dbo:abstract
|
- "Elegy XIX: To His Mistress Going to Bed", originally spelled "To His Mistris Going to Bed", is a poem written by the metaphysical poet John Donne. The elegy was refused a licence for publishing in Donne's posthumous collection, "Poems", in 1633, but was printed in an anthology, "The Harmony of the Muses" in 1654. The poem is classified as one of Donne's love poems, "marked by an energetic, often bawdy wit, a new explicitness about sexual desire and experience, and an irreverent new attitude towards authority figures". Several poetic conventions, such as the blason, metaphysical conceit, neoplatonism and allusion are used by Donne in this work. (en)
- Elegy XIX: To His Mistress Going to Bed est un poème écrit par le poète métaphysique John Donne. Ce poème s'appelle parfois Elegy XX au lieu de XIX. Initialement les Elegies n'ont pas été numérotées et elles n'ont pas toujours été publiées ensemble. Le plus souvent, To His Mistress Going to Bed reçoit le numéro XIX (à partir de l'Oxford édition de 1912 de Grierson), mais pas toujours. L'élégie n'a pas été incluse dans la publication posthume Poems datant de 1633, mais apparaît dans l'anthologie The Harmony of the Muses de 1654. Dans ce recueil on trouve Elegy XIX parmi les poèmes d'amour de Donne, « caractérisée par un humour énergique, souvent grossier, s'exprimant librement sur le désir et l’expérience sexuelle, démontrant une nouvelle attitude irrévérencieuse envers les figures d'autorité ». Le locuteur de ce poème sort le grand jeu pour conquérir sa bien-aimée. Son but est de la séduire au lit. En explorant le corps de la femme, il parle de la culture de terres nouvelles: « My America! my new-found-land », et il se proclame le seul maître de ce « pays »: « kingdom, safeliest when with one man mann'd ». (fr)
- Elegy XIX: To His Mistress Going to Bed (Elegie XIX: Aan zijn minnares die naar bed gaat) is een gedicht, geschreven door de metafysische dichter John Donne. De elegie werd niet opgenomen in de postume publicatie "Poems" uit 1633, maar wel in de bloemlezing The Harmony of the Muses uit 1654. Elegy XIX is daar ingedeeld bij Donnes liefdesgedichten, "gekenmerkt door een energieke, vaak schunnige humor, een nieuwe explicietheid over seksueel verlangen en ervaring, en een oneerbiedige nieuwe houding ten opzichte van gezagsdragers". Ook in dit gedicht maakt Donne gebruik van de voor hem typische metafysische conceits, lang uitgesponnen metaforen die op een verrassende manier uiteenlopende aardse en geestelijke dingen met elkaar in verband brengen. In het gedicht haalt de spreker alles uit de kast om zijn beminde in bed te krijgen. To His Mistress Going to Bed beschrijft passioneel hoe zij zich uitkleedt en hoe hij haar streelt, hoewel het niet duidelijk is of dat uitkleden alleen in zijn fantasie gebeurt. Het gedicht bevat een van Donnes meest geciteerde 'conceits'. Bij het exploreren van het lichaam van zijn beminde vergelijkt hij haar met een nieuw te ontginnen land: "My America! my new-found-land," en ziet zichzelf als enige heerser over dat 'land': "kingdom, safeliest when with one man mann'd." (nl)
- Elegia XIX: Na idącą do łóżka (Elegy XIX. To His Mistress Going to Bed) – wiersz siedemnastowiecznego angielskiego poety metafizycznego Johna Donne'a w formie monologu dramatycznego. Jest napisany pentametrem jambicznym, parzyście rymowanym. Prezentuje otwarte podejście do erotyki. Kończy się dwuznaczną puentą. [...] Then, since that I may know,As liberally as to thy midwife showThyself; cast all, yea, this white linen hence;There is no penance due to innocence:To teach thee, I am naked first ; why then,What needst thou have more covering than a man? Omawiany wiersz przełożył na język polski (trzynastozgłoskowcem) Stanisław Barańczak. (pl)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 7527 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- "Elegy XIX: To His Mistress Going to Bed", originally spelled "To His Mistris Going to Bed", is a poem written by the metaphysical poet John Donne. The elegy was refused a licence for publishing in Donne's posthumous collection, "Poems", in 1633, but was printed in an anthology, "The Harmony of the Muses" in 1654. The poem is classified as one of Donne's love poems, "marked by an energetic, often bawdy wit, a new explicitness about sexual desire and experience, and an irreverent new attitude towards authority figures". Several poetic conventions, such as the blason, metaphysical conceit, neoplatonism and allusion are used by Donne in this work. (en)
- Elegy XIX: To His Mistress Going to Bed est un poème écrit par le poète métaphysique John Donne. Ce poème s'appelle parfois Elegy XX au lieu de XIX. Initialement les Elegies n'ont pas été numérotées et elles n'ont pas toujours été publiées ensemble. Le plus souvent, To His Mistress Going to Bed reçoit le numéro XIX (à partir de l'Oxford édition de 1912 de Grierson), mais pas toujours. L'élégie n'a pas été incluse dans la publication posthume Poems datant de 1633, mais apparaît dans l'anthologie The Harmony of the Muses de 1654. Dans ce recueil on trouve Elegy XIX parmi les poèmes d'amour de Donne, « caractérisée par un humour énergique, souvent grossier, s'exprimant librement sur le désir et l’expérience sexuelle, démontrant une nouvelle attitude irrévérencieuse envers les figures d'autori (fr)
- Elegy XIX: To His Mistress Going to Bed (Elegie XIX: Aan zijn minnares die naar bed gaat) is een gedicht, geschreven door de metafysische dichter John Donne. De elegie werd niet opgenomen in de postume publicatie "Poems" uit 1633, maar wel in de bloemlezing The Harmony of the Muses uit 1654. Elegy XIX is daar ingedeeld bij Donnes liefdesgedichten, "gekenmerkt door een energieke, vaak schunnige humor, een nieuwe explicietheid over seksueel verlangen en ervaring, en een oneerbiedige nieuwe houding ten opzichte van gezagsdragers". Ook in dit gedicht maakt Donne gebruik van de voor hem typische metafysische conceits, lang uitgesponnen metaforen die op een verrassende manier uiteenlopende aardse en geestelijke dingen met elkaar in verband brengen. (nl)
- Elegia XIX: Na idącą do łóżka (Elegy XIX. To His Mistress Going to Bed) – wiersz siedemnastowiecznego angielskiego poety metafizycznego Johna Donne'a w formie monologu dramatycznego. Jest napisany pentametrem jambicznym, parzyście rymowanym. Prezentuje otwarte podejście do erotyki. Kończy się dwuznaczną puentą. [...] Then, since that I may know,As liberally as to thy midwife showThyself; cast all, yea, this white linen hence;There is no penance due to innocence:To teach thee, I am naked first ; why then,What needst thou have more covering than a man? (pl)
|
rdfs:label
|
- Elegy XIX: To His Mistress Going to Bed (en)
- Elegy XIX: To His Mistress Going to Bed (fr)
- Elegia XIX: Na idącą do łóżka (pl)
- Elegy XIX: To His Mistress Going to Bed (nl)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |