dbo:abstract
|
- Η Ωδή του Χίλντεμπραντ (Hildebrandslied) είναι ένα λυρικό ποίημα συντεθειμένο κατά τον πρώιμο μεσαίωνα σε αρχαία , πρόγονο της σύγχρονης γερμανικής γλώσσας. Πραγματεύεται τη στιχομυθία ενός πατέρα με το γιο του, του Χίλντεμπραντ και του Χάντουμπραντ αντίστοιχα, οι οποίοι ετοιμάζονται να μονομαχήσουν χωρίς να γνωρίζουν τη συγγενική σχέση τους. Η Ωδή αποτελεί ένα από τα πρώτα δείγματα της γερμανικής λογοτεχνίας. Έχει διασωθεί έως σήμερα χάρη σε ένα χειρόγραφο του 9ου αιώνα, το οποίο ανακαλύφθηκε στην πανεπιστημιακή βιβλιοθήκη του Κάσσελ γύρω στο 1715. (el)
- Das Hildebrandslied (Hl) aus dem 9. Jahrhundert ist das älteste und einzige überlieferte Beispiel eines germanischen Heldenliedes der deutschen Literatur und eines der frühesten poetischen Textzeugnisse der deutschen Sprache überhaupt. Das Fragment schildert den Beginn einer Episode aus den Sagen um Dietrich von Bern, in der es um den tragischen Zweikampf zwischen Dietrichs Gefolgsmann Hildebrand und dessen Sohn Hadubrand geht. Es besteht aus althochdeutschen bzw. altsächsischen Stabreimen, die gewöhnlich in 68 Langverse eingeteilt werden. Wegen seines Alters und seiner Einzigartigkeit ist das Hildebrandslied ein zentrales Forschungsobjekt germanistisch-mediävistischer Sprach- und Literaturwissenschaft. Seinen heutigen geläufigen Titel erhielt der anonym verfasste Text durch die wissenschaftlichen Ersteditoren Jacob und Wilhelm Grimm. Der Codex Casselanus, der das Hildebrandslied enthält, befindet sich in der Handschriftensammlung der Landes- und Murhardschen Bibliothek Kassel. (de)
- The Hildebrandslied (German: [ˈhɪldəbʁantsˌliːt]; Lay or Song of Hildebrand) is a heroic lay written in Old High German alliterative verse. It is the earliest poetic text in German, and it tells of the tragic encounter in battle between a father (Hildebrand) and a son (Hadubrand) who does not recognize him. It is the only surviving example in German of a genre which must have been important in the oral literature of the Germanic tribes. The text was written in the 830s on two spare leaves on the outside of a religious codex in the monastery of Fulda. The two scribes were copying from an unknown older original, which itself must ultimately have derived from oral tradition. The story of Hildebrand and Hadubrand almost certainly goes back to 7th- or 8th-century Lombardy and is set against the background of the historical conflict between Theodoric and Odoacer in 5th-century Italy, which became a major subject for Germanic heroic legend. The fundamental story of the father and son who fail to recognize each other on the battlefield is much older and is found in a number of Indo-European traditions. The manuscript itself has had an eventful history: twice looted in war but eventually returned to its rightful owner, twice moved to safety shortly before devastating air-raids, repeatedly treated with chemicals by 19th-century scholars, once almost given to Hitler, and torn apart and partly defaced by dishonest book dealers. It now resides, on public display, in a secure vault in the Murhard Library in Kassel. The text is highly problematic: as a unique example of its genre, with many words not found in other German texts, its interpretation remains controversial. Difficulties in reading some of the individual letters and identifying errors made by the scribes mean that a definitive edition of the poem is impossible. One of the most puzzling features is the dialect, which shows a mixture of High German and Low German spellings which cannot represent any actually spoken dialect. In spite of the many uncertainties over the text and continuing debate on the interpretation, the poem is widely regarded as the first masterpiece of German literature. There can surely be no poem in world literature the exposition and development of which are terser and more compelling. — A. T. Hatto (en)
