dbo:abstract
|
- El protoevangeli de Jaume és un evangeli apòcrif, escrit probablement cap a l'any 150. Malgrat que mai no fou inclòs entre els evangelis canònics, recull llegendes que han estat admeses com a ortodoxes per les esglésies cristianes, entre altres com la nativitat miraculosa de Maria, la localització del naixement de Jesús en una cova o el martiri de Zacaries, pare de Joan Baptista. S'anomena protoevangeli perquè narra fets anteriors al naixement de Jesús. L'humanista i jesuïta francès Guillem Postel, qui el traduí al llatí i el donà a conèixer a Occident, el prengué pel pròleg a l'Evangeli segons Marc. (ca)
- Původně Narození Mariino, později podle apoštola Jakuba Protoevangelium Jakubovo nebo Evangelium svatého Jakuba je apokryfní spis z 2. století, který pojednává o životě Marie, matky Ježíše Krista. Jedná se o nejstarší pokus o životopis, který však není uznán za součást kanonického Nového zákona, zejména pro nesoulad s kanonickými evangelii, pozdější vznik a četné chyby způsobené neznalostí židovského prostředí, zbožnosti a života na začátku letopočtu. (cs)
- إنجيل يعقوب الأولي أو إنجيل يعقوب التمهيدي، ألّف في منتصف القرن الثاني، وهو ينتمي إلي مجموعة الأناجيل الأبوكريفا، وهي الأناجيل التي رفضتها الكنيسة واعتبرتها منحولة، ويذكر العلماء أن سبب وصفه بالأول أو التمهيدي يرجع إلى ذكر هذا الإنجيل للأحداث الأولية عن المسيح، منذ حمل مريم العذراء، فهو بذلك يمهد لقصة المسيح، وفي نفس الوقت يحاول كاتب هذا الإنجيل سد الفراغ في الأناجيل المعترف بها وذلك بذكر أحداث مهمة في حياة يسوع وأمه، تلك التي لم تذكر في الأناجيل القانونية. إنجيل يعقوب التمهيدي له أكثر من اسم؛ وذكر اسمه في أقدم مخطوطة لهذا الإنجيل باسم ميلاد مريم وتلك ومن أسمائه تاريخ يعقوب ورواية يعقوب، بينما سجل في الترجمة السريانية باسم: «تاريخ يعقوب عن مولد كلية القداسة ودائمة البتولية والدة الله وابنها يسوع المسيح.» ويقدّم الإنجيل نفسه على أنه من تأليف «يعقوب أخي الرب». روى إنجيل يعقوب حياة مريم. فمع أنّ حنة ويواكيم كبرا في السنّ، إلاّ أنّ الله منح تقواهما نسلاً في شخص مريم التي قُدّمت إلى الهيكل وظلّت هناك حتى السنة الثانية عشرة من عمرها. ثمّ خُطبت ليوسف الذي كان أرملاً وأبا لأولاد عديدين (محاولة لتفسير عبارة «إخوة يسوع» في الأناجيل القانونيّة). بعد ذلك يأتي خبر البشارة بشكل رواية (شكوك يوسف التي هدأت حين نُفّذ طقس «تقدمة الغيرة» المذكورة في عد 5 :11-31). ثمّ خبر ميلاد يسوع في بيت لحم (حيث لاحظت القابلة سالومة بتولية مريم حتى بعد الولادة). والهرب إلى مصر ومقتل زكريا أبي يوحنا المعمدان، بيد هيرودس. (ar)
- Το Ευαγγέλιο του Ιάκωβου, γνωστό και ως πρωτοευαγγέλιο του Ιακώβου, είναι ένα απόκρυφο ευαγγέλιο που πιθανώς γράφτηκε γύρω στο έτος 145 μ.Χ., το οποίο επεκτείνει σταδιακά τις ιστορίες που περιέχονται στα Ευαγγέλια του Ματθαίου και του Λουκά και παρουσιάζει μια αφήγηση σχετικά με τη γέννηση και την ανατροφή της ίδιας της Μαρίας. Είναι η παλαιότερη πηγή για την επιβεβαίωση της παρθενίας της Μαρίας όχι μόνο πριν, αλλά κατά τη διάρκεια (και μετά) τη γέννηση του Ιησού. Τα αρχαία χειρόγραφα που διατηρούν το βιβλίο έχουν διαφορετικούς τίτλους, όπως "Η γέννηση της Μαρίας", "Η ιστορία της γέννησης της αγίας Μαρίας, της μητέρας του Θεού", και "Η γέννηση της Μαρίας, η αποκάλυψη του Ιάκωβου". Αναφέρεται επίσης ως "Γένεση της Μαρίας". (el)
