dbo:abstract
|
- النسخة القياسية المنقحة (Revised Standard Version RSV) هي الكتاب المقدس باللغة الإنجليزية نشرت في عدة مناطق خلال منتصف القرن ال20. والنسخة القياسية المنقحة هي إعادة نظر في (ASV) التي أذن بها صاحب حقوق الطبع والنشر، وشعبة التعليم المسيحي في الولايات المتحدة الأميريكية. طرحت النسخة القياسية المنقحة التي مثلت أول تحد كبير لشعبية النسخة المصرح بها (الملك جيمس) (KJV). كان المقصود بها أن تكون قابلة للقراءة ودقيقة حرفيا كترجمة إنجليزية حديثة، وليس فقط لايجاد صيغة أكثر وضوحا من الكتاب المقدس للكنائس الناطقة بالإنجليزية ولكن أيضا تسعى إلى "الحفاظ على كل ما هو أفضل في الكتاب المقدس باللغة الإنجليزية كما كان معروفا ومستخدما عبر القرون" و"لوضع رسالة من الكتاب المقدس بسيطة الكلمات ودائمة التي تستحق أن تستمر في إظهار التقاليد العظيمة لتيندال الملك جيمس."" تم نشر النسخة القياسية المنقحة في المراحل التالية:
* العهد الجديد (الطبعة الأولى)، 1946 (حقوق الطبع والنشر في الأصل إلى )
* العهد القديم (وبالتالي البروتستانتية الكتاب المقدس الكامل) لعام 1952
* ابوكريفا لعام 1957
* الطبعة المعدلة لعام 1962
* ، (NT عام 1965، الكتاب المقدس المكتمل 1966)
* العهد الجديد (الطبعة الثانية)، 1971
* الكتاب المقدس المشتركة لعام 1973
* ابوكريفا، الطبعة الموسعة، 1977
* 2006 في السنوات اللاحقة، خدم RSV كأساس لإثنين من المراجعات - في لعام 1989، من عام 2001. (ar)
- La Revised Standard Version (RSV) est une traduction anglaise œcuménique de la Bible publiée par le Département de Catéchèse du National Council of Churches américain. L'ouvrage est paru en plusieurs parties au cours de la seconde moitié du XXe siècle, en commençant par le Nouveau Testament en 1946. C'est une version révisée en anglais moderne de l' (ASV) de 1901, censée être plus accessible aux lecteurs, sans déroger à la précision littérale, « ...préserver le meilleur des traductions en anglais de la Bible, telle qu'on l'a apprise et consultée depuis des siècles » et « rendre le message de la Bible par des mots simples et éprouvés, dignes de s'inscrire dans la tradition des traductions Tyndale-roi Jacques. » La RSV est la première traduction de la Bible à s'appuyer sur le Grand Rouleau d'Isaïe, choix révolutionnaire pour la tradition académique des études bibliques. Le Nouveau Testament a été publié en 1946, l'Ancien Testament en 1952, et les Livres Apocryphes en 1957; le Nouveau Testament a été revu en 1971. Une version catholique (RSV-CE) a été publiée en 1965–66 puis rééditée en 2006, et l'édition des Livres Apocryphes a été complétée en 1977. (fr)
- The Revised Standard Version (RSV) is an English translation of the Bible published in 1952 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA. This translation itself is a revision of the American Standard Version (ASV) of 1901, and was intended to be a readable and literally accurate modern English translation which aimed to "preserve all that is best in the English Bible as it has been known and used through the centuries" and "to put the message of the Bible in simple, enduring words that are worthy to stand in the great Tyndale-King James tradition." The RSV was the first translation of the Bible to make use of the Dead Sea Scroll of Isaiah, a development considered "revolutionary" in the academic field of biblical scholarship. The New Testament was first published in 1946, the Old Testament in 1952, and the Apocrypha in 1957; the New Testament was revised in 1971. The original Revised Standard Version, Catholic Edition (RSV-CE) was published in 1965–66, and the deuterocanonical books were expanded in 1977. The Revised Standard Version, Second Catholic Edition (RSV-2CE) was released in 2006. In later years, the RSV served as the basis for two revisions—the New Revised Standard Version (NRSV) of 1989, and the English Standard Version (ESV) of 2001. (en)
