dbo:abstract
|
- Manimegalai (Tamilisch: மணிமேகலை, Maṇimēkalai) ist ein bis heute populäres tamilisches Epos. Es entstand aller Wahrscheinlichkeit nach im 2. Jahrhundert nach Christus und ist wie das eine der fünf klassischen Dichtungen Südindiens. Als Autor gilt . Inhaltlich bildet die Fabel den unkomplizierten Anschluss an die Schwestersage: Manimegalai ist der Name der Tochter des Haupthelden im Silappadigaram und sie ist wie ihre Mutter Tänzerin. Nachdem sie mit der Liebe eines Prinzen konfrontiert wird, flieht sie, erhält Schutz bei einer Apsara, erlangt durch die Bekehrung zum Buddhismus einen Wundertopf und dazu passende Zauberformeln. Mit Hilfe der Formeln kann Manimegalai eine Hungersnot stillen und andere gute Taten vollbringen, auf Grund derer sie erneut den Status einer Göttin erhält, die sie in früheren Inkarnationen bereits gewesen war; schließlich bekennt sie sich ganz zum Buddhismus. Vermutlich ist das Epos eine Zusammenfassung und buddhistisch gefärbte Bearbeitung noch älterer Volkssagen. 1898 veröffentlichte U. V. Swaminatha Iyer die erste neuzeitliche Ausgabe des handschriftlich auf Palmblätter überlieferten Werkes. (de)
- Maṇimēkalai (Tamil: மணிமேகலை, lit. 'jewelled belt, girdle of gems'), also spelled Manimekhalai or Manimekalai, is a Tamil-Buddhist epic composed by Kulavāṇikaṉ Seethalai Sataṉar probably around the 6th century. It is an "anti-love story", a sequel to the "love story" in the earliest Tamil epic Silappadikaram, with some characters from it and their next generation. The epic consists of 4,861 lines in akaval meter, arranged in 30 cantos. The title Manimekalai is also the name of the daughter of Kovalan and Madhavi, who follows in her mother's footsteps as a dancer and a Buddhist nun. The epic tells her story. Her physical beauty and artistic achievements seduces the Chola prince Udayakumara. He pursues her. She, a nun of Mahayana Buddhism persuasion, feels a commitment to free herself from human ties. She rejects his advances, yet finds herself drawn to him. She hides, prays and seeks the help of her mother, her Buddhist teacher Aravana Adikal and angels. They teach her Buddhist mantras to free herself from fears. One angel helps her magically disappear to an island while the prince tries to chase her, grants her powers to change forms and appear as someone else. On the island, she receives a magic begging bowl, which always gets filled, from Mani Mekalai Theivam. Later, she takes the form and dress of a married woman in the neighborhood, as the prince pursues her. The husband sees the prince teasing her, and protects "his wife" – Manimekalai-in-hiding – by killing the prince. The king and queen learn of their son's death, order the arrest of Manimekalai, arrange a guard to kill her. Angels intervene and Manimekalai miraculously disappears as others approach her, again. The queen understands, repents. Manimekalai is set free. Manimekalai converts the prison into a hospice to help the needy, teaches the king the dharma of the Buddha. In the final five cantos of the epic, Buddhist teachers recite Four Noble Truths, Twelve Nidanas and other ideas to her. She then goes to goddess Kannaki temple in Vanci (Chera kingdom), prays, listens to different religious scholars, and practices severe self-denial to attain Nirvana (release from rebirths). The Manimekalai is one of the Five Great Epics of Tamil Literature, and one of three that have survived into the modern age. Along with its twin-epic Silappadikaram, the Manimekalai is widely considered as an important text that provides insights into the life, culture and society of the Tamil regions (India and Sri Lanka) in the early centuries of the common era. The last cantos of the epic – particularly Canto 27 – are also a window into then extant ideas of Mahayana Buddhism, Jainism, Ajivika, and Hinduism, as well as the history of interreligious rivalries and cooperation as practiced and understood by the Tamil population in a period of Dravidian–Aryan synthesis and as the Indian religions were evolving. (en)
|
rdfs:comment
|
- Manimegalai (Tamilisch: மணிமேகலை, Maṇimēkalai) ist ein bis heute populäres tamilisches Epos. Es entstand aller Wahrscheinlichkeit nach im 2. Jahrhundert nach Christus und ist wie das eine der fünf klassischen Dichtungen Südindiens. Als Autor gilt . Inhaltlich bildet die Fabel den unkomplizierten Anschluss an die Schwestersage: Vermutlich ist das Epos eine Zusammenfassung und buddhistisch gefärbte Bearbeitung noch älterer Volkssagen. 1898 veröffentlichte U. V. Swaminatha Iyer die erste neuzeitliche Ausgabe des handschriftlich auf Palmblätter überlieferten Werkes. (de)
- Maṇimēkalai (Tamil: மணிமேகலை, lit. 'jewelled belt, girdle of gems'), also spelled Manimekhalai or Manimekalai, is a Tamil-Buddhist epic composed by Kulavāṇikaṉ Seethalai Sataṉar probably around the 6th century. It is an "anti-love story", a sequel to the "love story" in the earliest Tamil epic Silappadikaram, with some characters from it and their next generation. The epic consists of 4,861 lines in akaval meter, arranged in 30 cantos. (en)
|