- Evangelio laŭ Jakobo aŭ Protoevangelo laŭ Jakobo – konita ankaŭ kiel Evangelio pri Infanaĝo laŭ Jakobo aŭ kiel Evangelio de Jakobo – estas unu el la greklingvaj evangelioj, kompilita eble ĉirkaŭ 14-170. Ĝi plilarĝigas la rakontojn pri la infanaĝo de Jesuo jam ĉeestaj en la Evangelio laŭ Mateo kaj en la Evangelio laŭ Luko, ĝis prezentado de la naskiĝo de la Maria patrino de Jesuo, kaj fine ĝi prilaboras la kanonajn rakontojn pri la naskiĝo de Jesuo. Temas pri la plej antikva fonto kiu subtenas la virgecon de Maria ne nur antaŭ, sed ankaŭ dum kaj post la naskiĝo de Jesuo. Spite de ĝia apokrifeco, do neeinkluziveco en la biblia kanono, la kristana tradicio akceptis iujn ĝiajn enhavojn, aparte rilate la vivon de Maria kaj de ties gepatroj Sankta Anna kaj Sankta Joakimo. Tiuj personuloj, kun aliaj en la sama evangelio, aperas precipe en la kristana arto. Per la nomo Sankta Anna la katolika eklezio honoras la patrinon de Dipatrino (Virga Maria) ĉar la pri tiu nomo (kaj do pri patrino de Maria) ne estas mencio en la libroj de la Nova Testamento. Ĝi ŝuldas la nomon «Protoevangelio» al la granda humanisto en 16-a jarcento pro ĝia kronologia antaŭeco de la elpensitaj eventoj fronte al la eventoj rakontitaj en la kanonaj evangelioj La teksto sin prezentas kiel verko de Jakobo en Jerusalemo (24,1), tiun ĉi epitetante Jakobo la Justulo «frato de la Sinjoro», mortinta en 62. Fakuloj tamen akordas taksi la atribuon pseŭdoepigrafa: stilo kaj lingvaĵo de la teksto kaj manko de scio pri la religiaj kaj civilaj moroj de hebreoj igas neebla la patrecon de Jakobo, kiun posta tradicio priskribas kiel aŭtoron fervoran juddevenan kristanon. Krome, la fakto de la uzado kiel fontoj de la evangelio laŭ Mateo (el kiu eltiras la rakonton pri la masakro de la Senpekuloj kaj de tiu laŭ Luko (el kiu reprenas la naskiĝon de Johano la Baptisto el Sankta Elizabeto, ambaŭ kompilitaj post la morto de Jakobo, igas neebla la kompiladon mane de Jakobo. La verko estis kompilita meze de la 2-a jarcento. La unuan mencion pri la verko faras Origeno (185-254), kiu en la Komentario pri la Evangelo laŭ Mateo (eble de la jaroj 246-248), rilate la problemon de la , memorigas pri Evangelio laŭ Petro kaj pri «libro de Petro», En la dekreto Gelasia dekreto (datebla 492-496) estas listigita inter la apokrifaj verkoj. Tri estas la precipaj fontoj de tiu teksto: la du evangelioj de Mateo kaj Luko, el kiu al aŭtoro inspiriĝas por rakonti pri la groto en kiu naskiĝintus Jesuo (pri kio parolas ankaŭ Justino Martiro, kaj la greklingva Septuaginto (la Malnova Testamento) el kiu la libro reellaboras tutajn ĉapitrojn. (eo)
- Das Protoevangelium des Jakobus (auch Protevangelium des Jakobus) ist eine frühchristliche Schrift, die vermutlich um die Mitte des 2. Jahrhunderts entstanden ist. Der neuzeitliche Titel leitet sich von griechischen πρῶτος (prōtos, „Erst-“ oder „Anfangs-“) her und kann mit „Vorevangelium“ übersetzt werden. Das Protoevangelium des Jakobus schildert nicht das Leben Jesu Christi, sondern ist ein Marienleben. Es greift vor die Geburt Jesu zurück und erzählt ausführlich von der Herkunft Marias, der Mutter Jesu. Auf diese Weise kommt es dem Wunsch nach zusätzlichen Informationen über Maria – über die spärlichen Stellen in den vier kanonischen Evangelien hinaus – entgegen. Die Schrift war in der gesamten Kirche sehr populär, wurde aber nicht in den Kanon der biblischen Schriften aufgenommen. (de)
