dbo:abstract
|
- سالم بن يوسف الشبزي (بالعبرية: שלום שבזי شالوم شبّازي) (1619 - 1720)، حاخام حبر، وشاعر، ومؤرخ وخياط ولد في قرية نجد الوليد في شرعب السلام بالقرب من مدينة تعز في اليمن وقضى معظم حياته في تعز ومات فيها. يُعد من أشهر حاخامات يهود اليمن وقصائده لا زالت تغنى في اليمن وإسرائيل. وغناها مطربون مثل عفراء هزاع وشوشانة ذماري وصهيون جولان. عرف الشبيزي كواحد من أبرز رجال الدين اليهود في اليمن ويعد واحداً من مؤسسي مدرسة الشعر الحميني. عمل خياطاً وكتب الشعر باللغتين العربية والعبرية -وإن كان حظ الأولى أوفر من تاليتها، ووضع كتاب الديوان الذي احتوى على 550 قصيدة فصل فيها عادات وتقاليد وأعراف وسلوكيات المجتمع اليمني له كتابات في التوراة. نشر الديوان الفريد لأول مرة في عام 1977 من قبل معهد بنزفي الإسرائيلي. غنى قصائه العديد من الفنانين الإسرائيلين منها قصيدة اسألك للفنانة الإسرائيلية عفراء هزاع وقصيدة أخرى غنتها فرقة أرض الأيتام الإسرائيلية. يوجد شارع صغير في القدس يحمل اسمه. وتحاول جمعيات إسرائيلية نقل رفاته من اليمن إلى إسرائيل. (ar)
- Shalom Ben Yosef Shabbazi, también conocido como Abba Shalem Shabbezi, Shalom Shabazi o Salim Elshibzi (en hebreo שלום שבזי, en árabe سالم الشبزي) fue uno de los más grandes poetas judíos que vivían en el Yemen en el siglo XVII. Ahora es considerado el "Poeta de Yemen". Shabazi nació en el año 1619 en el barrio judío de , cerca de Ta'izz, y vivió casi toda su vida en Ta'izz, ciudad de la cual fue expulsado, junto con la mayoría de los judíos yemenitas en el año 1679. Murió en el año 1720. Su padre, Yosef ben Abidjad bin Khalfun, también fue rabino y poeta. Su diwan poético de adoración, en el cual escribió unos 550 poemas, fue publicado por primera vez por el Instituto Ben-Zvi en Israel en el año 1977. Escribía en hebreo, arameo y judeoárabe. Otros escritos de Shalom Shabazi incluyen un tratado de astrología y un comentario cabalístico en la Torá. En nuestros tiempos, la tumba de Shalom Shabazi en Ta'izz es reverenciada por judíos y musulmanes por igual. Actualmente es considerado por los académicos como el "Shakespeare de Yemen". Shalom Shabazi además escribió un comentario sobre la Torá llamado "Jamdot Yomim". Su liderazgo fue instrumental en ayudar a los judíos de Yemen a sobrevivir algunos de los días más difíciles de la persecución en su historia. Mori (los judíos yemenitas no llaman a sus líderes espirituales "rabino", sino "Mori", palabra aramea que significa "mi maestro") Shabazi escribió una kiná o canto de duelo para ser rezado durante Tisha b'Av, para recordar el exilio de los judíos yemenitas a una región en el desierto llamada Moza; durante el tiempo que los judíos estuvieron exiliados allí, se cree que aproximadamente un 20% de la comunidad pereció. El diwan del Mori Shabazi se ha convertido e una parte muy especial de los judíos yemenitas e incluso forma parte de su vida cultural. Shalom Shabazi escribió casi 1500 diwan que abordaban casi todos los temas en el judaísmo, aunque lastimosamente sólo unos 300 lograron sobrevivir a la persecución, el tiempo y la falta de una imprenta en Yemen. Los diwan (poemas/canciones) de ShalomShabazi están escritos en árabe, hebreo y arameo. El gobierno Israelí se encuentra haciendo esfuerzos para traer sus restos a Israel y darles la sepultura digna del gran rabino, líder y sabio que fue. (es)
- Rabbi Shalom ben Yosef ben Avigad Shabazi of the family of Mashtā (1619 – c. 1720), also Abba Sholem Shabazi or Saalem al-Shabazi (Hebrew: שלום שבזי; Arabic: سالم الشبزي), was a Jewish poet who lived in 17th century Yemen. He is now considered the 'Poet of Yemen'. (en)
- Rabbi Shalom ben Yosef ben Avigad Shabazi dari keluarga Mashtā (1619 – s. 1720), Sholem Shabazi atau Saalem al-Shabazi (Ibrani: שלום שבזי, bahasa Arab: سالم الشبزي), adalah seorang penyair Yahudi yang hidup di Yaman pada abad ke-17. Ia sekarang dianggap sebagai 'Penyair Yaman'. (in)
- Шалом Шабази (ивр. שלוֹם שבזי 1619 — 1720) — выдающийся йеменский раввин, каббалист и поэт. Писал на иврите, арамейском и арабском языке. Родился в городе Таиз, позже переехал в Сану. Известен также как поэт благодаря своим многочисленным духовным песенным мотивам. Является одним из наиболее почитаемых руководителей йеменских евреев. Почитается в качестве праведника также и йеменскими мусульманами. Мотив «Им ниналу делтей надивим» (ивр. אם ננעלו דלתי נדיבים), автором которого является Шавази, был использован Мадонной в песне «Isaac» и израильскими певицами Офрой Хаза и Гали Атари. (ru)
- O Rabino Shalom ben-Joseph Shabazi (pronúncia: xalóm xabázi)שלום שבזי era um dos maiores poetas hebraicos do Iêmen e viveu em Sana no século XVII. Sua poesia foi influenciada pelo misticismo judaico e é simbólica e misteriosa. Além de poesia litúrgica, escreveu poemas de louvor a pessoas ilustres, poemas de humor e poemas de amor. O túmulo de Shabazi na cidade de é santificada pelos judeus e pelos muçulmanos. (pt)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 12585 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:align
| |
dbp:birthDate
| |
dbp:birthName
| |
dbp:birthPlace
|
- Najd Al-Walid, Yemen Eyalet (en)
|
dbp:deathDate
| |
dbp:deathPlace
| |
dbp:honorificPrefix
| |
dbp:honorificSuffix
| |
dbp:name
| |
dbp:quote
|
- אם תחפצה בן איש לסודות נבחרו,
תקנה לך חבר ורעים יקרו,
בעבור יחי לבך ותשמח נפשך
שכל והנפש בטוב יתחברו.
ולבש ענוה מימי בחרותך
ומאס עצת ריקים אשר יתהרו.
“If you will search, O son of man, after the choicest of all secrets, you will find that nothing surpasses that of your gaining a companion, and your endearing unto yourself friends. Such an accomplishment brings with it a quickening of heart, and gives you a real cause for rejoicing within soul. Sagacity and the elevation of the inner soul will both, on its account, be indelibly bound together for good. Moreover, put on the fine attire of humility, even from the earliest days of your youth, and reject the counsel of vain persons who have vaunted themselves.” (en)
|
dbp:source
|
- —Shalom Shabazi, 17th century (en)
|
dbp:style
| |
dbp:width
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
schema:sameAs
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Rabbi Shalom ben Yosef ben Avigad Shabazi of the family of Mashtā (1619 – c. 1720), also Abba Sholem Shabazi or Saalem al-Shabazi (Hebrew: שלום שבזי; Arabic: سالم الشبزي), was a Jewish poet who lived in 17th century Yemen. He is now considered the 'Poet of Yemen'. (en)
- Rabbi Shalom ben Yosef ben Avigad Shabazi dari keluarga Mashtā (1619 – s. 1720), Sholem Shabazi atau Saalem al-Shabazi (Ibrani: שלום שבזי, bahasa Arab: سالم الشبزي), adalah seorang penyair Yahudi yang hidup di Yaman pada abad ke-17. Ia sekarang dianggap sebagai 'Penyair Yaman'. (in)
- Шалом Шабази (ивр. שלוֹם שבזי 1619 — 1720) — выдающийся йеменский раввин, каббалист и поэт. Писал на иврите, арамейском и арабском языке. Родился в городе Таиз, позже переехал в Сану. Известен также как поэт благодаря своим многочисленным духовным песенным мотивам. Является одним из наиболее почитаемых руководителей йеменских евреев. Почитается в качестве праведника также и йеменскими мусульманами. Мотив «Им ниналу делтей надивим» (ивр. אם ננעלו דלתי נדיבים), автором которого является Шавази, был использован Мадонной в песне «Isaac» и израильскими певицами Офрой Хаза и Гали Атари. (ru)
- O Rabino Shalom ben-Joseph Shabazi (pronúncia: xalóm xabázi)שלום שבזי era um dos maiores poetas hebraicos do Iêmen e viveu em Sana no século XVII. Sua poesia foi influenciada pelo misticismo judaico e é simbólica e misteriosa. Além de poesia litúrgica, escreveu poemas de louvor a pessoas ilustres, poemas de humor e poemas de amor. O túmulo de Shabazi na cidade de é santificada pelos judeus e pelos muçulmanos. (pt)
- سالم بن يوسف الشبزي (بالعبرية: שלום שבזי شالوم شبّازي) (1619 - 1720)، حاخام حبر، وشاعر، ومؤرخ وخياط ولد في قرية نجد الوليد في شرعب السلام بالقرب من مدينة تعز في اليمن وقضى معظم حياته في تعز ومات فيها. يُعد من أشهر حاخامات يهود اليمن وقصائده لا زالت تغنى في اليمن وإسرائيل. وغناها مطربون مثل عفراء هزاع وشوشانة ذماري وصهيون جولان. عرف الشبيزي كواحد من أبرز رجال الدين اليهود في اليمن ويعد واحداً من مؤسسي مدرسة الشعر الحميني. (ar)
- Shalom Ben Yosef Shabbazi, también conocido como Abba Shalem Shabbezi, Shalom Shabazi o Salim Elshibzi (en hebreo שלום שבזי, en árabe سالم الشبزي) fue uno de los más grandes poetas judíos que vivían en el Yemen en el siglo XVII. Ahora es considerado el "Poeta de Yemen". Shabazi nació en el año 1619 en el barrio judío de , cerca de Ta'izz, y vivió casi toda su vida en Ta'izz, ciudad de la cual fue expulsado, junto con la mayoría de los judíos yemenitas en el año 1679. Murió en el año 1720. Su padre, Yosef ben Abidjad bin Khalfun, también fue rabino y poeta. Su diwan poético de adoración, en el cual escribió unos 550 poemas, fue publicado por primera vez por el Instituto Ben-Zvi en Israel en el año 1977. Escribía en hebreo, arameo y judeoárabe. Otros escritos de Shalom Shabazi incluyen un tr (es)
|
rdfs:label
|
- سالم الشبزي (ar)
- Shalom Shabazi (es)
- Shalom Shabazi (in)
- Shalom Shabazi (en)
- Shalom Shabazi (pt)
- Шабази, Шалом (ru)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |