dbo:abstract
|
- Literatura txeca és la literatura feta a Txèquia en txec, una llengua indoeuropea del grup eslau, principalment als territoris històrics de Bohèmia, Moràvia i la part de parla txeca de Silèsia, (actualment part de la República Txeca, antigament Txecoslovàquia). En aquests territoris també es va escriure en antic eslau eclesiàstic, llatí i alemany, generalment en època primitiva. Autors moderns txecs que van escriure en altres idiomes, per exemple en alemany, es consideren de manera separada i els seus escrits van existir habitualment en paral·lel amb la literatura en txec, no interaccionant. Per exemple, Franz Kafka, que va escriure en alemany, tendeix a incloure's en la literatura alemanya o en la d', a pesar que va viure tota la seva vida a Bohèmia. La literatura en txec està dividida en diversos períodes temporals: l'edat mitjana; el període husita; els anys de la recatolització i el Barroc; la Il·lustració i el del segle xix; les avantguardes del període d'entreguerres; els anys del Comunisme i de la Primavera de Praga; i finalment el període postcomunista de la República Txeca. La literatura i cultura txeca ha tingut un paper principal en les dues últimes ocasions en les quals la societat txeca va viure sota l'opressió i les activitats polítiques no eren possibles. En ambdues ocasions, a principis del segle xix i de nou en la dècada de 1960, els txecs van emprar els seus esforços literaris i culturals per crear una llibertat política i establir una nació segura i políticament conscient. (ca)
- يرجع تاريخ الأدب التشيكي إلى القرن 11. كان نسيج هذا الأدب، قبل القرن 15، يتألف في معظمه من بعض الوقائع التاريخية المدونة باللغة اللاتينية، إلى جانب عدد من الأناشيد المكتوبة باللغة التشيكية، وكذلك بعض القصص العاطفية المنظومة، التي تتناول موضوعات ذات طابع عالمي، كموضوع. ويدخل في هذا النسيج أيضاً بعض الأقاصيص عن أعمال البطولة والفروسية، المنسوبة إلى الشخصيات الفذة، من أمثال الإسكندر الأكبر، وفي 1394 وضع أساس الدب التشيكي الحديث، وهو الأدب الذي يسوده الطابع الواقعي، وذلك في كتابه (النصيحة الجديدة)، وهو مجموعة منظومة من النصائح والإرشادات، وبطريقة شبيهة بتلك التي اتبعها فلاسكا، كتب توماس ستيتنى Tomáš Štítný ze Štítného (1331-1401) مواعظه نثراً، وكذلك مؤلفات الأديب الريفي المتصوف بيترتسشيلسكى. ولقد أصبحت اللغة التشيكية أداة أدبية فعالة، بفضل الإصلاحات اللغوية التي أدخلها جون هس، وهو الأمر الذي تكفل به في ميدان التربية الرائد الكبير: جان أموس كومنسكى.وترتب على انحدار التشيك في موقعة (الجبل الأبيض) (1620) الدمار الشامل لجميع الأعمال الأدبية التي وضعت بالغة التشيكية، حتى أصبحت تلك اللغة لا تعدو أن تكون مجرد لهجة محلية يستخدمها أهالي الريف. إلا أن الجهود التي بذلها دوبروفسكى، وسافاريك، وبالاكى، وغيرهم، كان من شأنها أن بعثت الروح في جسد الأدب التشيكى، كما أحيت الكتابة بالغة التشيكية. وساعد فاكلاف هانكا (1791-1861) في حركة الإحياء مساعدة كبيرة، إذ ادعى (1817) أنه عثر على بعض المخطوطات التي تشتمل على أشعار البطولة والمغامرة، المكتوبة باللغة التشيكية والتي يرجع تاريخها على القرن 13. ولقد أصبحت القصص المنظومة جزءاً من نسيج التراث الأدبي التشيكي. وسواء كانت هذه القصص تشيكية الأصل، أو غير تشيكية، فلا يمكن الغض من قيمتها كما يقول توماس ماساريك. أما في القرن التاسع عشر فقد أصبح الشعر التشيكي على جانب كبير من الأهمية، على يد كولار، ونيرودا، وغيرهما. وكذلك الحال بالنسبة إلى فن القصة في الأدب التشيكي، الذي ازدهر في مطلع القرن العشرين على أيدي بوزينا نمكوفا، والوا جيراسك. وبينما نجد بعض الأدباء التشيك يحتلون مكانة أدبية مرموقة داخل بلادهم – مثل يارسولاف فرتشليكي، وج. ف سلاديك، وبيتر بزروك وياروسلاف هاشيك وكارل تشابيك، وتعد أعمال الأخيرين أكثر الأعمال الأدبية التشيكية ترجمة إلى لغات أخرى، وهي ما بلغ بالأدب الناطق بالتشيكية صعيد الأدب العالمياً. وفي الفترة ( 1918 – 1938 ) كان الأدب التشيكي وحده – دون الآداب السلافية – أكثرها التصاقاً بالآداب العالمية. وكان الاهتمام بالموضوعات القومية يزداد في هذه الأيام، ولا سيما في مجال القصة والمسرحية. وقد شهدت فترة الاحتلال الألماني هجرة وموت عدد كبير من أبرز الشخصيات الأدبية، أما بعد الحرب العالمية الثانية، فقد عادت الروح إلى الأدب التشيكي الذي توجه بتأثير الاتحاد السوفييتي نحو الواقعية الاشتراكية، وظهرت كذلك أعمال بلغت مصاف العالمية مثل روايات الكاتب المعارض ميلان كونديرا. (ar)
- Česká literatura je literatura psaná příslušníky českého etnika a jiných etnik tvořících na území českého státu. Je psána nejen česky, ale též latinsky a německy (např. Kosmova Kronika Čechů, Kafkův Zámek). K české literatuře se počítá také literatura psaná Čechy v zahraničí nebo česky příslušníky jiných etnik (Škvoreckého Příběh inženýra lidských duší či např. Eisnerova Chrám i tvrz). Tradičně se do literárních dějin zahrnují díla humanitních oborů (filozofie, historie, teologie) až do doby, kdy se v moderní éře tyto obory emancipovaly a včlenily plně do vědy. V české literární tvorbě lze vystopovat několik významných period. Počátky české literatury jsou spojené s Velkomoravskou říší a misií slovanských věrozvěstů Konstantina a Metoděje, kteří vytvořili písmo hlaholici a prosadili staroslověnštinu jako liturgický a literární jazyk. V 10. století začíná na české území spolu s katolickou církví pronikat latina. Kněží v této době tvoří převážně duchovní literaturu a legendy, později i kroniky (zejm. Kosmas). Na počátku 13. století vznikají první česky psaná literární díla, rozšiřuje se také gramotnost a kromě duchovní literatury vzniká také světská tvorba (Dalimilova kronika, Mastičkář). Českou literaturu počátků 15. století výrazně ovlivnilo husitské hnutí, navazující na působení Jana Husa. Důležitými spisy tohoto bouřlivého období jsou především teologické traktáty a písně. V 15. století začínají do české literatury pronikat humanistické ideály a knihtisk, díky kterému se k literatuře mohou dostat širší vrstvy společnosti. Toto období, tzv. doba veleslavínská, je nazýváno zlatým věkem české literatury. Významným počinem tohoto období je bratrský překlad Bible: Bible kralická. Roku 1620 došlo k bitvě na Bílé hoře, která znamená porážku protestantského stavovského povstání a nástup rekatolizace a s katolickou církví spojeného baroka, které se projevuje i v literatuře. Čeština v této době ustupuje, na úkor latiny a němčiny. Protestantská literatura se stahuje do exilu (zejm. Jan Amos Komenský). Významnou etapou ve vývoji české literatury je národní obrození, které je důležité především znovuustavením češtiny jako jazyka rovnocenného s němčinou ve vědě, kultuře i politice. Významnými vědeckými osobnostmi tohoto období byli Josef Dobrovský, Josef Jungmann a František Palacký, prvními významnými literáty moderního národa byli Ján Kollár, Pavel Jozef Šafařík, Božena Němcová, Karel Jaromír Erben a Karel Hynek Mácha. V druhé polovině 19. století se v české literatuře začínají projevovat světové proudy jako romantismus, realismus (Alois Jirásek) a naturalismus. Básnické skupiny