- El Protoevangelio de Santiago, también conocido como el Libro de Santiago o el Protoevangelium, es un evangelio apócrifo, escrito probablemente hacia el año 150 y centrado en la infancia de la Virgen María y en el nacimiento de Jesús de Nazaret. Se conserva en unos 20 manuscritos medievales del siglo XII en adelante. Aunque nunca fue incluido entre los evangelios canónicos, recoge leyendas que han sido admitidas como ortodoxas por algunas iglesias cristianas, tales como la natividad milagrosa de María, la localización del nacimiento de Jesús en una cueva o el martirio de Zacarías, padre de Juan el Bautista. Pese a que en las iglesias orientales alcanzó gran difusión en los primeros siglos del cristianismo, su auge en Occidente se debió al humanista francés Guillermo Postel, quien lo publicó en 1552 traducido al latín. (es)
- The Gospel of James (or the Protoevangelium of James) is a second-century infancy gospel telling of the miraculous conception of the Virgin Mary, her upbringing and marriage to Joseph, the journey of the couple to Bethlehem, the birth of Jesus, and events immediately following. It is the earliest surviving assertion of the perpetual virginity of Mary, meaning her virginity not just prior to the birth of Jesus, but during and afterwards, and despite being condemned by Pope Innocent I in 405 and rejected by the Gelasian Decree around 500, became a widely influential source for Mariology. (en)
- Le Protévangile de Jacques, intitulé à l'origine Nativité de Marie. Révélation de Jacques ou Évangile de Jacques, est un apocryphe pseudépigraphique du type « évangile de l'enfance » datant de la seconde moitié du IIe siècle. L'auteur prétend être Jacques, frère de Jésus par un mariage antérieur de Joseph, mais en fait son identité est inconnue. Ce texte est le plus important des évangiles apocryphes, celui qui a exercé la plus grande influence sur la théologie comme sur l’iconographie du christianisme. (fr)
- Injil Yakobus, yang juga disebut sebagai Injil Kelahiran Yakobus atau Protoevangelium Yakobus, adalah sebuah injil apokrifa yang diyakini ditulis sekitar tahun yang menjelaskan kilas balik dari cerita kelahiran Injil Matius dan Injil Lukas, dan mewakili penjelasan terkait kelahiran dan pembesaran Maria itu sendiri. Ini adalah sumber tertua di luar Perjanjian Baru yang mengakui keperawanan Maria tak hanya sebelumnya, tetapi saat (dan setelah) kelahiran Yesus. Manuskrip kuno yang menyajikan kitab tersebut memiliki judul berbeda, yang meliputi "Kelahiran Maria", "Kisah Kelahiran Santa Maria, Bunda Allah," dan "Kelahiran Maria; Wahyu Yakobus." (in)
- Il Protovangelo di Giacomo – noto anche come Vangelo dell'Infanzia di Giacomo o come Vangelo di Giacomo – è un vangelo in lingua greca composto probabilmente verso il 140-170. Espande i racconti dell'infanzia di Gesù contenuti nel Vangelo secondo Matteo e nel Vangelo secondo Luca, fino a presentare un'esposizione della nascita e dell'educazione di Maria, per poi rielaborare le narrazioni canoniche sulla natività di Gesù. Si tratta del più antico testo cristiano che sostenga la verginità di Maria non solo prima, ma durante e dopo la nascita di Gesù. È uno dei vangeli apocrifi (non è cioè incluso in alcun canone biblico). Tuttavia la tradizione cristiana ha accolto alcune delle informazioni in esso contenute, in particolare relativamente alla vita di Maria e dei suoi genitori Anna e Gioacchino. Deve il nome "protovangelo" all'umanista francese Guillaume Postel nel XVI secolo ed è relativo all'antecedenza cronologica degli eventi in esso narrati rispetto al materiale contenuto nei quattro vangeli canonici. (it)
- Het Proto-evangelie van Jakobus behoort tot de apocriefe teksten van het Nieuwe Testament. (nl)
