dbo:abstract
|
- Johann Heinrich Voß (20 de febrer del 1751, - 29 de març del 1826, Heidelberg) fou un poeta i traductor alemany. (ca)
- Johann Heinrich Voß (20. února 1751, (Meklenbursko – Přední Pomořansko) – 29. března 1826, Heidelberg) byl německý spisovatel, básník, člen spolku Göttinger Hainbund a také překladatel. (cs)
- يوهان هاينريش فوس (بالألمانية: Johann Heinrich Voß ) (و. 1751 – 1826 م) هو شاعر، وكاتب، ومترجم، وأستاذ جامعي، ، من ألمانيا، وكان عضوًا في الأكاديمية البافارية للعلوم والعلوم الإنسانية، والأكاديمية البروسية للعلوم، توفي في هايدلبرغ، عن عمر يناهز 75 عاماً. (ar)
- Johano Henriko VOSS (naskiĝinta en la 20-a de februaro 1751 en Sommerstorf (hodiaŭ: Grabowhöfe, mortinta en la 29-a de marto 1826 en Hajdelbergo) estis germana verkisto kaj tradukisto. Li estis membro de la grupo "Göttinger Hain" kaj kuneldonanto de la almanako "Göttinger Musenalmanach" en Hamburg-Wandsbek. Precipe liaj Idiloj, sed ankaŭ la Odoj kaj Elegioj establis lian literaturan gloron.Per liaj tradukoj de malnovaj klasikuloj li malfermis la tempon de Antikva Grekio kaj Antikva Romio al siaj samtempuloj. (eo)
- Johann Heinrich Voß (* 20. Februar 1751 in Sommerstorf, Mecklenburg-Schwerin; † 29. März 1826 in Heidelberg) war ein deutscher Dichter. Bis heute berühmt ist er für seine Übertragungen von Homers Epen (Ilias, Odyssee) und anderer Klassiker der Antike. (de)
- Johann Heinrich Voss (German: Johann Heinrich Voß, pronounced [fɔs]; 20 February 1751 – 29 March 1826) was a German classicist and poet, known mostly for his translation of Homer's Odyssey (1781) and Iliad (1793) into German. (en)
- Johann Heinrich Voss (en alemán, Johann Heinrich Voß, pronunciado AFI: [ˈfɔs]; Sommersdorf, 20 de febrero de 1751 - Heidelberg, 29 de marzo de 1826) fue un poeta y traductor alemán. (es)
- Johann Heinrich Voß, parfois traduit en français par Jean Henri Voss, né à Sommerstorf (duché de Mecklembourg-Schwerin) le 20 février 1751 et mort à Heidelberg le 29 mars 1826, est un critique littéraire et un poète allemand. (fr)
- Johann Heinrich Voss (Sommersdorf, 20 febbraio 1751 – Heidelberg, 29 marzo 1826) è stato un poeta e traduttore tedesco. (it)
- ヨハン・ハインリッヒ・フォス, Johann Heinrich Voß(Voss), 1751年2月20日 - 1826年3月29日)は、ドイツの詩人、翻訳家。 (ja)
- Johann Heinrich Voss ou Johann Heinrich Voß foi um poeta e tradutor alemão. É considerado o maior tradutor da Ilíada e da Odisseia para a língua alemã. (pt)
- Johann Heinrich Voß (ur. 20 lutego 1751 w Sommersdorfie, w Meklemburgii-Strelitz, zm. 29 marca 1826 w Heidelbergu) – niemiecki poeta i tłumacz. Identyfikował się jako potomek Słowian połabskich z gałęzi obodrzyckiej. Jego ojciec był rolnikiem. W latach 1766–1769 uczył się w Gimnazjum w Neubrandenburgu. W 1772 przeniósł się do Getyngi, gdzie studiował filologię. (pl)
- Johann Heinrich Voss (Voß) född den 20 februari 1751 i (Müritz), död den 29 mars 1826 i Heidelberg, var en tysk poet och översättare. (sv)
- Иоганн Генрих Фосс (нем. Johann Heinrich Voß; 20 февраля 1751, Зоммерсдорф, Мекленбург — 29 марта 1826, Гейдельберг) — немецкий поэт и переводчик, филолог-классик. Учился в Гёттингенском университете в 1772—1776 годах. В 1782 году стал директором школы в Эйтине. С 1805 года профессор Гейдельбергского университета. Основатель гёттингенской группы поэтов «Союз рощи» («Гёттингенская роща», 1772) — одного из ответвлений предромантического движения «Бури и натиска». Огромный успех на рубеже XVIII и XIX веков имели его сельские идиллии — одна из первых попыток примирить классицизм с романтизмом. Особенно славилась идиллия «Луиза» (1784, нов. ред. 1795), где обрисовывается во всех бытовых подробностях пасторская среда. Как отмечал ещё П. Кулиш, это произведение послужило основным источником мотивов и тем дебютного произведения Гоголя — поэмы «Ганс Кюхельгартен». Фосс много переводил классических поэтов Древней Греции и Рима. Его переводы на немецкий язык гомеровских «Одиссеи» (1781) и «Илиады» (1793) имели большое культурное значение для Германии в частности и в целом Европы XVIII века. В гомеровском вопросе являлся унитарием. (ru)
