегорическая рыцарская поэма Эдмунда Спенсера, оставшаяся незаконченной. Первое издание в трёх книгах вышло в 1590 году, второе издание в шести книгах в 1596 году. (ru)
  • 仙后(英語:The Faerie Queene),是英國詩人艾德蒙·斯賓塞於1590年出版的史詩,由於其崇尚亞瑟王傳奇中的騎士精神,所以效仿亞瑟王傳奇的手法,寫下了這篇史詩 ─ 仙后,即喻伊莉莎白一世女皇(1533-1603),其統治期間所遭遇的事件。文中有3種不同文類:(1)寓言(Allegory)。(2)史詩(Epic)。(3)騎士傳奇(Chivalric Romance) 史詩中描述騎士霍理士(聖潔)與公主優娜(真理)一同對抗惡龍(邪惡)的故事。 文章的開頭模彷了維吉爾的史詩埃涅阿斯紀。 (zh)
  • Королева фей (анг. The Faerie Queene) — незакінчена епічна поема Едмунда Спенсера. Книги I–III були опубліковані 1590 року, а 1596 року перевидані разом із книгами IV–VI. Твір визначний за своєю формою: це перша поема, написана з використанням так званих спенсерових строф, і найдовший поетичний твір англійською мовою. Книжка має алегоричний характер і написана в похвалу Єлизаветі I. Значною мірою символічна, поема зображує діяння лицарів, розглядаючи різні їхні якості. (uk)
  • La Reina Fada (The Faerie Queene en anglès) és un poema èpic incomplet en anglès escrit per Edmund Spenser. La primer part fou publicada en 1590, i una segona part es va publicar en 1596. La Reina Fada és notable per la seva forma: era la primera obra escrita en i és un dels més llargs poemes en l'idioma anglès. Es tracta d'un treball al·legòric, escrit en lloança d'Elisabet I d'Anglaterra. En gran manera simbòlic, el poema segueix el quefer de diversos cavallers en un examen de les seues diverses virtuts. (ca)
  • The Faerie Queene is an English epic poem by Edmund Spenser. Books I–III were first published in 1590, then republished in 1596 together with books IV–VI. The Faerie Queene is notable for its form: at over 36,000 lines and over 4,000 stanzas it is one of the longest poems in the English language; it is also the work in which Spenser invented the verse form known as the Spenserian stanza. On a literal level, the poem follows several knights as a means to examine different virtues, and though the text is primarily an allegorical work, it can be read on several levels of allegory, including as praise (or, later, criticism) of Queen Elizabeth I. In Spenser's "Letter of the Authors", he states that the entire epic poem is "cloudily enwrapped in Allegorical devices", and that the aim of publish (en)
  • The Faerie Queene (1590, återutgiven i expanderad form 1596) är en allegorisk episk dikt av den brittiske poeten Sir Edmund Spenser. Dikten, som är skriven på en medvetet ålderdomlig engelska, är indelad i sex böcker och följer en rad medeltida riddares öden och äventyr. De olika riddarna symboliserar olika dygder: helighet (bok I), måttlighet (bok II), kyskhet (bok III), vänskap (bok IV), rättvisa (bok V) och hövlighet (VI). Särskilt välkända figurer är Redcrosse Knight (helighet) och den kvinnliga riddaren Britomart (kyskhet). Ofta har de lånat drag av arturlegenderna. (sv)
rdfs:label
  • The Faerie Queene (en)
  • ملكة الجن (ar)
  • La Reina Fada (ca)
  • Η Νεραϊδοβασίλισσα (el)
  • La Reina Hada (es)
  • La regina delle fate (Spenser) (it)
  • La Reine des fées (fr)
  • 요정여왕 (ko)
  • 妖精の女王 (ja)
  • The Faerie Queene (nl)
  • Królowa wieszczek (pl)
  • A Rainha das Fadas (pt)
  • The Faerie Queene (sv)
  • Королева фей (ru)
  • 仙后 (zh)
  • Королева фей (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:notableWork of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License