májovců (Jan Neruda), ruchovců a lumírovců rozvinuly českou poezii. Na konci 19. století vystoupili nejprve autoři kolem Manifestu české moderny, o málo později pak tzv. Generace anarchistických buřičů (Viktor Dyk). Po první světové válce vznikl avantgardní spolek Devětsil, jeho členem byl i dosud jediný český nositel Nobelovy ceny za literaturu Jaroslav Seifert. Devětsil vyznával nejprve proletářskou poezii (zejm. Jiří Wolker), posléze poetismus. Později řada jeho členů přešla k surrealismu. Mezinárodního věhlasu dosáhli spisovatelé Jaroslav Hašek a Karel Čapek. Ve druhé polovině 20. století pak Milan Kundera, Bohumil Hrabal, Pavel Kohout a Josef Škvorecký. Nejvýznamnějším představitelem německy psané literatury v českých zemích, jejíž zlatá éra je datována od konce 19. století do začátku druhé světové války, byl Žid Franz Kafka. (cs)
- Als tschechische Literatur werden die niedergeschriebenen oder mündlich überlieferten Texte in tschechischer Sprache, vor allem der Belletristik, bezeichnet. Zusätzlich muss die Literatur, die auf dem Gebiet des heutigen Staates Tschechien in lateinischer, deutscher und hebräischer Sprache im Lauf der Jahrhunderte entstanden ist, beachtet werden. Tschechischsprachige Publikationen im Ausland werden als tschechische Exilliteratur bezeichnet. (de)
- Literaturo > Ĉeĥlingva literaturo < Ĉeĥa lingvo Ĉefverkoj de la ĉeĥa literaturo
* Ĉeĥlingvaj verkistoj
* Ĉeĥlingvaj verkoj (eo)
- Czech literature can refer to literature written in Czech, in the Czech Republic (formerly Czechoslovakia, earlier the Lands of the Bohemian Crown), or by Czech people. Most literature in the Czech Republic is now written in Czech, but historically, a considerable part of Czech literary output was written in other languages as well, including Latin and German. (en)
- Txekierazko literatura eslaviar hizkuntz hartaz egindakoa da, nagusiki Txekiako idazleekin lotutakoa. Hala ere, Franz Kafka moduko idazle txekiar handia kanpoan utziko dugu, hizkuntza irizpideei jarraituz, alemanez idazten baitzuen. Literaturako Nobel Saria irabazi zuen 1984an txekierazko idazle batek, Jaroslav Seifertek hain zuzen ere. (eu)
- La literatura en checo, a veces también llamada literatura checa, es la realizada en lengua checa, principalmente en los territorios históricos de Bohemia, Moravia y la parte de habla checa de Silesia, (actualmente parte de la República Checa, antiguamente Checoslovaquia). En estos territorios también se escribió en antiguo eslavo eclesiástico, latín y alemán, generalmente en época primitiva. Autores modernos checos que escribieron en otros idiomas, por ejemplo en alemán, se consideran de forma separada y sus escritos existieron habitualmente en paralelo con la literatura en lengua checa, no interactuando con ella. Así por ejemplo, Franz Kafka, que escribió en alemán, tiende a incluirse en la literatura en alemán o en la de Austria, a pesar de que vivió toda su vida en Bohemia. La literatura en checo está dividida en diversos periodos temporales: la Edad Media; el Periodo husita; los años de la recatolización y el Barroco; la Ilustración y el del siglo XIX; las vanguardias de Entreguerras; los años del Comunismo y de la Primavera de Praga; y finalmente el periodo postcomunista de la República Checa. La literatura y cultura checa ha tenido un papel principal en las dos últimas ocasiones en las que la sociedad checa vivió bajo la opresión y las actividades políticas no eran posibles. En ambas ocasiones, a principios del siglo XIX y de nuevo en la década de 1960, los checos emplearon sus esfuerzos literarios y culturales para crear una libertad política y establecer una nación segura y políticamente consciente. (es)
- La littérature tchèque regroupe l'ensemble des œuvres littéraires répondant à l'un des trois critères suivants :
* la littérature écrite par les membres de l’ethnie tchèque - c’est-à-dire non seulement écrit en tchèque mais aussi dans d'autres langues par des Tchèques, comme La chronique des Tchèques de Cosmas de Prague, rédigée en latin, les premiers poèmes de Karel Hynek Mácha en allemand, ou L'ignorance de Milan Kundera en français ;
* la littérature écrite en tchèque, même par des auteurs originaires d'autres ethnies (La fille de la gloire du Slovaque Ján Kollár) ;
* la littérature écrite sur le territoire tchèque, en toute langue, et par les membres de toute ethnie (par exemple Le Château de Kafka, en allemand). On utilise surtout les deux premières définitions. Plusieurs anthologies de la littérature tchèque prennent également en compte la dernière définition, qui reste pourtant très problématique. (fr)
- チェコ文学(Czech literature)とは、チェコ共和国において、チェコ語あるいはチェコ人による文学作品を指す。 チェコにおいて、ほとんどの文学作品は、現在チェコ語で書かれているが、歴史的には、チェコの文学作品の多くは、ラテン語やドイツ語などの他の言語でも書かれていた。 (ja)
- Tsjechische literatuur: literatuur van Tsjechische origine. Door de dominantie van het Duits en talen van andere volkeren in Tsjechië is de Tsjechische literatuur beperkter dan men zou verwachten, zeker aangezien in het land zelf het geschreven woord veel populariteit geniet en de bekende schrijver Václav Havel er president werd. Franz Kafka, de bekendste Tsjechische schrijver, schreef in het Duits, en kan met evenveel recht als Oostenrijks of Duits schrijver worden beschouwd. Bovendien was hij joods en behoorde hij dus tot een van de etnische minderheden in Tsjechië. Milan Kundera woont in Frankrijk en schrijft sinds 1989 in het Frans. Tegenwoordig schrijven in Tsjechië woonachtige schrijvers over het algemeen in het Tsjechisch. Van de volgende Tsjechische auteurs is werk in het Nederlands vertaald:
*
*
* De broers Karel Čapek en
* Jaroslav Hašek (Osudy dobrého vojáka Švejka, Nederlandse vertaling: De lotgevallen van de brave soldaat Švejk)
* Jaroslav Rudiš
* Václav Havel
*
*
* Bohumil Hrabal
*
* Franz Kafka
* Ivan Klíma
* Ladislav Klíma
* Milan Kundera (Nesnesitelná lehkost bytí, Nederlandse vertaling: De ondraaglijke lichtheid van het bestaan)
* Božena Němcová (Babička, Nederlandse vertaling: Grootmoeder)
* Patrik Ouředník (Europeana, Gunstig ogenblik)
*
* Jaroslav Seifert
*
* (Kloktat dehet, Nederlandse vertaling: Spoelen met teerzeep)
*
*
* (nl)
- 체코 문학(-文學)은 체코어로 쓰인 문학을 일컫는 말이다. (ko)
- La letteratura ceca è l'insieme delle opere letterarie che rispondono ad almeno uno dei seguenti tre criteri:
* letteratura scritta da membri dell'etnia ceca (fin dal tempo della Grande Moravia), anche laddove usassero altre lingue, come per esempio il latino della Chronica Boëmorum di Cosma Praghese o le prime poesie di Karel Hynek Mácha, scritte in tedesco, o ancora come la produzione in francese di Milan Kundera;
* letteratura scritta in lingua ceca anche da autori di altra etnia (come per esempio Slávy Dcera dello slovacco Ján Kollár);
* letteratura scritta sul territorio della Repubblica Ceca (compreso le regioni di Boemia, Moravia e Slesia ceca), anche se usando una lingua diversa (come il tedesco di Franz Kafka). (it)
- Literatura czeska – literatura, która powstawała i powstaje na terenie historycznych Czech i jest pisana przez osoby, które tradycyjnie związane są z kulturą Czech. Literatura ta jest pisana nie tylko w języku czeskim, ale też w innych językach: po łacinie (np. Kronika Czechów Kosmasa z Pragi), niemiecku (np. Proces Franza Kafki), grecku, hebrajsku lub rosyjsku. Od kiedy w XIX wieku Czesi zdefiniowali swoją narodowość jako związaną z językiem czeskim za przedstawicieli literatury uważa się przede wszystkim osoby piszące w tym języku. Do literatury czeskiej zaliczane są również dzieła tworzone poza terytorium Czech przez osoby posługujące się językiem czeskim. (pl)
- Чешская литература (чеш. Česká literatura) — литература, написанная на чешском языке. Самые ранние тексты на чешском языке относятся к концу XIII века. (ru)
- Че́ська літерату́ра — література Чехії, одна з багатьох літератур Європи. До чеської літератури належать:
* Літературні твори, написані чехами (чеським етносом, національністю), як чеською, так і будь-якою іншою мовою: латинською чи німецькою. Наприклад, твори таких авторів, як Козьма Празький чи Карел Гінек Маха.
* Літературні твори, написані в Чехії, неважливо представником якої національності є письменник — автор певного літературного твору. Скажімо, твір Франца Кафки «Замок».
* Літературні твори, написані чеською мовою, враховуючи і твори тих авторів, котрі або не були чехами, або перебували за межами Чехії, у еміграції тощо. Приміром, твори Йозефа Шкорецького. (uk)
- 捷克文学是指用捷克语所书写的文学。早期的用捷克语书写的文学可以追溯至15世纪。 在9世纪后期至10世纪,波西米亚地区被基督教化。最早与波西米亚王国有关文学由拉丁文书写,出现于12至13世纪。这一时期的大部分作品是年代记和圣徒传记。 15世纪的胡斯戰爭给捷克文学带来了重要的变化。 在白山战役之后捷克新教徒的消亡决定性地影响了捷克文学的发展。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Als tschechische Literatur werden die niedergeschriebenen oder mündlich überlieferten Texte in tschechischer Sprache, vor allem der Belletristik, bezeichnet. Zusätzlich muss die Literatur, die auf dem Gebiet des heutigen Staates Tschechien in lateinischer, deutscher und hebräischer Sprache im Lauf der Jahrhunderte entstanden ist, beachtet werden. Tschechischsprachige Publikationen im Ausland werden als tschechische Exilliteratur bezeichnet. (de)
- Literaturo > Ĉeĥlingva literaturo < Ĉeĥa lingvo Ĉefverkoj de la ĉeĥa literaturo
* Ĉeĥlingvaj verkistoj
* Ĉeĥlingvaj verkoj (eo)
- Czech literature can refer to literature written in Czech, in the Czech Republic (formerly Czechoslovakia, earlier the Lands of the Bohemian Crown), or by Czech people. Most literature in the Czech Republic is now written in Czech, but historically, a considerable part of Czech literary output was written in other languages as well, including Latin and German. (en)
- Txekierazko literatura eslaviar hizkuntz hartaz egindakoa da, nagusiki Txekiako idazleekin lotutakoa. Hala ere, Franz Kafka moduko idazle txekiar handia kanpoan utziko dugu, hizkuntza irizpideei jarraituz, alemanez idazten baitzuen. Literaturako Nobel Saria irabazi zuen 1984an txekierazko idazle batek, Jaroslav Seifertek hain zuzen ere. (eu)
- チェコ文学(Czech literature)とは、チェコ共和国において、チェコ語あるいはチェコ人による文学作品を指す。 チェコにおいて、ほとんどの文学作品は、現在チェコ語で書かれているが、歴史的には、チェコの文学作品の多くは、ラテン語やドイツ語などの他の言語でも書かれていた。 (ja)