|
rdfs:comment
|
- Johann Heinrich Voß (20 de febrer del 1751, - 29 de març del 1826, Heidelberg) fou un poeta i traductor alemany. (ca)
- Johann Heinrich Voß (20. února 1751, (Meklenbursko – Přední Pomořansko) – 29. března 1826, Heidelberg) byl německý spisovatel, básník, člen spolku Göttinger Hainbund a také překladatel. (cs)
- يوهان هاينريش فوس (بالألمانية: Johann Heinrich Voß ) (و. 1751 – 1826 م) هو شاعر، وكاتب، ومترجم، وأستاذ جامعي، ، من ألمانيا، وكان عضوًا في الأكاديمية البافارية للعلوم والعلوم الإنسانية، والأكاديمية البروسية للعلوم، توفي في هايدلبرغ، عن عمر يناهز 75 عاماً. (ar)
- Johano Henriko VOSS (naskiĝinta en la 20-a de februaro 1751 en Sommerstorf (hodiaŭ: Grabowhöfe, mortinta en la 29-a de marto 1826 en Hajdelbergo) estis germana verkisto kaj tradukisto. Li estis membro de la grupo "Göttinger Hain" kaj kuneldonanto de la almanako "Göttinger Musenalmanach" en Hamburg-Wandsbek. Precipe liaj Idiloj, sed ankaŭ la Odoj kaj Elegioj establis lian literaturan gloron.Per liaj tradukoj de malnovaj klasikuloj li malfermis la tempon de Antikva Grekio kaj Antikva Romio al siaj samtempuloj. (eo)
- Johann Heinrich Voß (* 20. Februar 1751 in Sommerstorf, Mecklenburg-Schwerin; † 29. März 1826 in Heidelberg) war ein deutscher Dichter. Bis heute berühmt ist er für seine Übertragungen von Homers Epen (Ilias, Odyssee) und anderer Klassiker der Antike. (de)
- Johann Heinrich Voss (German: Johann Heinrich Voß, pronounced [fɔs]; 20 February 1751 – 29 March 1826) was a German classicist and poet, known mostly for his translation of Homer's Odyssey (1781) and Iliad (1793) into German. (en)
- Johann Heinrich Voss (en alemán, Johann Heinrich Voß, pronunciado AFI: [ˈfɔs]; Sommersdorf, 20 de febrero de 1751 - Heidelberg, 29 de marzo de 1826) fue un poeta y traductor alemán. (es)
- Johann Heinrich Voß, parfois traduit en français par Jean Henri Voss, né à Sommerstorf (duché de Mecklembourg-Schwerin) le 20 février 1751 et mort à Heidelberg le 29 mars 1826, est un critique littéraire et un poète allemand. (fr)
- Johann Heinrich Voss (Sommersdorf, 20 febbraio 1751 – Heidelberg, 29 marzo 1826) è stato un poeta e traduttore tedesco. (it)
- ヨハン・ハインリッヒ・フォス, Johann Heinrich Voß(Voss), 1751年2月20日 - 1826年3月29日)は、ドイツの詩人、翻訳家。 (ja)
- Johann Heinrich Voss ou Johann Heinrich Voß foi um poeta e tradutor alemão. É considerado o maior tradutor da Ilíada e da Odisseia para a língua alemã. (pt)
- Johann Heinrich Voß (ur. 20 lutego 1751 w Sommersdorfie, w Meklemburgii-Strelitz, zm. 29 marca 1826 w Heidelbergu) – niemiecki poeta i tłumacz. Identyfikował się jako potomek Słowian połabskich z gałęzi obodrzyckiej. Jego ojciec był rolnikiem. W latach 1766–1769 uczył się w Gimnazjum w Neubrandenburgu. W 1772 przeniósł się do Getyngi, gdzie studiował filologię. (pl)
- Johann Heinrich Voss (Voß) född den 20 februari 1751 i (Müritz), död den 29 mars 1826 i Heidelberg, var en tysk poet och översättare. (sv)
- Иоганн Генрих Фосс (нем. Johann Heinrich Voß; 20 февраля 1751, Зоммерсдорф, Мекленбург — 29 марта 1826, Гейдельберг) — немецкий поэт и переводчик, филолог-классик. Учился в Гёттингенском университете в 1772—1776 годах. В 1782 году стал директором школы в Эйтине. С 1805 года профессор Гейдельбергского университета. Фосс много переводил классических поэтов Древней Греции и Рима. Его переводы на немецкий язык гомеровских «Одиссеи» (1781) и «Илиады» (1793) имели большое культурное значение для Германии в частности и в целом Европы XVIII века. В гомеровском вопросе являлся унитарием. (ru)
|