- El Cantar de Hildebrando (en alemán, Das Hildebrandslied) es un poema heroico anterior al siglo VIII escrito en alemán antiguo, construido en verso aliterativo que utiliza la Stabreim (aliteración alemana), consistente en la repetición del mismo fonema 3 veces; 2 en el primer hemistiquio y 1 en el segundo. Es uno de los primeros trabajos literarios escritos en esta lengua y narra el trágico encuentro en la batalla entre un hijo y su desconocido padre. Es el único ejemplo de este género en alemán. Las primeras líneas del poema sitúan la escena: dos guerreros se encuentran en el campo de batalla, probablemente como líderes de sus ejércitos. El mayor de los dos pregunta al otro su identidad y su genealogía. Hadubrando explica que no conoce a su padre, pero que le han explicado que su padre es Hildebrando, que marchó hacia el este al servicio de Teodorico (Dietrich), huyendo de la ira de Odoacro (Otacher), dejando atrás a su esposa y a su hijo. Cree que su madre ha muerto. Hildebrando intenta evitar el enfrentamiento con su hijo, aunque no lo consigue. Hadubrando le acusa de cobardía y, finalmente, Hildebrando acepta su suerte: matar a su hijo o morir en sus manos. El poema concluye al inicio del combate, dejando sin explicar la resolución del mismo. (es)
- Hildebrandslied Le Chant de Hildebrand (en allemand : Das Hildebrandslied), est un exemple unique de la vieille poésie allitérative allemande. Il apparaît également dans deux versions scandinaves : la première dans Gesta Danorum (Hildiger) et la seconde dans la . Le texte du Hildebrandslied fut notamment étudié par le philologue Karl Lachmann au début du XIXe siècle. (fr)
- Hildebrandslied adalah dokumen tertulis tertua yang berasal dari masa pemerintahan dinasti Karolinger. Dokumen ini ditemukan dalam fragmen-fragmen dan menggunakan bahasa jerman kuno. Bercerita tentang Ksatria Hildebrand yang bertahun-tahun menempuh perang dan berpisah dengan istri dan anaknya yang masih kecil bernama Hadubrand. Hingga Hadubrand tumbuh dewasa dan kemudian pergi berperang, ternyata di medan perang Hadubrand bertemu dengan ayahnya namun ia tidak mengenali Hildebrand. Hildebrand mengenali Hadubrand dan menwarkan cincinnya sebagai tanda menyerah kepada Hadubrand agar tidak terjadi peperangan antar ayah dan anak. Namun Hadubrand yang tidak mengenali ayahnya, menolak tawaran tersebut dan ingin berperang melawan Hildebrand. (in)
- 『ヒルデブラントの歌』(独: Das Hildebrandslied)は、ドイツに伝わる唯一の頭韻英雄詩である。 もとはフルダ修道院にあったが、現在はドイツのカッセル大学図書館に保存されている。北イタリアで成立したと考えられ、年代は5世紀末から6世紀初めの東ゴート人とする説と、6世紀から8世紀の間のランゴバルト人を起源とする説がある。フルダ修道院で東フランク語に翻訳され、830年から840年にかけて書きとめられたとされる。古代のドイツ人の口誦の内容を反映した重要な作品である。 (ja)
- 《힐데브란트의 노래》(독일어: Das Hildebrandslied 다스 힐데브란트스리트[*])는 고대 고지 독일어 영웅 서사시이다. 독일어로 된 가장 오래된 문학 작품 중 하나로, 아들과 아버지가 서로를 알아보지 못하고 싸워서 비극적 결말에 이르게 된다는 내용이다. 현재까지 보존된 거의 유일한 게르만 구비문학의 증거로, 매우 중요한 유물이다. (ko)
- Il Carme o Canto di Ildebrando, o ancora, con il titolo tedesco, Hildebrandslied, è un componimento poetico in alto tedesco antico (pur comprendendo elementi di sassone antico), risalente al periodo compreso tra la fine dell'VIII secolo e l'inizio del IX secolo. Si tratta di un componimento in 68 versi allitterati, parzialmente incompleti. Tema del componimento è lo scontro fra il vincolo di sangue ed il vincolo d'onore: Hildebrand e Hadubrand, padre e figlio, sono parte di due eserciti nemici, e si trovano costretti allo scontro in duello. La focalizzazione dei contenuti dell'opera sull'incidenza pregnante del Fato nei riguardi degli eventi del mondo, a scapito di ogni riferimento all'ambito religioso, resero questo lavoro innovativo rispetto all'epica tradizionale. (it)