- 체코 문학(-文學)은 체코어로 쓰인 문학을 일컫는 말이다. (ko)
- La letteratura ceca è l'insieme delle opere letterarie che rispondono ad almeno uno dei seguenti tre criteri:
* letteratura scritta da membri dell'etnia ceca (fin dal tempo della Grande Moravia), anche laddove usassero altre lingue, come per esempio il latino della Chronica Boëmorum di Cosma Praghese o le prime poesie di Karel Hynek Mácha, scritte in tedesco, o ancora come la produzione in francese di Milan Kundera;
* letteratura scritta in lingua ceca anche da autori di altra etnia (come per esempio Slávy Dcera dello slovacco Ján Kollár);
* letteratura scritta sul territorio della Repubblica Ceca (compreso le regioni di Boemia, Moravia e Slesia ceca), anche se usando una lingua diversa (come il tedesco di Franz Kafka). (it)
- Literatura czeska – literatura, która powstawała i powstaje na terenie historycznych Czech i jest pisana przez osoby, które tradycyjnie związane są z kulturą Czech. Literatura ta jest pisana nie tylko w języku czeskim, ale też w innych językach: po łacinie (np. Kronika Czechów Kosmasa z Pragi), niemiecku (np. Proces Franza Kafki), grecku, hebrajsku lub rosyjsku. Od kiedy w XIX wieku Czesi zdefiniowali swoją narodowość jako związaną z językiem czeskim za przedstawicieli literatury uważa się przede wszystkim osoby piszące w tym języku. Do literatury czeskiej zaliczane są również dzieła tworzone poza terytorium Czech przez osoby posługujące się językiem czeskim. (pl)
- Чешская литература (чеш. Česká literatura) — литература, написанная на чешском языке. Самые ранние тексты на чешском языке относятся к концу XIII века. (ru)
- Че́ська літерату́ра — література Чехії, одна з багатьох літератур Європи. До чеської літератури належать:
* Літературні твори, написані чехами (чеським етносом, національністю), як чеською, так і будь-якою іншою мовою: латинською чи німецькою. Наприклад, твори таких авторів, як Козьма Празький чи Карел Гінек Маха.
* Літературні твори, написані в Чехії, неважливо представником якої національності є письменник — автор певного літературного твору. Скажімо, твір Франца Кафки «Замок».
* Літературні твори, написані чеською мовою, враховуючи і твори тих авторів, котрі або не були чехами, або перебували за межами Чехії, у еміграції тощо. Приміром, твори Йозефа Шкорецького. (uk)
- 捷克文学是指用捷克语所书写的文学。早期的用捷克语书写的文学可以追溯至15世纪。 在9世纪后期至10世纪,波西米亚地区被基督教化。最早与波西米亚王国有关文学由拉丁文书写,出现于12至13世纪。这一时期的大部分作品是年代记和圣徒传记。 15世纪的胡斯戰爭给捷克文学带来了重要的变化。 在白山战役之后捷克新教徒的消亡决定性地影响了捷克文学的发展。 (zh)
- يرجع تاريخ الأدب التشيكي إلى القرن 11. كان نسيج هذا الأدب، قبل القرن 15، يتألف في معظمه من بعض الوقائع التاريخية المدونة باللغة اللاتينية، إلى جانب عدد من الأناشيد المكتوبة باللغة التشيكية، وكذلك بعض القصص العاطفية المنظومة، التي تتناول موضوعات ذات طابع عالمي، كموضوع. ويدخل في هذا النسيج أيضاً بعض الأقاصيص عن أعمال البطولة والفروسية، المنسوبة إلى الشخصيات الفذة، من أمثال الإسكندر الأكبر، وفي 1394 وضع أساس الدب التشيكي الحديث، وهو الأدب الذي يسوده الطابع الواقعي، وذلك في كتابه (النصيحة الجديدة)، وهو مجموعة منظومة من النصائح والإرشادات، وبطريقة شبيهة بتلك التي اتبعها فلاسكا، كتب توماس ستيتنى Tomáš Štítný ze Štítného (1331-1401) مواعظه نثراً، وكذلك مؤلفات الأديب الريفي المتصوف بيترتسشيلسكى. ولقد أصبحت اللغة التشيكية أداة أدبية فعالة، بفضل الإصلاحات اللغوية التي أدخلها جون هس، وهو الأمر (ar)
