iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://dbpedia.org/resource/Baptism_of_Jesus
About: Baptism of Jesus
An Entity of Type: World Heritage Site, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The baptism of Jesus by John the Baptist is a major event in the life of Jesus which is described in the three synoptic Gospels of the New Testament (Matthew, Mark and Luke). It is considered to have taken place at Al-Maghtas (also called Bethany Beyond the Jordan), today located in Jordan.

Property Value
dbo:abstract
  • El Baptisme de Jesús és un episodi en la vida de Jesús de Natzaret dins de la història sagrada del cristianisme explicat en el Nou Testament. Malgrat el diàleg previ al baptisme entre Joan i Jesús, que es troba en l'Evangeli segons Mateu i que pertany a la tradició cristiana, Jesús fou batejat per Joan sense que aquest el conegués. Així ho testimonia l'Evangeli segons Joan amb aquestes paraules del Baptista «Jo no el coneixia» referint-se a Jesús.Joan procedeix a la cerimònia i l'Esperit Sant baixa del cel en forma de colom. La tendència cristiana de dogma trinitari, ha volgut veure en aquesta escena el simbolisme del misteri de la Trinitat. Es considerà com una manifestació o epifania o teofania, la data de la commemoració de la qual es fixà el 6 de gener, data que coincideix amb la celebració dels Reis Mags. (ca)
  • Svátek Křtu Páně připomíná křest Ježíše Krista v řece Jordán prorokem Janem Křtitelem. Tímto svátkem končí Vánoce a začíná liturgické mezidobí. Původně se svátek slavil 13. ledna, kteréžto datum zůstává závazné pro slavení tradiční liturgie. V roce 1970 jej Pavel VI. přesunul na neděli po slavnosti Zjevení Páně, tedy po 6. lednu. Svátek Svaté rodiny, který se v tento den slavil dříve, byl touž reformou přesunut na neděli v oktávu Narození Páně. (cs)
  • معمودية يسوع هي حادثة ذكرت في الإنجيل عندما قام يوحنا المعمدان بتعميد يسوع في نهر الأردن. وتروي الأناجيل أن الروح القدس ظهر من السماء على هيئة حمامة وانبعث صوت من السماء قائلا: «هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت». كان العماد، وهو الغطس في المياه الجارية بعد التوبة عن الخطايا رمزًا لولادة ثانية، حيث يموت الإنسان «ليولد من جديد» بشكل أقرب إلى الله؛ وهكذا فالتوبة تعطيه طهارة الروح والماء طهارة الجسد. وكانت عملية العماد منتشرة في بعض المجتمعات اليهودية قبيل المسيح ومنها جماعة الأسينيين، ولعلّ يوحنا المعمدان قد تأثر بهم حين بدأ دعوته على نهر الأردن. وكانت دعوة يوحنا تنستند إلى ضرورة التوبة والأعمال الصالحة (متى 3: 8) ورفض الشفاعة دون أعمال (متى 3: 9) والمساواة بين جميع الأمم (لوقا 3: 14)، وبيّن أنه ليس المسيح بل نبي يعدّ أمامة الطريق (لوقا 3: 15-16)، كما كانت علاقته بهيرودوس الملك سيئة للغاية، وبعد عماد يسوع بفترة قصيرة، سجن يوحنا ثم أعدم (لوقا 3: 20). وفي هذه البيئة، قدم يسوع من الجليل ليعتمد على يد يوحنا، أما عماد يسوع فكان اعترافًا بخطيئة الأمة بأكملها كما فعل أنبياء كثر قبله كموسى ودانيال وعزرا، واتخذها نقطة انطلاق لدعوته العلنية من جهة ثانية، فكان أن أكمل ما بدأه يوحنا. وعند معمودية يسوع، حلّ عليه الروح القدس، روح الله، على هيئة طائر الحمام، في حين سمع صوت من السماء يعلن هذا ابني الحبيب الذي به سُررت تأييدًا لرسالته. وطبقًا لإنجيل لوقا، فإن يسوع كان له من العمر ثلاثين عامًا حين بدأ دعوته العلنية، وكان الكاهن حسب شريعة موسى يبدأ خدمته في سن الثلاثين (العدد 4: 3)، ويعتبر عمر الكهولة والنضوج، وقد سجّل الكتاب أن يوسف حين ملك على مصر (التكوين 41: 46) وكذلك داود حين ملك على فلسطين (صموئيل الثاني 5: 4)، كان لهما من العمر ثلاثين عامًا. (ar)