- A Canção de Hildebrando (em alemão: Hildebrandslied) é um poema épico escrito no século IX em alto alemão antigo, sendo uma das obras literárias mais antigas da língua alemã. O texto retrata um episódio da vida do herói lendário Hildebrando, tutor e companheiro de armas de Teodorico de Verona. A Canção é o mais antigo dos textos relacionados a esse tema. (pt)
- Het Hildebrandslied is een Oudhoogduits epos, vermoedelijk uit de tweede helft van de 8e eeuw. Het verhaalt over de dappere Hildebrand. Hij ontmoet zijn zoon Hadubrand op het slagveld, maar ze herkennen elkaar niet en gaan een gevecht aan. (nl)
- Hildebrandslied eller Sången om Hildebrand och , det äldsta befintliga fragmentet av den tyska hjältesagan, från slutet av 700-talet, skildrar i allittererad versform tvekampen mellan den åldrige Hildebrand och hans son Hadubrand. Far och son hade skiljts åt när fadern flydde med "Dietrich" (se även Didrikssagan) varvid modern och sonen lämnades kvar någonstans i Tyskland. Många år förflyter. Hildebrand frågar när de omsider möts, om Hadubrands fars namn, får detta. Han avslöjar då vem han är, men sonen tror honom inte. Hadubrand anklagar fadern för att försöka förleda honom och för att vara feg. Hildebrand ser då ingen annan utväg än att strida mot sonen. I slutet skildras hur fadern och sonen går i envig. Men det avslöjas inte hur tvekampen slutar. Hildebrandslied har utgivits av Wilhelm Grimm (De Hildebrando, antiquissimi carminis teutonici fragmentum, 1830), Sievers (fotografisk faksimile) med flera. Den yngre Hildebrandslied är en folkvisa i flera avfattningar, som fortlevde långt in på 1500-talet i Tyskland. (sv)
- Pieśń o Hildebrandzie (niem. Hildebrandslied) – zachowana we fragmentach epicka pieśń bohaterska napisana w języku staro-wysoko-niemieckim (niem. Althochdeutsch), najstarsza zachowana germańska pieśń bohaterska, jeden z najstarszych z zabytków piśmiennictwa i literatury niemieckojęzycznej. Powstanie rękopisu datuje się na pierwszą połowę IX w., najprawdopodobniej między 810 a 840 r. W przekazie ustnym pieśń znana była jednak zapewne dużo wcześniej, na co wskazują akcja utworu, rozgrywająca się ok. V wieku, tj. w okresie wielkiej wędrówki ludów, a także zjawiska leksykalne i gramatyczne wskazujące na różne dialekty, głównie starosaksoński i . Obecnie używany tytuł został nadany w XIX w. przez Jacoba i Wilhelma Grimmów, autorów pierwszej naukowej edycji pieśni. Rękopis utworu przechowywany jest w Bibliotece Uniwersytetu w Kassel. (pl)
- «Песнь о Хи́льдебранде» (нем. Hildebrandslied) — памятник древнегерманского героического эпоса. Сохранился лишь фрагмент, случайно уцелевший на страницах трактата богословского содержания. Рукопись найдена в Фульде и относится к началу IX века. Она представляет собой копию более древнего оригинала. В основе сюжета лежит распространённый в эпосе многих народов мотив поединка отца с сыном. События «Песни о Хильдебранде» относятся к периоду Великого переселения народов. (ru)
- 中世纪诗歌《希尔德布兰特之歌》(Hildebrandslied)是现存最古老的,但只留下残篇68行,公元810年左右由富尔达修道院的修士记录。 (zh)
- Пісня про Гільдебранда — найдавніша пам'ятка германської літератури, зразок героїчного епосу. За жанром - героїчна пісня. Записана у ІХ столітті, належить до раннього середньовіччя. До нас дійшов лише уривок, в котрому розповідається про битву двох військ, на чолі котрих стоять батько Гільдебранд і син Гадубранд. З інших джерел дізнаємося, що батько змушений був покинути жінку та малолітнього сина, а повернувся лише через 30 років. На кордоні зустрілися два війська. Дізнавшись ім'я воєводи, Гільдебранд розуміє, що це його син. Тому пропонує уникнути сутички. Гадубранд зі своїм молодецьким запалом прагне битися, не визнає у чужинцеві батька, адже йому казали, що той давно загинув. Гадубранд вважає свого супротивника хитрим брехуном та боягузом, котрий ще й начебто насмілився ганьбити честь покійного Гільдебранда. Подібні звинувачення вважалися найгіршим глумом для воїна. Розпочинається двобій. Тут текст обривається. Деякі джерела стверджують, що поєдинок закінчився смертю Гадубранда - батько убив сина. (uk)