- Literatura txeca és la literatura feta a Txèquia en txec, una llengua indoeuropea del grup eslau, principalment als territoris històrics de Bohèmia, Moràvia i la part de parla txeca de Silèsia, (actualment part de la República Txeca, antigament Txecoslovàquia). En aquests territoris també es va escriure en antic eslau eclesiàstic, llatí i alemany, generalment en època primitiva. Autors moderns txecs que van escriure en altres idiomes, per exemple en alemany, es consideren de manera separada i els seus escrits van existir habitualment en paral·lel amb la literatura en txec, no interaccionant. Per exemple, Franz Kafka, que va escriure en alemany, tendeix a incloure's en la literatura alemanya o en la d', a pesar que va viure tota la seva vida a Bohèmia. (ca)
- Česká literatura je literatura psaná příslušníky českého etnika a jiných etnik tvořících na území českého státu. Je psána nejen česky, ale též latinsky a německy (např. Kosmova Kronika Čechů, Kafkův Zámek). K české literatuře se počítá také literatura psaná Čechy v zahraničí nebo česky příslušníky jiných etnik (Škvoreckého Příběh inženýra lidských duší či např. Eisnerova Chrám i tvrz). Tradičně se do literárních dějin zahrnují díla humanitních oborů (filozofie, historie, teologie) až do doby, kdy se v moderní éře tyto obory emancipovaly a včlenily plně do vědy. (cs)
- La literatura en checo, a veces también llamada literatura checa, es la realizada en lengua checa, principalmente en los territorios históricos de Bohemia, Moravia y la parte de habla checa de Silesia, (actualmente parte de la República Checa, antiguamente Checoslovaquia). En estos territorios también se escribió en antiguo eslavo eclesiástico, latín y alemán, generalmente en época primitiva. Autores modernos checos que escribieron en otros idiomas, por ejemplo en alemán, se consideran de forma separada y sus escritos existieron habitualmente en paralelo con la literatura en lengua checa, no interactuando con ella. Así por ejemplo, Franz Kafka, que escribió en alemán, tiende a incluirse en la literatura en alemán o en la de Austria, a pesar de que vivió toda su vida en Bohemia. (es)
- La littérature tchèque regroupe l'ensemble des œuvres littéraires répondant à l'un des trois critères suivants :
* la littérature écrite par les membres de l’ethnie tchèque - c’est-à-dire non seulement écrit en tchèque mais aussi dans d'autres langues par des Tchèques, comme La chronique des Tchèques de Cosmas de Prague, rédigée en latin, les premiers poèmes de Karel Hynek Mácha en allemand, ou L'ignorance de Milan Kundera en français ;
* la littérature écrite en tchèque, même par des auteurs originaires d'autres ethnies (La fille de la gloire du Slovaque Ján Kollár) ;
* la littérature écrite sur le territoire tchèque, en toute langue, et par les membres de toute ethnie (par exemple Le Château de Kafka, en allemand). (fr)
- Tsjechische literatuur: literatuur van Tsjechische origine. Door de dominantie van het Duits en talen van andere volkeren in Tsjechië is de Tsjechische literatuur beperkter dan men zou verwachten, zeker aangezien in het land zelf het geschreven woord veel populariteit geniet en de bekende schrijver Václav Havel er president werd. Tegenwoordig schrijven in Tsjechië woonachtige schrijvers over het algemeen in het Tsjechisch. Van de volgende Tsjechische auteurs is werk in het Nederlands vertaald: (nl)
|