- O Proto-Evangelho de Tiago, também conhecido como Evangelho de Tiago e Evangelho da Infância de Tiago, é um evangelho apócrifo escrito provavelmente em 150. Esse título surgiu em fins do século XVI quando foi publicado, pois até então era chamado apenas de Livro de Tiago. Muitos estudiosos consideram o seu texto muito remoto, anterior mesmo aos Evangelhos Canónicos ou até a base deles. A época e seu verdadeiro autor são desconhecidos. Embora tenha sido atribuído a Tiago Maior, filho de Zebedeu, alguns estudiosos refutam essa teoria, uma vez que o autor demonstra relativo desconhecimento do judaísmo. Os Pais da Igreja, Orígenes, Clemente, Pedro de Alexandria, São Justino e São Epifânio citam este evangelho com muita frequência. (pt)
- Protoewangelia Jakuba (ProtEwJk) – apokryficzny utwór spisany w języku greckim w drugiej połowie II wieku (140-170 n.e.). Protoewangelia Jakuba opisuje narodziny i młodość Marii, zwiastowanie i narodzenie Jezusa. Utwór kończy się ucieczką Świętej Rodziny podczas rzezi niewiniątek. (pl)
- Jakobs protoevangelium är en apokryfisk skrift från slutet av 100-talet. Skriften handlar framför allt om Jungfru Marias liv fram till tiden när Jesus är nyfödd, och berättar om hennes jungfrudom och helighet. Namnet Jakob kommer från dess författare, som benämner sig själv med detta namn i texten. (sv)
- Евангели́е от Иа́кова, также известное как Протоева́нгелие Иа́кова и Первоева́нгелие Иа́кова Мла́дшего, в русской традиции «Иаковлева повесть», — апокрифическое евангелие, написанное во II веке и, как предполагается, после 160 года. Греческий термин «протоевангелие» в данном случае означает книгу событий жизни Иисуса Христа, произошедших до основных событий четырёх канонических евангелий Нового Завета. Евангелие Иакова повествует о детстве и юности Девы Марии и о событиях во время рождения Христа в пещере. Также в книге описывается гибель отца Иоанна Крестителя Захарии. Евангелие Иакова, возможно, является самым ранним текстом, удостоверяющим поклонение Деве Марии, утверждая о Её вечном девстве и представляя Её как новую Еву. Как «евангелие Детства», текст прослеживает незнание автором подробностей жизни иудейского общества и их несоответствие деталям, описываемым в книгах, вошедших в Библию. Несмотря на свою привлекательность, ни одно из евангелий Детства в Библию не вошло. Сочинение было раскритиковано Иеронимом Стридонским, и в том же V веке включено в список запрещённых книг. В 1552 году француз Гийом Постель перевёл сочинение на латинский язык и впервые напечатал его под названием: лат. «Protevangelium Iacobi» — «Протоевангелие Иакова»; после него в 1564 году греческий текст сочинения впервые издал Михаил Неандер в приложении к Малому Катехизису Мартина Лютера под тем же названием: др.-греч. «Πρωτευαγγέλιον Ιακώβου», с того времени название «Протоевангелие Иакова» закрепилось в изданиях и в научной литературе. (ru)
- Протоєвангеліє Якова, також відоме як Євангеліє від Якова — апокрифічне євангеліє, написане, як припускають, у середині ІІ століття. Сама назва походить від грецького слова πρῶτος, (prōtoν) — «перше», «початкове», що розуміють як перед-Євангеліє, те що було перед подіями описаними у Євангеліях. Текст Протоєвангелія Якова розділений на 25 розділів. Євангеліє Якова, можливо, є найбільш раннім текстом, який засвідчує почитання Діви Марії, стверджуючи про Її вічну постать діви і представляючи Її як нову Єву. Євангеліє Якова оповідає про дитинство