|
rdfs:comment
|
- Η Ωδή του Χίλντεμπραντ (Hildebrandslied) είναι ένα λυρικό ποίημα συντεθειμένο κατά τον πρώιμο μεσαίωνα σε αρχαία , πρόγονο της σύγχρονης γερμανικής γλώσσας. Πραγματεύεται τη στιχομυθία ενός πατέρα με το γιο του, του Χίλντεμπραντ και του Χάντουμπραντ αντίστοιχα, οι οποίοι ετοιμάζονται να μονομαχήσουν χωρίς να γνωρίζουν τη συγγενική σχέση τους. Η Ωδή αποτελεί ένα από τα πρώτα δείγματα της γερμανικής λογοτεχνίας. Έχει διασωθεί έως σήμερα χάρη σε ένα χειρόγραφο του 9ου αιώνα, το οποίο ανακαλύφθηκε στην πανεπιστημιακή βιβλιοθήκη του Κάσσελ γύρω στο 1715. (el)
- Hildebrandslied Le Chant de Hildebrand (en allemand : Das Hildebrandslied), est un exemple unique de la vieille poésie allitérative allemande. Il apparaît également dans deux versions scandinaves : la première dans Gesta Danorum (Hildiger) et la seconde dans la . Le texte du Hildebrandslied fut notamment étudié par le philologue Karl Lachmann au début du XIXe siècle. (fr)
- Hildebrandslied adalah dokumen tertulis tertua yang berasal dari masa pemerintahan dinasti Karolinger. Dokumen ini ditemukan dalam fragmen-fragmen dan menggunakan bahasa jerman kuno. Bercerita tentang Ksatria Hildebrand yang bertahun-tahun menempuh perang dan berpisah dengan istri dan anaknya yang masih kecil bernama Hadubrand. Hingga Hadubrand tumbuh dewasa dan kemudian pergi berperang, ternyata di medan perang Hadubrand bertemu dengan ayahnya namun ia tidak mengenali Hildebrand. Hildebrand mengenali Hadubrand dan menwarkan cincinnya sebagai tanda menyerah kepada Hadubrand agar tidak terjadi peperangan antar ayah dan anak. Namun Hadubrand yang tidak mengenali ayahnya, menolak tawaran tersebut dan ingin berperang melawan Hildebrand. (in)
- 『ヒルデブラントの歌』(独: Das Hildebrandslied)は、ドイツに伝わる唯一の頭韻英雄詩である。 もとはフルダ修道院にあったが、現在はドイツのカッセル大学図書館に保存されている。北イタリアで成立したと考えられ、年代は5世紀末から6世紀初めの東ゴート人とする説と、6世紀から8世紀の間のランゴバルト人を起源とする説がある。フルダ修道院で東フランク語に翻訳され、830年から840年にかけて書きとめられたとされる。古代のドイツ人の口誦の内容を反映した重要な作品である。 (ja)
- 《힐데브란트의 노래》(독일어: Das Hildebrandslied 다스 힐데브란트스리트[*])는 고대 고지 독일어 영웅 서사시이다. 독일어로 된 가장 오래된 문학 작품 중 하나로, 아들과 아버지가 서로를 알아보지 못하고 싸워서 비극적 결말에 이르게 된다는 내용이다. 현재까지 보존된 거의 유일한 게르만 구비문학의 증거로, 매우 중요한 유물이다. (ko)
- A Canção de Hildebrando (em alemão: Hildebrandslied) é um poema épico escrito no século IX em alto alemão antigo, sendo uma das obras literárias mais antigas da língua alemã. O texto retrata um episódio da vida do herói lendário Hildebrando, tutor e companheiro de armas de Teodorico de Verona. A Canção é o mais antigo dos textos relacionados a esse tema. (pt)
- Het Hildebrandslied is een Oudhoogduits epos, vermoedelijk uit de tweede helft van de 8e eeuw. Het verhaalt over de dappere Hildebrand. Hij ontmoet zijn zoon Hadubrand op het slagveld, maar ze herkennen elkaar niet en gaan een gevecht aan. (nl)
- «Песнь о Хи́льдебранде» (нем. Hildebrandslied) — памятник древнегерманского героического эпоса. Сохранился лишь фрагмент, случайно уцелевший на страницах трактата богословского содержания. Рукопись найдена в Фульде и относится к началу IX века. Она представляет собой копию более древнего оригинала. В основе сюжета лежит распространённый в эпосе многих народов мотив поединка отца с сыном. События «Песни о Хильдебранде» относятся к периоду Великого переселения народов. (ru)