- 改訂標準訳聖書(かいていひょうじゅんやくせいしょ、英語:Revised Standard Version, 略称:RSV)は、20世紀中頃に出版された英語の翻訳である。1525年のウィリアム・ティンダルの新約聖書の翻訳に歴をたどることができる。1901年のアメリカ標準訳聖書(ASV)の公認された改訂版である。 RSVは、聖書の読み易さと英語翻訳の逐語的な正確さKJVに最初の深刻な挑戦を提示した。意図は、英語を話す教会のための聖書のクリアーな翻訳を作り上げるだけではなく、知られうる限り、数世紀にわたり用いられる最高の英語の聖書維持することである。そして、単純さにおいて聖書のメッセージをつけるため、大ティンダルからジェームス王まで伝道の中でも耐えうる言葉である。 RSVは以下のような段階を経て出版された。
* 新約聖書の初版(1946年)
* 旧約聖書(1952年)
* 外典(1957年)
* 改訂版(1962年)
* カトリック版(1966年)
* 新約聖書第二版(1971年)
* 共通聖書(1973年)
* 外典、拡大版(1977年)
* 第二カトリック版(2006年) (ja)
- Revised Standard Version (RSV) – angielskojęzyczny przekład Biblii, wydany po raz pierwszy w 1946 (Nowy Testament) i 1952 (cała Biblia w kanonie protestanckim). Miał też wydanie katolickie (1966) i ekumeniczne (1973). Publikacja była inicjatywą National Council of Churches ze Stanów Zjednoczonych. (pl)
- A Revised Standard Version (sigla em inglês RSV) é uma tradução da Bíblia para o inglês publicada em 1952 pela Divisão de Educação Cristã do Conselho Nacional das Igrejas de Cristo nos EUA. Esta tradução em si é uma revisão da American Standard Version (ASV) de 1901 e pretendia ser uma tradução em inglês moderna legível e literalmente precisa que visava "preservar tudo o que há de melhor na Bíblia em inglês como tem sido conhecido e usado através dos séculos "e" para colocar a mensagem da Bíblia em palavras simples e duradouras que são dignas de estar na grande Bíblia de Tyndale - Tradição do Rai James." A RSV foi a primeira tradução da Bíblia a fazer uso do Pergaminho do Mar Morto de Isaías, um desenvolvimento considerado "revolucionário" no campo acadêmico da erudição bíblica. O Novo Testamento foi publicado pela primeira vez em 1946, o Antigo Testamento em 1952 e os Apócrifos em 1957; o Novo Testamento foi revisado em 1971. A Versão Padrão Revisada original, Edição Católica (RSV-CE) foi publicada em 1965-66, e o Apócrifo foi expandido em 1977. A Versão Padrão Revisada, Segunda Edição Católica (RSV-2CE) foi lançado em 2006. Nos anos posteriores, o RSV serviu de base para duas revisões - a New Revised Standard Version (NRSV) de 1989 e a English Standard Version (ESV) de 2001. (pt)
- Revised Standard Version, RSV, är en engelsk bibelöversättning. Nya Testamentet kom ut 1946, och hela bibeln kom ut 1952. Översättningen av Gamla Testamentet kritiserades hårt av många konservativa protestanter, som ansåg att denna var färgad av liberalteologi och bibelkritik. Ett resultat av denna kritik var att mer konservativa bibelöversättningar som New American Standard Bible och New International Version kom ut. (sv)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 32589 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:abbreviation
| |
dbp:copyright
|
- 194619521971 (xsd:decimal)
|
dbp:derivedFrom
| |
dbp:fullName
|
- Revised Standard Version (en)
|
dbp:genesis
|
- In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was without form and void, and darkness was upon the face of the deep; and the Spirit of God was moving over the face of the waters. And God said, "Let there be light"; and there was light. (en)
|
dbp:john
|
- For God so loved the world that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. (en)
|
dbp:ntPublished
| |
dbp:otPublished
| |
dbp:readingLevel
| |
dbp:religiousAffiliation
| |
dbp:translationTitle
|
- Revised Standard Version (en)
|
dbp:translationType
| |
dbp:versionRevised
| |
dbp:website
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- 改訂標準訳聖書(かいていひょうじゅんやくせいしょ、英語:Revised Standard Version, 略称:RSV)は、20世紀中頃に出版された英語の翻訳である。1525年のウィリアム・ティンダルの新約聖書の翻訳に歴をたどることができる。1901年のアメリカ標準訳聖書(ASV)の公認された改訂版である。 RSVは、聖書の読み易さと英語翻訳の逐語的な正確さKJVに最初の深刻な挑戦を提示した。意図は、英語を話す教会のための聖書のクリアーな翻訳を作り上げるだけではなく、知られうる限り、数世紀にわたり用いられる最高の英語の聖書維持することである。そして、単純さにおいて聖書のメッセージをつけるため、大ティンダルからジェームス王まで伝道の中でも耐えうる言葉である。 RSVは以下のような段階を経て出版された。
* 新約聖書の初版(1946年)
* 旧約聖書(1952年)
* 外典(1957年)
* 改訂版(1962年)
* カトリック版(1966年)
* 新約聖書第二版(1971年)
* 共通聖書(1973年)
* 外典、拡大版(1977年)
* 第二カトリック版(2006年) (ja)
- Revised Standard Version (RSV) – angielskojęzyczny przekład Biblii, wydany po raz pierwszy w 1946 (Nowy Testament) i 1952 (cała Biblia w kanonie protestanckim). Miał też wydanie katolickie (1966) i ekumeniczne (1973). Publikacja była inicjatywą National Council of Churches ze Stanów Zjednoczonych. (pl)
- Revised Standard Version, RSV, är en engelsk bibelöversättning. Nya Testamentet kom ut 1946, och hela bibeln kom ut 1952. Översättningen av Gamla Testamentet kritiserades hårt av många konservativa protestanter, som ansåg att denna var färgad av liberalteologi och bibelkritik. Ett resultat av denna kritik var att mer konservativa bibelöversättningar som New American Standard Bible och New International Version kom ut. (sv)
- النسخة القياسية المنقحة (Revised Standard Version RSV) هي الكتاب المقدس باللغة الإنجليزية نشرت في عدة مناطق خلال منتصف القرن ال20. والنسخة القياسية المنقحة هي إعادة نظر في (ASV) التي أذن بها صاحب حقوق الطبع والنشر، وشعبة التعليم المسيحي في الولايات المتحدة الأميريكية. تم نشر النسخة القياسية المنقحة في المراحل التالية: في السنوات اللاحقة، خدم RSV كأساس لإثنين من المراجعات - في لعام 1989، من عام 2001. (ar)
- The Revised Standard Version (RSV) is an English translation of the Bible published in 1952 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA. This translation itself is a revision of the American Standard Version (ASV) of 1901, and was intended to be a readable and literally accurate modern English translation which aimed to "preserve all that is best in the English Bible as it has been known and used through the centuries" and "to put the message of the Bible in simple, enduring words that are worthy to stand in the great Tyndale-King James tradition." (en)
- La Revised Standard Version (RSV) est une traduction anglaise œcuménique de la Bible publiée par le Département de Catéchèse du National Council of Churches américain. L'ouvrage est paru en plusieurs parties au cours de la seconde moitié du XXe siècle, en commençant par le Nouveau Testament en 1946. (fr)
- A Revised Standard Version (sigla em inglês RSV) é uma tradução da Bíblia para o inglês publicada em 1952 pela Divisão de Educação Cristã do Conselho Nacional das Igrejas de Cristo nos EUA. Esta tradução em si é uma revisão da American Standard Version (ASV) de 1901 e pretendia ser uma tradução em inglês moderna legível e literalmente precisa que visava "preservar tudo o que há de melhor na Bíblia em inglês como tem sido conhecido e usado através dos séculos "e" para colocar a mensagem da Bíblia em palavras simples e duradouras que são dignas de estar na grande Bíblia de Tyndale - Tradição do Rai James." A RSV foi a primeira tradução da Bíblia a fazer uso do Pergaminho do Mar Morto de Isaías, um desenvolvimento considerado "revolucionário" no campo acadêmico da erudição bíblica. O Novo Tes (pt)
|
rdfs:label
|
- النسخة القياسية المنقحة (ar)
- Revised Standard Version (fr)
- 改訂標準訳聖書 (ja)
- Revised Standard Version (en)
- Revised Standard Version (pl)
- Revised Standard Version (pt)
- Revised Standard Version (sv)
|
owl:sameAs
| |
skos:exactMatch
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:homepage
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:derivedFrom
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |