iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://dbpedia.org/resource/St_Scholastica_Day_riot
About: St Scholastica Day riot
An Entity of Type: SpatialThing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The St Scholastica Day riot took place in Oxford, England, on 10 February 1355, Saint Scholastica's Day. The disturbance began when two students from the University of Oxford complained about the quality of wine served to them in the Swindlestock Tavern, which stood on Carfax, in the centre of the town. The students quarrelled with the taverner; the argument quickly escalated to blows. The inn's customers joined in on both sides, and the resulting melee turned into a riot. The violence started by the bar brawl continued over three days, with armed gangs coming in from the countryside to assist the townspeople. University halls and students' accommodation were raided and the inhabitants murdered; there were some reports of clerics being scalped. Around 30 townsfolk were killed, as were up t

Property Value
dbo:abstract
  • Als Aufruhr am Sankt-Scholastika-Tag (engl. St Scholastica Day riot) wird eine mehrtägige bewaffnete Auseinandersetzung zwischen Studenten der University of Oxford und Bewohnern der Stadt Oxford bezeichnet, die am 10. Februar 1355 begann, dem Tag der Heiligen Scholastika. Entfacht wurden die Unruhen, bei denen schließlich über 90 Menschen den Tod fanden, durch einen Streit zwischen zwei Studenten und einem Wirt. Dieses Ereignis gilt bis heute als verheerendster Zwischenfall im angespannten Verhältnis zwischen Bürgern und Akademikern. Es wird auch als das „große Gemetzel“ (engl. Great Slaughter) bezeichnet. (de)
  • El Motín de Santa Escolástica, que sucedió el 10 de febrero de 1355, es uno de los acontecimientos más notorios de la historia de Oxford, Inglaterra. (es)
  • L'émeute de la Sainte-Scholastique a eu lieu à Oxford, en Angleterre, le 10 février 1355, jour de la Sainte Scholastique. L'émeute a commencé lorsque deux étudiants de l'Université d'Oxford se sont plaints de la qualité du vin qui leur était servi dans la Swindlestock Tavern, qui était basée à (en), au centre de la ville. Les étudiants se sont disputés avec le tavernier; la bagarre a rapidement dégénéré en coups. Les clients de l'auberge se joignirent des deux côtés et la mêlée qui en résulta se transforma en émeute. La violence déclenchée par la bagarre dans les bars s'est poursuivie pendant trois jours, des gangs armés venant de la campagne pour venir en aide aux citadins. Des salles universitaires et des logements étudiants ont été perquisitionnés et les habitants ont été assassinés; il y a eu quelques rapports de clercs qui furent scalpés. Une trentaine de citadins ont été tués ainsi que jusqu'à 63 membres de l'université. De violents désaccords entre les citadins et les étudiants s'étaient déjà produits à plusieurs reprises, et 12 des 29 tribunaux des coroners tenus à Oxford entre 1297 et 1322 concernaient des meurtres d'étudiants. L'Université de Cambridge a été fondée en 1209 par des universitaires qui ont quitté Oxford à la suite du lynchage de deux étudiants par les citoyens de la ville. Le roi Édouard III a envoyé des juges à la ville avec des commissions d' (en) pour déterminer ce qui s'était passé et pour conseiller les mesures à prendre. Il s'est rangé du côté des autorités universitaires, qui ont reçu des pouvoirs et des responsabilités supplémentaires au détriment des autorités de la ville. La ville a été condamnée à une amende de 500 marks et son (en) et ses huissiers de justice ont été envoyés à la prison de Marshalsea à Londres. (en), l'évêque de Lincoln, a imposé une interdiction à la ville pendant un an, ce qui a interdit toutes les pratiques religieuses, y compris les services (sauf les jours de fête), les enterrements et les mariages; seuls les baptêmes de jeunes enfants étaient autorisés. Une pénitence annuelle était imposée à la ville: chaque année, le jour de la Saint-Scholastique, le maire, les huissiers de justice et soixante habitants devaient assister à une messe à l'église universitaire Sainte-Marie-la-Vierge pour les personnes tuées; la ville a également été condamnée à payer à l'université une amende d'un sou pour chaque universitaire tué. La pratique a été abandonnée en 1825; en 1955, le jour du 600e anniversaire des émeutes, le maire a reçu un diplôme honorifique et le vice-chancelier a été nommé homme d'honneur libre de la ville dans un acte de conciliation. (fr)
  • The St Scholastica Day riot took place in Oxford, England, on 10 February 1355, Saint Scholastica's Day. The disturbance began when two students from the University of Oxford complained about the quality of wine served to them in the Swindlestock Tavern, which stood on Carfax, in the centre of the town. The students quarrelled with the taverner; the argument quickly escalated to blows. The inn's customers joined in on both sides, and the resulting melee turned into a riot. The violence started by the bar brawl continued over three days, with armed gangs coming in from the countryside to assist the townspeople. University halls and students' accommodation were raided and the inhabitants murdered; there were some reports of clerics being scalped. Around 30 townsfolk were killed, as were up to 63 members of the university. Violent disagreements between townspeople and students had arisen several times previously, and 12 of the 29 coroners' courts held in Oxford between 1297 and 1322 concerned murders by students. The University of Cambridge was established in 1209 by scholars who left Oxford following the lynching of two students by the town's citizens. King Edward III sent judges to the town with commissions of oyer and terminer to determine what had gone on and to advise what steps should be taken. He came down on the side of the university authorities, who were given additional powers and responsibilities to the disadvantage of the town's authorities. The town was fined 500 marks and its mayor and bailiffs were sent to the Marshalsea prison in London. John Gynwell, the Bishop of Lincoln, imposed an interdict on the town for one year, which banned all religious practices, including services (except on key feast days), burials and marriages; only baptisms of young children were allowed. An annual penance was imposed on the town: each year, on St Scholastica's Day, the mayor, bailiffs and sixty townspeople were to attend a Mass at the University Church of St Mary the Virgin for those killed; the town was also made to pay the university a fine of one penny for each scholar killed. The practice was dropped in 1825; in 1955—the 600th anniversary of the riots—in an act of conciliation the mayor was given an honorary degree and the vice-chancellor was made an honorary freeman of the city. (en)
  • La rivolta di santa Scolastica fu una sanguinosa sommossa studentesca e accademica che scoppiò nella città universitaria di Oxford il 10 febbraio 1355, giorno dedicato alla omonima santa, e ne agitò per alcuni giorni la vita sociale e la convivenza tra la popolazione studentesca e la gente locale. I tumulti videro contrapporsi gli studenti attratti in città per frequentarvi l'Università di Oxford e la popolazione cittadina; la conclusione della rivolta segnò una vittoria politica per la componente studentesca, pur sconfitta sul piano della violenza fisica. La rivolta fu il momento storico in cui giunsero alla loro acme le frequenti tensioni che percorrevano e agitavano la vita sociale della città e i rapporti tra la fazione autoctona e quella accademica (racchiusi nell'espressione anglosassone Town and gown, "città e toga"), una situazione di conflittualità che fu tipica, peraltro, di moltissime città universitarie del Medioevo, la cui storia è segnata da attriti e costellata di rivolte e scontri violenti. Fu uno degli eventi più celebri della storia di Oxford e della sua università, e dei rapporti intrattenuti con la cittadina dalla numerosa popolazione universitaria. Nonostante la sconfitta sul campo della fazione accademica, l'esito della sommossa risultò favorevole a quest'ultima parte. La rivolta non fu in grado sedare per sempre le tensioni, che continuarono a percorrere la vita sociale della cittadina senza però mai più giungere a esiti cruenti. (it)
  • Погром у День святої Схоластики (англ. St Scholastica Day riot) відбувся в Оксфорді 10 лютого 1355 року в день пам'яті — католицької святої і сестри-двійні св. Бенедикта Нурсійського. Це одна з найганебніших подій в історії міста. У таверні Свіндлсток (де зараз розташована Набережна Абатства (Сантандер) на річці Карфакс) відбулася суперечка через пиво між містянами та двома студентами Оксфордського університету. Взаємні образи переросли у збройні сутички між жителями й студентами, які тривали два дні, і жертвами яких стали 63 студенти та близько 30 містян. Врешті-решт студенти зазнали поразки. Суперечка була врегульована владою на користь університету, у зв'язку з чим був виданий спеціальний указ. З того часу, щорічно 10 лютого мер міста та члени міської ради повинні були промарширувати з непокритою головою по вулицях і сплатити штраф університету по одному пенні за кожного вбитого студента, тобто всього 5 шилінгів 3 пенси. Покарання залишалося в силі протягом 470 наступних років і було знято лише 1825 року, коли мер міста відмовився брати участь в церемонії. Формально університет «пробачив» місто 10 лютого 1955, коли мерові була присвоєна почесна вчена ступінь, а віце-канцлер університету був обраний почесним містянином. (uk)