- 中世纪诗歌《希尔德布兰特之歌》(Hildebrandslied)是现存最古老的,但只留下残篇68行,公元810年左右由富尔达修道院的修士记录。 (zh)
- Das Hildebrandslied (Hl) aus dem 9. Jahrhundert ist das älteste und einzige überlieferte Beispiel eines germanischen Heldenliedes der deutschen Literatur und eines der frühesten poetischen Textzeugnisse der deutschen Sprache überhaupt. Das Fragment schildert den Beginn einer Episode aus den Sagen um Dietrich von Bern, in der es um den tragischen Zweikampf zwischen Dietrichs Gefolgsmann Hildebrand und dessen Sohn Hadubrand geht. Es besteht aus althochdeutschen bzw. altsächsischen Stabreimen, die gewöhnlich in 68 Langverse eingeteilt werden. (de)
- The Hildebrandslied (German: [ˈhɪldəbʁantsˌliːt]; Lay or Song of Hildebrand) is a heroic lay written in Old High German alliterative verse. It is the earliest poetic text in German, and it tells of the tragic encounter in battle between a father (Hildebrand) and a son (Hadubrand) who does not recognize him. It is the only surviving example in German of a genre which must have been important in the oral literature of the Germanic tribes. There can surely be no poem in world literature the exposition and development of which are terser and more compelling. — A. T. Hatto (en)
- El Cantar de Hildebrando (en alemán, Das Hildebrandslied) es un poema heroico anterior al siglo VIII escrito en alemán antiguo, construido en verso aliterativo que utiliza la Stabreim (aliteración alemana), consistente en la repetición del mismo fonema 3 veces; 2 en el primer hemistiquio y 1 en el segundo. Es uno de los primeros trabajos literarios escritos en esta lengua y narra el trágico encuentro en la batalla entre un hijo y su desconocido padre. Es el único ejemplo de este género en alemán. (es)
- Il Carme o Canto di Ildebrando, o ancora, con il titolo tedesco, Hildebrandslied, è un componimento poetico in alto tedesco antico (pur comprendendo elementi di sassone antico), risalente al periodo compreso tra la fine dell'VIII secolo e l'inizio del IX secolo. Si tratta di un componimento in 68 versi allitterati, parzialmente incompleti. (it)
- Pieśń o Hildebrandzie (niem. Hildebrandslied) – zachowana we fragmentach epicka pieśń bohaterska napisana w języku staro-wysoko-niemieckim (niem. Althochdeutsch), najstarsza zachowana germańska pieśń bohaterska, jeden z najstarszych z zabytków piśmiennictwa i literatury niemieckojęzycznej. Powstanie rękopisu datuje się na pierwszą połowę IX w., najprawdopodobniej między 810 a 840 r. W przekazie ustnym pieśń znana była jednak zapewne dużo wcześniej, na co wskazują akcja utworu, rozgrywająca się ok. V wieku, tj. w okresie wielkiej wędrówki ludów, a także zjawiska leksykalne i gramatyczne wskazujące na różne dialekty, głównie starosaksoński i . (pl)
- Hildebrandslied eller Sången om Hildebrand och , det äldsta befintliga fragmentet av den tyska hjältesagan, från slutet av 700-talet, skildrar i allittererad versform tvekampen mellan den åldrige Hildebrand och hans son Hadubrand. Hildebrandslied har utgivits av Wilhelm Grimm (De Hildebrando, antiquissimi carminis teutonici fragmentum, 1830), Sievers (fotografisk faksimile) med flera. Den yngre Hildebrandslied är en folkvisa i flera avfattningar, som fortlevde långt in på 1500-talet i Tyskland. (sv)
- Пісня про Гільдебранда — найдавніша пам'ятка германської літератури, зразок героїчного епосу. За жанром - героїчна пісня. Записана у ІХ столітті, належить до раннього середньовіччя. До нас дійшов лише уривок, в котрому розповідається про битву двох військ, на чолі котрих стоять батько Гільдебранд і син Гадубранд. З інших джерел дізнаємося, що батько змушений був покинути жінку та малолітнього сина, а повернувся лише через 30 років. (uk)
|