dbo:abstract
|
- Ápah („Vody“) jsou skupina védských ženských božstev, zosobňujích nebeské a pozemské vody. Jsou jim věnovány rgvédské hymny 7.47, 7.49, 10.9 a 10.30, ale je jim věnovány mnoho veršů v jiných hymnech.Apáh jsou matkami Apám Napáta „Potomka vod“ a matkami a manželkami obklopujícími Varunu, boha vesmírného řádu. Lidem zajišťují bohatství, sílu, zdraví, nesmrtelnost a čistotu a jejich nebeské vody jsou sladké jako sóma. Představují vesmír v prapůvodní nerozlišené podobě předcházející stvoření. (cs)
- Ap (áp) ist im Sanskrit der Veden die Bezeichnung für Wasser. Im klassischen Sanskrit erscheint das Wort nur noch im Plural als āpas, von dem dann wiederum ein Singular āpa- rückgebildet werden kann. (de)
- Ap (áp-) is the Vedic Sanskrit term for "water", which in Classical Sanskrit only occurs in the plural āpas (sometimes re-analysed as a thematic singular, āpa-), whence Hindi āp. The term is from PIE hxap "water".The Indo-Iranian word also survives as the Persian word for water, āb, e.g. in Punjab (from panj-āb "five waters"). In archaic ablauting contractions, the laryngeal of the PIE root remains visible in Vedic Sanskrit, e.g. pratīpa- "against the current", from *proti-hxp-o-. In Tamil, Appu (Tamil form of "Ap") means water, and has references in poetry. In the Rigveda, several hymns are dedicated to "the waters" (āpas): 7.49, 10.9, 10.30, 10.137. In the oldest of these, 7.49, the waters are connected with the drought of Indra. Agni, the god of fire, has a close association with water and is often referred to as Apām Napāt "offspring of the waters". In Vedic astrology, the female deity Apah is the presiding deity of the Purva Ashadha asterism, meaning "first of the aṣāḍhā", with aṣāḍhā "the invincible one" being the name of the greater constellation. In Hindu philosophy, the term refers to water as an element, one of the Panchamahabhuta, or "five great elements". In Hinduism, it is also the name of the deva Varuna a personification of water, one of the Vasus in most later Puranic lists. (en)
- アーパス(Āpas)は、古代インドの『リグ・ヴェーダ』に登場する水の女神である。 アーパスという名前は「水」の女性名詞アプ (ap) の複数形である。アーパスは『リグ・ヴェーダ』に4篇の独立讃歌を持ち、滋養、医薬の本源としてヴァルナ神やソーマ、一切諸神がアーパスの中からその力を汲み取るとされ、滋養や医薬、幸福や繁栄を授けることが祈願される。あるいはまた過失や嘘を浄化することが祈願されている。 しかし神話的には単純に自然界の水を象徴し、その擬人化もあまり進んでいない。 ヴァス神群の1つとされることもある。 (ja)
- А́пас (санскр. आपस्, IAST: āpas, «воды») — в индийской мифологии персонифицированные космические воды. В «Ригведе» им посвящено четыре гимна (РВ VII 47, 49; X 9, 30); иногда упоминаются в «Атхарваведе». Апас прославляются как богини, любящие матери, девушки или юные жёны. Они бывают небесными и земными, их конечной целью выступает океан, они следуют по пути богов. Савитар правит ими, Индра выкапывает для них русло, они сами притекают на жертвоприношение, являясь одной из ритуальных субстанций при приготовлении сомы, наделяют счастьем, радостью, благом. Апас выступают как место жительства Варуны, двигающегося в их средине; в этих же Водах находится Агни, называемый иногда поэтому Апам Напат, то есть «сын вод». Прозрачные и чистые Апас уносят (то есть очищают) грехи, ложь и проклятья. Апас целительны и охраняют здоровье, они сочатся мёдом, смешивают своё молоко с мёдом, иногда отождествляются с сомой (ru)
- Апас (санскр. आपस्, āpas IAST — вода) — ведійські божества води, по відношенню до людей добрі, цілющі води. Персоніфіковані космічні води у ведійській міфології. В «Ріґведі» їм посвячено чотири гімни (VII 47, 49; X 9, 30); кілька раз до них звертаються в «Атхарваведі». Апас прославляються як богині, люблячі матері, дівчини або юні дружини. Вони бувають небесними і земними, їх кінцевою метою виступає океан , вони йдуть по шляху богів. Ними керує Савітар (сонце), Ідра викопує для них русла. Вони слідують шляхом богів, течуть на жертвоприношення, розсипають блага. В них мешкає Варуна, повелитель космічних вод, які оточують всесвіт. Звідси він бачить істину і брехню у світі людей. У водах також знаходиться Агні — «син вод». Апас лікувальні і оберігають здоров'я, вони зв'язані з медом, змішують мед з молоком, інколи їх порівнюють з небесною сомою. Вона наближається до них, як коханець до дів. Вони очищають від бруду, від вини, від гріха, брехні, прокляття. З водами в Індії пов'язано багато міфів і легенд, згідно з якими Земля спочатку плавала в них, як у навколоплідних водах. У водах плавало Золоте Яйце, з якого з'явився Брахма. Річка Ганг протікає одночасно в трьох світах: підземному, земному і небесному, де їй відповідає Чумацький Шлях. В Індії здійснюється паломництво до багатьох джерел (тіртха). Водою клянуться, її закликають в свідки. Образ води грає велику роль в медитативній практиці, при занятті якою тіло «тоне в воді», вода піднімається, «змиваючи із свідомості всі сліди». З водою зіставляють інтуїтивне мислення, в той час як з вогнем — дискусійне, руйнівне. Згідно з вченням буддійської школи мадхьяміка, саме в водній стихії мудрі наги зберігали праджняпараміту до тих пір, поки люди не дозріли духовно до її розуміння. Метафора переходу в стан нірвани — «переправа на другий беріг». (uk)
|
rdfs:comment
|
- Ápah („Vody“) jsou skupina védských ženských božstev, zosobňujích nebeské a pozemské vody. Jsou jim věnovány rgvédské hymny 7.47, 7.49, 10.9 a 10.30, ale je jim věnovány mnoho veršů v jiných hymnech.Apáh jsou matkami Apám Napáta „Potomka vod“ a matkami a manželkami obklopujícími Varunu, boha vesmírného řádu. Lidem zajišťují bohatství, sílu, zdraví, nesmrtelnost a čistotu a jejich nebeské vody jsou sladké jako sóma. Představují vesmír v prapůvodní nerozlišené podobě předcházející stvoření. (cs)
- Ap (áp) ist im Sanskrit der Veden die Bezeichnung für Wasser. Im klassischen Sanskrit erscheint das Wort nur noch im Plural als āpas, von dem dann wiederum ein Singular āpa- rückgebildet werden kann. (de)
- アーパス(Āpas)は、古代インドの『リグ・ヴェーダ』に登場する水の女神である。 アーパスという名前は「水」の女性名詞アプ (ap) の複数形である。アーパスは『リグ・ヴェーダ』に4篇の独立讃歌を持ち、滋養、医薬の本源としてヴァルナ神やソーマ、一切諸神がアーパスの中からその力を汲み取るとされ、滋養や医薬、幸福や繁栄を授けることが祈願される。あるいはまた過失や嘘を浄化することが祈願されている。 しかし神話的には単純に自然界の水を象徴し、その擬人化もあまり進んでいない。 ヴァス神群の1つとされることもある。 (ja)
- Ap (áp-) is the Vedic Sanskrit term for "water", which in Classical Sanskrit only occurs in the plural āpas (sometimes re-analysed as a thematic singular, āpa-), whence Hindi āp. The term is from PIE hxap "water".The Indo-Iranian word also survives as the Persian word for water, āb, e.g. in Punjab (from panj-āb "five waters"). In archaic ablauting contractions, the laryngeal of the PIE root remains visible in Vedic Sanskrit, e.g. pratīpa- "against the current", from *proti-hxp-o-. In Tamil, Appu (Tamil form of "Ap") means water, and has references in poetry. (en)
- А́пас (санскр. आपस्, IAST: āpas, «воды») — в индийской мифологии персонифицированные космические воды. В «Ригведе» им посвящено четыре гимна (РВ VII 47, 49; X 9, 30); иногда упоминаются в «Атхарваведе». Апас прославляются как богини, любящие матери, девушки или юные жёны. Они бывают небесными и земными, их конечной целью выступает океан, они следуют по пути богов. Савитар правит ими, Индра выкапывает для них русло, они сами притекают на жертвоприношение, являясь одной из ритуальных субстанций при приготовлении сомы, наделяют счастьем, радостью, благом. Апас выступают как место жительства Варуны, двигающегося в их средине; в этих же Водах находится Агни, называемый иногда поэтому Апам Напат, то есть «сын вод». Прозрачные и чистые Апас уносят (то есть очищают) грехи, ложь и проклятья. Апас ц (ru)
- Апас (санскр. आपस्, āpas IAST — вода) — ведійські божества води, по відношенню до людей добрі, цілющі води. Персоніфіковані космічні води у ведійській міфології. В «Ріґведі» їм посвячено чотири гімни (VII 47, 49; X 9, 30); кілька раз до них звертаються в «Атхарваведі». Апас прославляються як богині, люблячі матері, дівчини або юні дружини. Вони бувають небесними і земними, їх кінцевою метою виступає океан , вони йдуть по шляху богів. Ними керує Савітар (сонце), Ідра викопує для них русла. Вони слідують шляхом богів, течуть на жертвоприношення, розсипають блага. В них мешкає Варуна, повелитель космічних вод, які оточують всесвіт. Звідси він бачить істину і брехню у світі людей. (uk)
|