  • Die Taufe Jesu steht im Markusevangelium (1,9–11 ) am Übergang der Predigt Johannes’ des Täufers zur Zeit des öffentlichen Wirkens Jesu von Nazaret. In den beiden anderen synoptischen Evangelien werden außerdem die Geburtsgeschichten vorangestellt (Mt 3,13–17 ; Lk 3,21–22 ). Indirekt geht auch der Evangelist Johannes in Joh 1,29–34 auf die Taufe Jesu ein. Zudem wird sie im apokryphen Hebräerevangelium erwähnt. Die Johannestaufe symbolisierte Vergebung von Sünden und rief den Getauften zur Umkehr wegen der Nähe des Reiches Gottes auf. Dies kontrastiert bei der Taufe Jesu mit dessen Akklamation als Sohn Gottes. Auch die mit dem Akt der Taufe verbundene Unterordnung Jesu unter Johannes, vielleicht auch längere Zeit einer Jüngerschaft Jesu wurde schon von Urchristen als anstößig empfunden. Daher gilt das Ereignis selbst als historisch gesichert (Differenzkriterium). Die Lateinische Kirche feiert das Fest am Sonntag nach dem 6. Januar. (de)
  • La bapto de Jesuo inaŭguras lian publikan ministerion kiel plenkreskulo. Ĝi estas registrita en ĉiuj tri sinoptikaj evangelioj. La rakonto pri la infanaĝo de Mateo establis Jesuon kiel Mesion, la Filon de Dio, Filon de Davido kaj Reĝon de la judoj. La priskribo en la evangelio laŭ Mateo de Johano Baptisto klarigas ke Johano anoncis penton antaŭ la baldaŭa juĝo, bapton por la pardono de pekoj, kaj la baldaŭa alveno de tiu multe pli granda ol li mem. Farinte tion li prepariĝis laŭ la maniero de la "sinjoro" kaj fervore anticipis la alvenon post li de la "pli potenca". Ĉar plenkreska, Jesuo venas al la Jordano por serĉi sian propran bapton de Johano Baptisto. La evangelio de Mateo nur inkludas konversacion inter Jesuo kaj Johano. [Mt: 3:13-17] Johano humile protestas kontraŭ baptado de Jesuo, insistanta anstataŭe ke Jesuo baptu lin. La konzerno de Johano ŝajnis esti duobla: (1) Johano baptis aliajn por pento kaj pardono de pekoj, kion Jesuo ne bezonis; (2) la ministerio de Johano inkludis la alvenon de tiu "pli potenca" ol li kiu alportus pli bonan bapton, ne nur kun akvo sed kun la Sankta Spirito kaj fajro. Jesuo insistis kaj Johano konsentu administri la bapton al li. Post la akceptado de Johano, Jesuo estas vidita kiel identiĝo kun plena solidareco kun peka homaro, kvankam laŭ la Nova Testamento li mem estis senpeka. Post la bapto de Johano, Jesuo estis portita en la dezerton kie la diablo tentas lin, kaj kiam li revenas kaj komencas sian publikan ministerion. La plimulto de kristanaj grupoj rigardas la bapton de Jesuo kiel gravan okazaĵon kaj bazon por la kristana baptorito (vidu ankaŭ Agoj 19:1-7). (eo)
  • The baptism of Jesus by John the Baptist is a major event in the life of Jesus which is described in the three synoptic Gospels of the New Testament (Matthew, Mark and Luke). It is considered to have taken place at Al-Maghtas (also called Bethany Beyond the Jordan), today located in Jordan. Modern biblical scholars view the baptism of Jesus as a historical event to which a high degree of certainty can be assigned. Along with the crucifixion of Jesus, biblical scholars view it as one of the two historically certain facts about him, and often use it as the starting point for the study of the historical Jesus. The baptism is one of the events in the narrative of the life of Jesus in the canonical Gospels; others include the Transfiguration, Crucifixion, Resurrection, and Ascension. Most Christian denominations view the baptism of Jesus as an important event and a basis for the Christian rite of baptism (see also Acts 19:1–7). In Eastern Christianity, Jesus' baptism is commemorated on 6 January (the Julian calendar date of which corresponds to 19 January on the Gregorian calendar), the feast of Epiphany. In the Roman Catholic Church, the Anglican Communion, the Lutheran Churches and some other Western denominations, it is recalled on a day within the following week, the feast of the baptism of the Lord. In Roman Catholicism, the baptism of Jesus is one of the Luminous Mysteries sometimes added to the Rosary. It is a Trinitarian feast in the Eastern Orthodox Churches. (en)
  • El Bautismo de Jesús es un episodio en la vida de Jesús de Nazaret que aparece relatado en el Nuevo Testamento, y con él se inicia su ministerio público.​ Lo mencionan los cuatro Evangelistas: Mt 3,13-17; Mc 1,9-11; Lc 3,21-22; Jn 1,29-34.​ Los evangelios canónicos narran que Jesús llega a la orilla del río Jordán procedente de Galilea, y allí pide a su primo Juan que le bautice. Juan protesta y dice que es él quien debiera ser bautizado por Jesús. Jesús le responde: «Déjame ahora, pues conviene que así cumplamos toda justicia.» Evangelio de Mateo 3,15 Juan procede y el Espíritu de Dios desciende sobre Jesús, al tiempo que una voz decía: «Este es mi Hijo amado, en quien me complazco.» Evangelio de Mateo 3,17 Dado que el bautismo de Jesús por Juan el Bautista es coronado por la bajada del Espíritu Santo y la proclamación de Dios Padre de la filiación divina de Jesús,​ los cristianos consideraron esta escena como una manifestación o teofanía del misterio de la Santísima Trinidad.​ La Iglesia católica la conmemora bajo el nombre de Solemnidad del Bautismo del Señor, el domingo posterior a la solemnidad de Epifanía,​ y con ella finaliza el tiempo litúrgico de la Navidad.​​ (es)
  • Jesusen Bataioa Itun Berriko pasarte bat da, Jordanen gertatzen dena. Mateo- Mt 3:13-17-, Markos- Mk 1:9-11- eta Lukasen- Lk 3:21-23- Ebanjelioetan agertzen da: Teologo moderno gehienen ustetan, benetako gertaera izan zen. (eu)
  • Le baptême du Christ est un des épisodes de la vie de Jésus-Christ : son baptême dans le Jourdain par Jean le Baptiste. Il est relaté dans les trois Évangiles synoptiques. Il s'inscrit dans les trois épiphanies du Messie de Dieu avec l'Adoration des mages et les Noces de Cana. Le 'Baptême du Christ' est un thème que l'on trouve très fréquemment dans l'iconographie chrétienne. (fr)
  • Bhaist Eoin Baiste Íosa in abhainn na hIordáine. '...chonaic Eoin Íosa ag teacht chuige agus dúirt sé: “Seo é Uan Dé a thógann peaca an domhain. Eisean an té a ndúirt mé faoi: ‘Tá duine ag teacht i mo dhiaidh a bhfuil tosach aige orm, mar bhí sé ann romham.’ Níorbh aithnid dom féin é, ach is chun go nochtfaí d’Iosrael é a tháinig mé ag baisteadh le huisce.”' ... 'tháinig Íosa ó Nazarat sa Ghailíl agus fuair baisteadh sa Iordáin ó Eoin. Agus an túisce a tháinig sé aníos as an uisce, chonaic sé na flaithis ag oscailt ó chéile agus an Spiorad mar a bheadh colm ag teacht anuas air. Agus tháinig glór ó na flaithis: 'Is tú mo Mhac muirneach; is duit a thug mé gnaoi.' (ga)
  • Pembaptisan Yesus merupakan peristiwa di mana Yesus Kristus datang kepada Yohanes Pembaptis untuk dibaptiskan dan menjadi tanda permulaan pelayanan-Nya. Peristiwa ini dicatat di keempat Injil dalam Alkitab Kristen. Diceritakan bahwa pada usia tiga puluh tahun Yesus memulai pelayanannya. Ia mula-mula pergi ke sungai Yordan, di sana ada Yohanes Pembaptis yang mengajak orang untuk percaya kepada Allah dan membaptiskan mereka di sungai. Yesus pun lalu dibaptiskan oleh Yohanes Pembaptis, meskipun semula Yohanes merasa tidak layak karena ia tahu bahwa Yesus adalah Tuhan. Pada saat dibaptis Roh Kudus turun ke atas Yesus dalam rupa burung merpati dan terdengar suara dari surga yang mengatakan bahwa Yesus adalah Anak Allah. Setelah dibaptiskan oleh Yohanes Pembaptis, Yesus lalu pergi ke padang gurun dan berpuasa 40 hari 40 malam. Di sana Yesus dicobai Iblis tiga kali banyaknya dan tiga kali pula Yesus mengalahkan setiap pencobaan yang dihadapi. Kebanyakan ilmuwan modern menerima cerita pembaptisan Yesus oleh Yohanes sebagai peristiwa sejarah dengan tingkat kepastian yang tinggi. Bersama dengan cerita penyaliban Yesus kebanyakan pakar memandangnya sebagai dua fakta sejarah yang paling dapat dipastikan kebenarannya mengenai Yesus, dan sering dijadikan titik mula penelitian mengenai hakikat Yesus sebagai tokoh dalam sejarah. (in)