і юність Діви Марії та про події під час народження Ісуса Христа. Наприкінці книги автор називає себе Яковом: «Я, Яків, написав цю історію Єрусалиму». З чого передбачається, що автор книги — Яків, син Йосипа, чоловіка Марії, від його попереднього шлюбу. Але ґрунтуючись на стилі викладу книги і на тому, що автор книги, очевидно, не знайомий з єврейськими звичаями часів, описаних у книзі, дослідники встановили, що Яків не міг бути автором книги. Стилістичні особливості тексту дозволяють припускати, що вона була написана у II столітті або пізніше. Про популярність тексту в стародавні часи говорить факт, що до нинішнього часу збереглося близько 130 рукописів, що містять це євангеліє. Воно було перекладене сирійською, ефіопською, коптською, грузинською, старослов'янською, вірменською, арабською, ірландською та латинською мовами. Найдавніший рукопис, що містить Євангеліє від Якова (папірус, що датується III — початком IV ст.), був знайдений в 1958 році і зберігається в бібліотеці Бодмера в Женеві. Дійшли до наших часів і грецькі рукописи. Найповнішим текстом є кодекс X століття, що перебуває в Національній бібліотеці Парижа. Євангеліє Якова є одним з декількох, що дійшли до до наших часів «євангелій Дитинства», написаних для того, щоб задовольнити бажання ранніх християн знати більше подробиць про раннє життя Ісуса. У цих книгах простежується незнання авторами подробиць життя євреїв і їх невідповідність деталям, описуваним у книгах, які увійшли в Біблію. Незважаючи на свою привабливість, жодне з Євангелій Дитинства не ввійшли у біблійний канон. У грецькій мові вони називалися «Протоєвангелія», тобто книги, що описують події, які сталися до основних подій у житті Ісуса, описаних в чотирьох канонічних євангеліях Нового Завіту. (uk)
- 《雅各福音書》(英語:Gospel of James),又被稱為《雅各原始福音書》或《首卷福音書》(Protoevangelium of James,也就是Infancy Gospel of James),是基督教新約外典之一,寫作年代大約在西元150年左右,作者題為公義者雅各。它的內容記錄了瑪麗亞、他的丈夫約瑟,以及約瑟之子約書亞(耶穌)在幼年時的事蹟。 它最大的特色在於強調母親瑪麗亞的童貞無瑕,並將她視為第二個夏娃;而耶穌的兄弟都其實是約瑟與他已離世的前妻母親瑪麗亞所生。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Původně Narození Mariino, později podle apoštola Jakuba Protoevangelium Jakubovo nebo Evangelium svatého Jakuba je apokryfní spis z 2. století, který pojednává o životě Marie, matky Ježíše Krista. Jedná se o nejstarší pokus o životopis, který však není uznán za součást kanonického Nového zákona, zejména pro nesoulad s kanonickými evangelii, pozdější vznik a četné chyby způsobené neznalostí židovského prostředí, zbožnosti a života na začátku letopočtu. (cs)
- Το Ευαγγέλιο του Ιάκωβου, γνωστό και ως πρωτοευαγγέλιο του Ιακώβου, είναι ένα απόκρυφο ευαγγέλιο που πιθανώς γράφτηκε γύρω στο έτος 145 μ.Χ., το οποίο επεκτείνει σταδιακά τις ιστορίες που περιέχονται στα Ευαγγέλια του Ματθαίου και του Λουκά και παρουσιάζει μια αφήγηση σχετικά με τη γέννηση και την ανατροφή της ίδιας της Μαρίας. Είναι η παλαιότερη πηγή για την επιβεβαίωση της παρθενίας της Μαρίας όχι μόνο πριν, αλλά κατά τη διάρκεια (και μετά) τη γέννηση του Ιησού. Τα αρχαία χειρόγραφα που διατηρούν το βιβλίο έχουν διαφορετικούς τίτλους, όπως "Η γέννηση της Μαρίας", "Η ιστορία της γέννησης της αγίας Μαρίας, της μητέρας του Θεού", και "Η γέννηση της Μαρίας, η αποκάλυψη του Ιάκωβου". Αναφέρεται επίσης ως "Γένεση της Μαρίας". (el)