  • Погром в День святой Схоластики (англ. St Scholastica Day riot) произошёл в Оксфорде 10 февраля 1355 г. в день памяти святой Схоластики — католической святой и сестры св. Бенедикта Нурсийского. В таверне Свиндлсток (где сейчас находится здание банка Сантандер на площади Карфакс двое студентов Оксфордского университета устроили скандал с хозяином из-за, по их мнению, низкого качества подаваемых напитков. Взаимные оскорбления и последующая драка переросли в вооружённые столкновения между жителями и студентами, которые продолжались два дня и жертвами которых стали 63 студента и около 30 горожан. В конце концов студенты потерпели поражение. Спор был урегулирован властями в пользу университета, в связи с чем был издан специальный указ. С тех пор ежегодно 10 февраля мэр и члены городского совета должны были промаршировать с непокрытой головой по улицам и уплатить университету штраф по одному пенни за каждого убитого студента, то есть всего 5 шиллингов 3 пенса. Наказание оставалось в силе в течение 470 последующих лет и было снято лишь в 1825 году, когда мэр отказался участвовать в церемонии. Формально университет «простил» город 10 февраля 1955 года, когда мэру была присвоена почётная степень, а вице-канцлер был избран почётным горожанином. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2100473 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 32387 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121400249 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
georss:point
  • 51.75194444444445 -1.2572222222222222
rdf:type
rdfs:comment
  • Als Aufruhr am Sankt-Scholastika-Tag (engl. St Scholastica Day riot) wird eine mehrtägige bewaffnete Auseinandersetzung zwischen Studenten der University of Oxford und Bewohnern der Stadt Oxford bezeichnet, die am 10. Februar 1355 begann, dem Tag der Heiligen Scholastika. Entfacht wurden die Unruhen, bei denen schließlich über 90 Menschen den Tod fanden, durch einen Streit zwischen zwei Studenten und einem Wirt. Dieses Ereignis gilt bis heute als verheerendster Zwischenfall im angespannten Verhältnis zwischen Bürgern und Akademikern. Es wird auch als das „große Gemetzel“ (engl. Great Slaughter) bezeichnet. (de)
  • El Motín de Santa Escolástica, que sucedió el 10 de febrero de 1355, es uno de los acontecimientos más notorios de la historia de Oxford, Inglaterra. (es)
  • The St Scholastica Day riot took place in Oxford, England, on 10 February 1355, Saint Scholastica's Day. The disturbance began when two students from the University of Oxford complained about the quality of wine served to them in the Swindlestock Tavern, which stood on Carfax, in the centre of the town. The students quarrelled with the taverner; the argument quickly escalated to blows. The inn's customers joined in on both sides, and the resulting melee turned into a riot. The violence started by the bar brawl continued over three days, with armed gangs coming in from the countryside to assist the townspeople. University halls and students' accommodation were raided and the inhabitants murdered; there were some reports of clerics being scalped. Around 30 townsfolk were killed, as were up t (en)
  • L'émeute de la Sainte-Scholastique a eu lieu à Oxford, en Angleterre, le 10 février 1355, jour de la Sainte Scholastique. L'émeute a commencé lorsque deux étudiants de l'Université d'Oxford se sont plaints de la qualité du vin qui leur était servi dans la Swindlestock Tavern, qui était basée à (en), au centre de la ville. Les étudiants se sont disputés avec le tavernier; la bagarre a rapidement dégénéré en coups. Les clients de l'auberge se joignirent des deux côtés et la mêlée qui en résulta se transforma en émeute. La violence déclenchée par la bagarre dans les bars s'est poursuivie pendant trois jours, des gangs armés venant de la campagne pour venir en aide aux citadins. Des salles universitaires et des logements étudiants ont été perquisitionnés et les habitants ont été assassinés; i (fr)
  • La rivolta di santa Scolastica fu una sanguinosa sommossa studentesca e accademica che scoppiò nella città universitaria di Oxford il 10 febbraio 1355, giorno dedicato alla omonima santa, e ne agitò per alcuni giorni la vita sociale e la convivenza tra la popolazione studentesca e la gente locale. (it)
  • Погром в День святой Схоластики (англ. St Scholastica Day riot) произошёл в Оксфорде 10 февраля 1355 г. в день памяти святой Схоластики — католической святой и сестры св. Бенедикта Нурсийского. В таверне Свиндлсток (где сейчас находится здание банка Сантандер на площади Карфакс двое студентов Оксфордского университета устроили скандал с хозяином из-за, по их мнению, низкого качества подаваемых напитков. Взаимные оскорбления и последующая драка переросли в вооружённые столкновения между жителями и студентами, которые продолжались два дня и жертвами которых стали 63 студента и около 30 горожан. В конце концов студенты потерпели поражение. (ru)
  • Погром у День святої Схоластики (англ. St Scholastica Day riot) відбувся в Оксфорді 10 лютого 1355 року в день пам'яті — католицької святої і сестри-двійні св. Бенедикта Нурсійського. Це одна з найганебніших подій в історії міста. (uk)
rdfs:label
  • Aufruhr am Sankt-Scholastika-Tag (de)
  • Motín de Santa Escolástica (es)
  • Émeute de la Sainte-Scholastique (fr)
  • Rivolta studentesca nel giorno di santa Scolastica (it)
  • St Scholastica Day riot (en)
  • Погром в День святой Схоластики (ru)
  • Погром у День святої Схоластики (uk)
owl:sameAs
geo:geometry
  • POINT(-1.2572221755981 51.751945495605)
geo:lat
  • 51.751945 (xsd:float)
geo:long
  • -1.257222 (xsd:float)
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License