  • イエスの洗礼(イエスのせんれい)とは、新約聖書の福音書にあらわれるイエス・キリストの生涯のエピソードのひとつで、ヨルダン川において洗礼者ヨハネから洗礼を受けた出来事。キリスト教の洗礼の儀式のもととなった『ルカによる福音書』と『マタイによる福音書』ではイエスの幼年時代の記述が異なり、『マルコによる福音書』に至ってはイエスの幼年時代についての記事を一切省いているが、これらの共観福音書はどれもイエスの洗礼に関しては同じような内容の並行記事となっている。マタイもルカもイエスの幼年時代の記述からいきなりイエスの洗礼に話が飛んでいる。ルカによればイエスが洗礼を受けたのは30歳のころだったという。 共観福音書でイエスの洗礼の記述はどれも同じような組み立てになっている。初めに洗礼者ヨハネが紹介され、彼の言葉と洗礼の儀式について述べられる。次にイエスがヨルダン川にやってきて洗礼を受ける。そのあと天がひらけてイエスこそ自分の子であるという神の声が聞こえる。これがイエスの公生活の始まりとされている。共観福音書であっても細かい異同はあるが、ほとんどのキリスト教派においてイエスの生涯における重要な出来事のひとつとみなされている。カトリック教会で唱えられるロザリオの祈りのうち、光の神秘のひとつがこの「イエスの洗礼」になっている。 (ja)
  • Il battesimo di Gesù nel cristianesimo si riferisce al battesimo ricevuto da Gesù da parte di Giovanni Battista, così come narrato nel Vangelo secondo Marco (1,9-11), nel Vangelo secondo Matteo (3,13-17) e nel Vangelo secondo Luca (3,21-22). (it)
  • 예수의 세례는 예수 그리스도의 공생활 초기에 있던 사건이다. 이 사건은 기독교의 신약성경 중 공관복음서로 분류되는 마태오 복음서, 마르코 복음서, 루가 복음서에 기록되어 있다. 요한 복음서 1장 29~33절에는 직접적인 설명은 없으나 예수의 세례에 관련한 증명이 존재한다. (ko)
  • Het Doopsel van Jezus of de Doop van de Heer is het feest dat in de Katholieke Kerk en de Anglicaanse Kerk de afsluiting van de kersttijd aangeeft. Het feest gedenkt de doop van Jezus in de Jordaan door Johannes de Doper. De evangelisten beschrijven hoe God bij deze doop openbaarde dat Jezus Zijn geliefde Zoon was. De doop van Jezus wordt gevierd op de zondag na Driekoningen, behalve in de Verenigde Staten, waar het feest gevierd wordt op de eerste zondag na de eerste zaterdag in januari. In de katholieke kalender van vóór het Tweede Vaticaans Concilie wordt de doop van Jezus gevierd op 13 januari, acht dagen na Driekoningen. In de Katholieke Kerk is de eerste dag na de Doop van de Heer de eerste dag van de Tijd door het jaar. In de Anglicaanse Kerk valt de eerste normale dag van het jaar direct na Maria-Lichtmis. In de Oosters-orthodoxe Kerk wordt het doopsel van Jezus gevierd onder de term Epifanie of beter Theofanie. (nl)
  • Chrzest Pański, Chrzest Jezusa Chrystusa – w chrześcijaństwie święto zamykające okres świętowania Bożego Narodzenia. W Kościele rzymskokatolickim, jak i Kościołach greckokatolickich, przypada w najbliższą niedzielę po uroczystości Objawienia Pańskiego (Trzech Króli). (pl)
  • Креще́ние Госпо́дне (церк.-слав. Кр҃ще́нїе гдⷭ҇а бг҃а и҆ сп҃са на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀) — христианский праздник, установленный в честь события евангельской истории, крещения Иисуса Христа в реке Иордан Иоанном Крестителем. Во время крещения, согласно всем трём синоптическим Евангелиям, на Иисуса сошёл Святой Дух в виде голубя; одновременно глас с небес провозгласил: «Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение» (Мф. 3:17). Евангелие от Иоанна также говорит о крещении Иисуса Христа в водах Иордана и сошествии Святого Духа, но не прямо, а в форме свидетельства Иоанна Крестителя (Ин. 1:29-33). Во всех исторических церквях этот праздник привязан к дате древнего праздника Богоявления, то есть 6 января. Однако при этом: * в римско-католической традиции празднование собственно Крещения Господня приурочено к отданию Богоявления (то есть спустя неделю, 13 января, по дореформенному обряду, а после Второго Ватиканского собора — в ближайшее воскресенье после Богоявления). * часть православных церквей, в том числе Русская, придерживающиеся юлианского календаря, празднуют 6 (19) января; для этих церквей этот день в XXI веке приходится на 19 января григорианского календаря. Другие, включая Константинопольскую, празднует Крещение Господне 6 января по новоюлианскому календарю. В православии праздник «Крещение Господне» входит в число двунадесятых праздников. * в Армянской Апостольской церкви этот день по-прежнему посвящён воспоминанию не только Крещения Иисуса Христа, но и Его Рождения, и составляет единый праздник Богоявления. (ru)
  • O batismo de Jesus marca o início do ministério público de Jesus. Este evento é narrado nos três evangelhos sinóticos (Mateus, Lucas e Marcos), enquanto que em João 1:29–33, que não é uma narrativa direta, João Batista testemunha o episódio. O batismo é um dos seis eventos mais importantes da narrativa evangélica sobre a vida de Jesus, os outros sendo a encarnação do verbo e nascimento, a transfiguração, a crucificação, a ressurreição e a ascensão. João Batista pregava o "batismo pela água", não de perdão ou contrição, mas para a remissão dos pecados (Lucas 3:3) e se declarava um precursor d'Aquele que iria batizar "com o Espírito Santo e com o fogo" (Lucas 3:16). Ao fazê-lo, ele estava preparando o caminho para o "Senhor". Jesus veio até o Rio Jordão, onde ele foi batizado por João num lugar que é tradicionalmente conhecido como ("Castelo dos Judeus"). Este evento termina com o céu se abrindo, a descida do Espírito Santo na forma de uma pomba e uma anunciando: "Tu és o meu Filho dileto, em ti me agrado.". A voz combina frases chave do Antigo Testamento: "Meu Filho" (o rei da linhagem de David adotado como Filho de Deus em Salmos 2:1 e Salmos 10:1, "dileto" (ou "bem-amado" - como Isaque em Gênesis 22:) e "em ti me agrado" (o servo de Deus em Isaías 42:1) A maior parte das denominações cristãs veem o batismo de Jesus como um evento importante e a base para o rito cristão do batismo (veja também Atos 19:1–7). A controvérsia reside principalmente com a relação do ato com a heresia do cristianismo primitivo conhecida como adocionismo, que pregava que Jesus só ali se tornou o Filho de Deus. No cristianismo oriental, o batismo de Jesus é comemorado no dia 6 de janeiro, a festa da Epifania. Na Igreja Católica, na Comunhão Anglicana e em outras denominações ocidentais, ela é relembrada num dia da semana seguinte, a . No catolicismo romano, o batismo de Jesus é um dos Mistérios Luminosos do Santo Rosário. (pt)
  • Хре́щення Госпо́днє (лат. Baptismus Domini) — хрещення Іваном Хрестителем Ісуса Христа на річці Йордан, на паломницькій переправі Віфавара. Одна з п'яти важливих подій Ісусового життя поряд із Преображенням, Розп'яттям, Воскресінням і Вознесінням. Опис хрещення поданий у Євангеліях від Матвія (Мт. 3:13–17), Марка (Мр. 1:9–11), Луки (Лк. 3:21–23) та Івана (Ів. 1:32–34). Більшість сучасних теологів вважає Хрещення Ісуса доконаним історичним фактом, так само як і розп'яття Ісуса. Для християн Хрещення Господнє — одна з основ християнського обряду хрещення, що зазначено в Діяннях апостолів (Ап. 19:1–7). На згадку про Хрещення християни щорічно відзначають велике свято, одне з різдвяно-новорічного циклу. У Римській-католицькій церкві це свято святкується у другу неділю Різдва Господнього (6 січня — Богоявлення або Трьох Царів). У протестантських і більшості Східних церквах це свято святкується 6 січня за григоріанським і новоюліанським календарями; у деяких Східних церквах це свято святкують 6 (19) січня за юліанським календарем. У католицькій традиції Хрещення є однією зі світлих таємниць розарію. У східнохристиянській традиції — одне з 12 великих свят. Інші назви свята — Водо́хреще, Водо́хрещі (Водо́хрища), Йорда́нь, Орда́нь. Богоявлення також відбувається, коли деякі церкви згадують, що Ісус був хрещений, коли йому було близько 30 років, і почав навчати людей про Бога. Хрещення означає «одкровення», і як візит мудреців, так і його хрещення є важливими моментами, коли Ісус був «явив», як дуже важливий для світу. (uk)
  • Jesu dop är en händelse i Nya testamentet som återges av de fyra evangelisterna. Dopet av Jesus förrättades av Johannes Döparen i Jordanfloden. Enligt de fyra evangelierna bekräftade Gud att Jesus var hans älskade son i samband med dopet. Johannes Döparen, som var Jesus släkting, förkunnade Messias snara ankomst redan innan dopet av Jesus. Han var verksam i Judeens öken, vid södra delen av floden Jordan. Hans förkunnelse var sträng och radikal. Som ett tecken på att folk ville omvända sig, sänkte Johannes ner dem i floden och döpte dem. Reningsceremonier med vatten var vanliga i judendomen. (sv)
  • 根据《对观福音》三书中的《马太福音》第3章、《马可福音》第1章和《路加福音》第3章记载,耶稣在施洗约翰处受洗礼。施洗约翰宣扬为了将来的审判,凡为罪悔改者就为其施洗,并预言有一位比他更大的将要到来。耶稣来到约旦河,接受约翰的洗。耶穌受洗之后,天向他开了,圣灵如同鸽子降临在他身上,神宣称耶稣是他的儿子。随后耶稣受圣灵引导,前往旷野,接受魔鬼的试验后,开始正式尽职。 在《约翰福音》中,施洗约翰宣称耶稣是“神的羔羊”,圣灵如同鸽子从天降下、停留在耶稣身上。这个记载与《对观福音》的记载相吻合:“耶稣受了浸,随即从水里上来。看哪,诸天向祂开了。祂就看见神的灵,仿佛鸽子降下,落在祂身上。”但是《约翰福音》没有明确提及耶稣的受洗。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2156280 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 32544 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123417611 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • The Baptism of Christ by Andrea del Verrocchio and Leonardo da Vinci, (en)
dbp:date
  • Early 1st century AD (en)
dbp:location
  • Present-day Al-Maghtas, Jordan (en)
dbp:participants
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Svátek Křtu Páně připomíná křest Ježíše Krista v řece Jordán prorokem Janem Křtitelem. Tímto svátkem končí Vánoce a začíná liturgické mezidobí. Původně se svátek slavil 13. ledna, kteréžto datum zůstává závazné pro slavení tradiční liturgie. V roce 1970 jej Pavel VI. přesunul na neděli po slavnosti Zjevení Páně, tedy po 6. lednu. Svátek Svaté rodiny, který se v tento den slavil dříve, byl touž reformou přesunut na neděli v oktávu Narození Páně. (cs)
  • Jesusen Bataioa Itun Berriko pasarte bat da, Jordanen gertatzen dena. Mateo- Mt 3:13-17-, Markos- Mk 1:9-11- eta Lukasen- Lk 3:21-23- Ebanjelioetan agertzen da: Teologo moderno gehienen ustetan, benetako gertaera izan zen. (eu)
  • Le baptême du Christ est un des épisodes de la vie de Jésus-Christ : son baptême dans le Jourdain par Jean le Baptiste. Il est relaté dans les trois Évangiles synoptiques. Il s'inscrit dans les trois épiphanies du Messie de Dieu avec l'Adoration des mages et les Noces de Cana. Le 'Baptême du Christ' est un thème que l'on trouve très fréquemment dans l'iconographie chrétienne. (fr)
  • イエスの洗礼(イエスのせんれい)とは、新約聖書の福音書にあらわれるイエス・キリストの生涯のエピソードのひとつで、ヨルダン川において洗礼者ヨハネから洗礼を受けた出来事。キリスト教の洗礼の儀式のもととなった『ルカによる福音書』と『マタイによる福音書』ではイエスの幼年時代の記述が異なり、『マルコによる福音書』に至ってはイエスの幼年時代についての記事を一切省いているが、これらの共観福音書はどれもイエスの洗礼に関しては同じような内容の並行記事となっている。マタイもルカもイエスの幼年時代の記述からいきなりイエスの洗礼に話が飛んでいる。ルカによればイエスが洗礼を受けたのは30歳のころだったという。 共観福音書でイエスの洗礼の記述はどれも同じような組み立てになっている。初めに洗礼者ヨハネが紹介され、彼の言葉と洗礼の儀式について述べられる。次にイエスがヨルダン川にやってきて洗礼を受ける。そのあと天がひらけてイエスこそ自分の子であるという神の声が聞こえる。これがイエスの公生活の始まりとされている。共観福音書であっても細かい異同はあるが、ほとんどのキリスト教派においてイエスの生涯における重要な出来事のひとつとみなされている。カトリック教会で唱えられるロザリオの祈りのうち、光の神秘のひとつがこの「イエスの洗礼」になっている。 (ja)
  • Il battesimo di Gesù nel cristianesimo si riferisce al battesimo ricevuto da Gesù da parte di Giovanni Battista, così come narrato nel Vangelo secondo Marco (1,9-11), nel Vangelo secondo Matteo (3,13-17) e nel Vangelo secondo Luca (3,21-22). (it)
  • 예수의 세례는 예수 그리스도의 공생활 초기에 있던 사건이다. 이 사건은 기독교의 신약성경 중 공관복음서로 분류되는 마태오 복음서, 마르코 복음서, 루가 복음서에 기록되어 있다. 요한 복음서 1장 29~33절에는 직접적인 설명은 없으나 예수의 세례에 관련한 증명이 존재한다. (ko)