- The Gospel of James (or the Protoevangelium of James) is a second-century infancy gospel telling of the miraculous conception of the Virgin Mary, her upbringing and marriage to Joseph, the journey of the couple to Bethlehem, the birth of Jesus, and events immediately following. It is the earliest surviving assertion of the perpetual virginity of Mary, meaning her virginity not just prior to the birth of Jesus, but during and afterwards, and despite being condemned by Pope Innocent I in 405 and rejected by the Gelasian Decree around 500, became a widely influential source for Mariology. (en)
- Le Protévangile de Jacques, intitulé à l'origine Nativité de Marie. Révélation de Jacques ou Évangile de Jacques, est un apocryphe pseudépigraphique du type « évangile de l'enfance » datant de la seconde moitié du IIe siècle. L'auteur prétend être Jacques, frère de Jésus par un mariage antérieur de Joseph, mais en fait son identité est inconnue. Ce texte est le plus important des évangiles apocryphes, celui qui a exercé la plus grande influence sur la théologie comme sur l’iconographie du christianisme. (fr)
- Injil Yakobus, yang juga disebut sebagai Injil Kelahiran Yakobus atau Protoevangelium Yakobus, adalah sebuah injil apokrifa yang diyakini ditulis sekitar tahun yang menjelaskan kilas balik dari cerita kelahiran Injil Matius dan Injil Lukas, dan mewakili penjelasan terkait kelahiran dan pembesaran Maria itu sendiri. Ini adalah sumber tertua di luar Perjanjian Baru yang mengakui keperawanan Maria tak hanya sebelumnya, tetapi saat (dan setelah) kelahiran Yesus. Manuskrip kuno yang menyajikan kitab tersebut memiliki judul berbeda, yang meliputi "Kelahiran Maria", "Kisah Kelahiran Santa Maria, Bunda Allah," dan "Kelahiran Maria; Wahyu Yakobus." (in)
- Het Proto-evangelie van Jakobus behoort tot de apocriefe teksten van het Nieuwe Testament. (nl)
- Protoewangelia Jakuba (ProtEwJk) – apokryficzny utwór spisany w języku greckim w drugiej połowie II wieku (140-170 n.e.). Protoewangelia Jakuba opisuje narodziny i młodość Marii, zwiastowanie i narodzenie Jezusa. Utwór kończy się ucieczką Świętej Rodziny podczas rzezi niewiniątek. (pl)
- Jakobs protoevangelium är en apokryfisk skrift från slutet av 100-talet. Skriften handlar framför allt om Jungfru Marias liv fram till tiden när Jesus är nyfödd, och berättar om hennes jungfrudom och helighet. Namnet Jakob kommer från dess författare, som benämner sig själv med detta namn i texten. (sv)
- 《雅各福音書》(英語:Gospel of James),又被稱為《雅各原始福音書》或《首卷福音書》(Protoevangelium of James,也就是Infancy Gospel of James),是基督教新約外典之一,寫作年代大約在西元150年左右,作者題為公義者雅各。它的內容記錄了瑪麗亞、他的丈夫約瑟,以及約瑟之子約書亞(耶穌)在幼年時的事蹟。 它最大的特色在於強調母親瑪麗亞的童貞無瑕,並將她視為第二個夏娃;而耶穌的兄弟都其實是約瑟與他已離世的前妻母親瑪麗亞所生。 (zh)
- إنجيل يعقوب الأولي أو إنجيل يعقوب التمهيدي، ألّف في منتصف القرن الثاني، وهو ينتمي إلي مجموعة الأناجيل الأبوكريفا، وهي الأناجيل التي رفضتها الكنيسة واعتبرتها منحولة، ويذكر العلماء أن سبب وصفه بالأول أو التمهيدي يرجع إلى ذكر هذا الإنجيل للأحداث الأولية عن المسيح، منذ حمل مريم العذراء، فهو بذلك يمهد لقصة المسيح، وفي نفس الوقت يحاول كاتب هذا الإنجيل سد الفراغ في الأناجيل المعترف بها وذلك بذكر أحداث مهمة في حياة يسوع وأمه، تلك التي لم تذكر في الأناجيل القانونية. (ar)
- El protoevangeli de Jaume és un evangeli apòcrif, escrit probablement cap a l'any 150. Malgrat que mai no fou inclòs entre els evangelis canònics, recull llegendes que han estat admeses com a ortodoxes per les esglésies cristianes, entre altres com la nativitat miraculosa de Maria, la localització del naixement de Jesús en una cova o el martiri de Zacaries, pare de Joan Baptista. (ca)
- Das Protoevangelium des Jakobus (auch Protevangelium des Jakobus) ist eine frühchristliche Schrift, die vermutlich um die Mitte des 2. Jahrhunderts entstanden ist. Der neuzeitliche Titel leitet sich von griechischen πρῶτος (prōtos, „Erst-“ oder „Anfangs-“) her und kann mit „Vorevangelium“ übersetzt werden. Die Schrift war in der gesamten Kirche sehr populär, wurde aber nicht in den Kanon der biblischen Schriften aufgenommen. (de)
- Evangelio laŭ Jakobo aŭ Protoevangelo laŭ Jakobo – konita ankaŭ kiel Evangelio pri Infanaĝo laŭ Jakobo aŭ kiel Evangelio de Jakobo – estas unu el la greklingvaj evangelioj, kompilita eble ĉirkaŭ 14-170. Ĝi plilarĝigas la rakontojn pri la infanaĝo de Jesuo jam ĉeestaj en la Evangelio laŭ Mateo kaj en la Evangelio laŭ Luko, ĝis prezentado de la naskiĝo de la Maria patrino de Jesuo, kaj fine ĝi prilaboras la kanonajn rakontojn pri la naskiĝo de Jesuo. Temas pri la plej antikva fonto kiu subtenas la virgecon de Maria ne nur antaŭ, sed ankaŭ dum kaj post la naskiĝo de Jesuo. (eo)
- El Protoevangelio de Santiago, también conocido como el Libro de Santiago o el Protoevangelium, es un evangelio apócrifo, escrito probablemente hacia el año 150 y centrado en la infancia de la Virgen María y en el nacimiento de Jesús de Nazaret. Se conserva en unos 20 manuscritos medievales del siglo XII en adelante. Pese a que en las iglesias orientales alcanzó gran difusión en los primeros siglos del cristianismo, su auge en Occidente se debió al humanista francés Guillermo Postel, quien lo publicó en 1552 traducido al latín. (es)
- Il Protovangelo di Giacomo – noto anche come Vangelo dell'Infanzia di Giacomo o come Vangelo di Giacomo – è un vangelo in lingua greca composto probabilmente verso il 140-170. Espande i racconti dell'infanzia di Gesù contenuti nel Vangelo secondo Matteo e nel Vangelo secondo Luca, fino a presentare un'esposizione della nascita e dell'educazione di Maria, per poi rielaborare le narrazioni canoniche sulla natività di Gesù. Si tratta del più antico testo cristiano che sostenga la verginità di Maria non solo prima, ma durante e dopo la nascita di Gesù. (it)
- O Proto-Evangelho de Tiago, também conhecido como Evangelho de Tiago e Evangelho da Infância de Tiago, é um evangelho apócrifo escrito provavelmente em 150. Esse título surgiu em fins do século XVI quando foi publicado, pois até então era chamado apenas de Livro de Tiago. Os Pais da Igreja, Orígenes, Clemente, Pedro de Alexandria, São Justino e São Epifânio citam este evangelho com muita frequência. (pt)
- Протоєвангеліє Якова, також відоме як Євангеліє від Якова — апокрифічне євангеліє, написане, як припускають, у середині ІІ століття. Сама назва походить від грецького слова πρῶτος, (prōtoν) — «перше», «початкове», що розуміють як перед-Євангеліє, те що було перед подіями описаними у Євангеліях. Текст Протоєвангелія Якова розділений на 25 розділів. (uk)
- Евангели́е от Иа́кова, также известное как Протоева́нгелие Иа́кова и Первоева́нгелие Иа́кова Мла́дшего, в русской традиции «Иаковлева повесть», — апокрифическое евангелие, написанное во II веке и, как предполагается, после 160 года. Греческий термин «протоевангелие» в данном случае означает книгу событий жизни Иисуса Христа, произошедших до основных событий четырёх канонических евангелий Нового Завета. Евангелие Иакова повествует о детстве и юности Девы Марии и о событиях во время рождения Христа в пещере. Также в книге описывается гибель отца Иоанна Крестителя Захарии. (ru)
|