  • Chrzest Pański, Chrzest Jezusa Chrystusa – w chrześcijaństwie święto zamykające okres świętowania Bożego Narodzenia. W Kościele rzymskokatolickim, jak i Kościołach greckokatolickich, przypada w najbliższą niedzielę po uroczystości Objawienia Pańskiego (Trzech Króli). (pl)
  • Jesu dop är en händelse i Nya testamentet som återges av de fyra evangelisterna. Dopet av Jesus förrättades av Johannes Döparen i Jordanfloden. Enligt de fyra evangelierna bekräftade Gud att Jesus var hans älskade son i samband med dopet. Johannes Döparen, som var Jesus släkting, förkunnade Messias snara ankomst redan innan dopet av Jesus. Han var verksam i Judeens öken, vid södra delen av floden Jordan. Hans förkunnelse var sträng och radikal. Som ett tecken på att folk ville omvända sig, sänkte Johannes ner dem i floden och döpte dem. Reningsceremonier med vatten var vanliga i judendomen. (sv)
  • 根据《对观福音》三书中的《马太福音》第3章、《马可福音》第1章和《路加福音》第3章记载,耶稣在施洗约翰处受洗礼。施洗约翰宣扬为了将来的审判,凡为罪悔改者就为其施洗,并预言有一位比他更大的将要到来。耶稣来到约旦河,接受约翰的洗。耶穌受洗之后,天向他开了,圣灵如同鸽子降临在他身上,神宣称耶稣是他的儿子。随后耶稣受圣灵引导,前往旷野,接受魔鬼的试验后,开始正式尽职。 在《约翰福音》中,施洗约翰宣称耶稣是“神的羔羊”,圣灵如同鸽子从天降下、停留在耶稣身上。这个记载与《对观福音》的记载相吻合:“耶稣受了浸,随即从水里上来。看哪,诸天向祂开了。祂就看见神的灵,仿佛鸽子降下,落在祂身上。”但是《约翰福音》没有明确提及耶稣的受洗。 (zh)
  • معمودية يسوع هي حادثة ذكرت في الإنجيل عندما قام يوحنا المعمدان بتعميد يسوع في نهر الأردن. وتروي الأناجيل أن الروح القدس ظهر من السماء على هيئة حمامة وانبعث صوت من السماء قائلا: «هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت». (ar)
  • El Baptisme de Jesús és un episodi en la vida de Jesús de Natzaret dins de la història sagrada del cristianisme explicat en el Nou Testament. Malgrat el diàleg previ al baptisme entre Joan i Jesús, que es troba en l'Evangeli segons Mateu i que pertany a la tradició cristiana, Jesús fou batejat per Joan sense que aquest el conegués. Així ho testimonia l'Evangeli segons Joan amb aquestes paraules del Baptista «Jo no el coneixia» referint-se a Jesús.Joan procedeix a la cerimònia i l'Esperit Sant baixa del cel en forma de colom. (ca)
  • The baptism of Jesus by John the Baptist is a major event in the life of Jesus which is described in the three synoptic Gospels of the New Testament (Matthew, Mark and Luke). It is considered to have taken place at Al-Maghtas (also called Bethany Beyond the Jordan), today located in Jordan. (en)
  • La bapto de Jesuo inaŭguras lian publikan ministerion kiel plenkreskulo. Ĝi estas registrita en ĉiuj tri sinoptikaj evangelioj. La rakonto pri la infanaĝo de Mateo establis Jesuon kiel Mesion, la Filon de Dio, Filon de Davido kaj Reĝon de la judoj. La priskribo en la evangelio laŭ Mateo de Johano Baptisto klarigas ke Johano anoncis penton antaŭ la baldaŭa juĝo, bapton por la pardono de pekoj, kaj la baldaŭa alveno de tiu multe pli granda ol li mem. Farinte tion li prepariĝis laŭ la maniero de la "sinjoro" kaj fervore anticipis la alvenon post li de la "pli potenca". (eo)
  • Die Taufe Jesu steht im Markusevangelium (1,9–11 ) am Übergang der Predigt Johannes’ des Täufers zur Zeit des öffentlichen Wirkens Jesu von Nazaret. In den beiden anderen synoptischen Evangelien werden außerdem die Geburtsgeschichten vorangestellt (Mt 3,13–17 ; Lk 3,21–22 ). Indirekt geht auch der Evangelist Johannes in Joh 1,29–34 auf die Taufe Jesu ein. Zudem wird sie im apokryphen Hebräerevangelium erwähnt. (de)
  • El Bautismo de Jesús es un episodio en la vida de Jesús de Nazaret que aparece relatado en el Nuevo Testamento, y con él se inicia su ministerio público.​ Lo mencionan los cuatro Evangelistas: Mt 3,13-17; Mc 1,9-11; Lc 3,21-22; Jn 1,29-34.​ Los evangelios canónicos narran que Jesús llega a la orilla del río Jordán procedente de Galilea, y allí pide a su primo Juan que le bautice. Juan protesta y dice que es él quien debiera ser bautizado por Jesús. Jesús le responde: «Déjame ahora, pues conviene que así cumplamos toda justicia.» Evangelio de Mateo 3,15 (es)
  • Bhaist Eoin Baiste Íosa in abhainn na hIordáine. '...chonaic Eoin Íosa ag teacht chuige agus dúirt sé: “Seo é Uan Dé a thógann peaca an domhain. Eisean an té a ndúirt mé faoi: ‘Tá duine ag teacht i mo dhiaidh a bhfuil tosach aige orm, mar bhí sé ann romham.’ Níorbh aithnid dom féin é, ach is chun go nochtfaí d’Iosrael é a tháinig mé ag baisteadh le huisce.”' (ga)
  • Pembaptisan Yesus merupakan peristiwa di mana Yesus Kristus datang kepada Yohanes Pembaptis untuk dibaptiskan dan menjadi tanda permulaan pelayanan-Nya. Peristiwa ini dicatat di keempat Injil dalam Alkitab Kristen. Setelah dibaptiskan oleh Yohanes Pembaptis, Yesus lalu pergi ke padang gurun dan berpuasa 40 hari 40 malam. Di sana Yesus dicobai Iblis tiga kali banyaknya dan tiga kali pula Yesus mengalahkan setiap pencobaan yang dihadapi. (in)
  • Het Doopsel van Jezus of de Doop van de Heer is het feest dat in de Katholieke Kerk en de Anglicaanse Kerk de afsluiting van de kersttijd aangeeft. Het feest gedenkt de doop van Jezus in de Jordaan door Johannes de Doper. De evangelisten beschrijven hoe God bij deze doop openbaarde dat Jezus Zijn geliefde Zoon was. In de Katholieke Kerk is de eerste dag na de Doop van de Heer de eerste dag van de Tijd door het jaar. In de Anglicaanse Kerk valt de eerste normale dag van het jaar direct na Maria-Lichtmis. (nl)
  • O batismo de Jesus marca o início do ministério público de Jesus. Este evento é narrado nos três evangelhos sinóticos (Mateus, Lucas e Marcos), enquanto que em João 1:29–33, que não é uma narrativa direta, João Batista testemunha o episódio. O batismo é um dos seis eventos mais importantes da narrativa evangélica sobre a vida de Jesus, os outros sendo a encarnação do verbo e nascimento, a transfiguração, a crucificação, a ressurreição e a ascensão. (pt)
  • Креще́ние Госпо́дне (церк.-слав. Кр҃ще́нїе гдⷭ҇а бг҃а и҆ сп҃са на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀) — христианский праздник, установленный в честь события евангельской истории, крещения Иисуса Христа в реке Иордан Иоанном Крестителем. Во время крещения, согласно всем трём синоптическим Евангелиям, на Иисуса сошёл Святой Дух в виде голубя; одновременно глас с небес провозгласил: «Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение» (Мф. 3:17). Евангелие от Иоанна также говорит о крещении Иисуса Христа в водах Иордана и сошествии Святого Духа, но не прямо, а в форме свидетельства Иоанна Крестителя (Ин. 1:29-33). (ru)
  • Хре́щення Госпо́днє (лат. Baptismus Domini) — хрещення Іваном Хрестителем Ісуса Христа на річці Йордан, на паломницькій переправі Віфавара. Одна з п'яти важливих подій Ісусового життя поряд із Преображенням, Розп'яттям, Воскресінням і Вознесінням. Опис хрещення поданий у Євангеліях від Матвія (Мт. 3:13–17), Марка (Мр. 1:9–11), Луки (Лк. 3:21–23) та Івана (Ів. 1:32–34). Більшість сучасних теологів вважає Хрещення Ісуса доконаним історичним фактом, так само як і розп'яття Ісуса. (uk)
rdfs:label
  • معمودية يسوع (ar)
  • Baptisme de Jesús (ca)
  • Svátek Křtu Páně (cs)
  • Taufe Jesu (de)
  • Bapto de Jesuo (eo)
  • Baptism of Jesus (en)
  • Bautismo de Jesús (es)
  • Jesusen Bataioa (eu)
  • Baisteadh Íosa (ga)
  • Pembaptisan Yesus (in)
  • Battesimo di Gesù (it)
  • Baptême du Christ (fr)
  • イエスの洗礼 (ja)
  • 예수의 세례 (ko)
  • Doopsel van Jezus (nl)
  • Chrzest Pański (pl)
  • Batismo de Jesus (pt)
  • Крещение Господне (ru)
  • Jesu dop (sv)
  • 耶稣受洗 (zh)
  • Хрещення Господнє (uk)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:caption of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License