na
Možná hledáte ńa, ña, n̈a, n̪a, ŋa, ȵa, nā, ná, nǎ, nă, nâ, nã, nà, nả, nä, nå, na̱, nạ, nǟ, ña̱, ŋá, na-, n-a, -na, -na-, .na, na., n.a., n:a, n/a, 'na, n'a, -'na, n’â, ná-, -ña, -ná, -nä, -ną, -ná-, Na, nA, NA, Ña, Nā, N.A., Na-, -NÁ nebo -NAʼ.
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]dělení
[editovat]- na
předložka
[editovat]- slabičná, strhává na sebe přízvuk z následujícího slova
význam
[editovat]- (na + lokál) označuje polohu na povrchu něčeho
- Na stole leží čtyři kancelářské sponky.
- Jeden z obrazů již nevisel na zdi, nýbrž byl opřený o pohovku.
- (na + akuzativ) označuje pohyb směrem na povrch něčeho
- Položila na televizor zelený kolíček na prádlo. Co tím myslela?
- (na + akuzativ) vyjadřuje účel, cíl či směřování činnosti
- Jdeš s námi na pivo?
- Na takovou opičárnu se vám já můžu klidně vykašlat.
- Zašli jsme do muzea na prohlídku slavných sbírek.
- (na + lokál) vyjadřuje účel činnosti nebo věci
- Měl ho na starosti.
- (na + akuzativ) vyjadřuje prostředek, nástroj činnosti
- Hrála na piano.
- (na + akuzativ) vyjadřuje časové určení
- Na podzim padá listí se stromů.
- (na + akuzativ) vyjadřuje pohnutku, popud
- Neotevřu na zvonění, na klepání, na volání, na hvízdání, na kopání do dveří, listonoška, kamarádi, snoubenka i pojišťovák tomu, že teď nejsem doma, uvěří[1]
- (na + lokál) nahrazuje předložku v
- Na sále je k dispozici občerstvení.
- (na + akuzativ) zdůrazňuje určité přibližné množství
- Takových případů je známo na tisíce.
překlady
[editovat]- —
- —
- popud, pohnutka, původce děje
- angličtina: to, in response to
- francouzština: sur, en réponse à
- —
- —
související
[editovat]citoslovce
[editovat]význam
[editovat]- (hovorově) vybízí k tomu, aby si od mluvčího něco vzala osoba, které tyká
- Na, tady máš ty peníze.
překlady
[editovat]- tumáš
- angličtina: there you are
- francouzština: tiens, voici
- němčina: nimm
- ukrajinština: на
synonyma
[editovat]související
[editovat]mezijazykové
[editovat]zkratka
[editovat]význam
[editovat]synonyma
[editovat]polština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [na]
dělení
[editovat]- na
etymologie
[editovat]Etymologické zdroje podávají dva různé výklady. Aleksander Brückner uvádí, že slovo pochází z pruského no, z gótského ana, německého an. Izabela Malmorová poukazuje na celoslovanské na (české na, ruské на) a uvádí praslovanský původ ve slově *na (srovnej s litevským nuō (od, z), lotyšským nuo (od)), z praindoevropského *nō vyvinutého z praindoevropského *anō, a to z praindoevropského *an (nahoru).[2][3]
předložka
[editovat]význam
[editovat]- na
- Kot wygrzewał się na piecu. – Kočka se vyhřívala na peci.
portugalština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [nɐ] (evropská)
etymologie
[editovat]Srovnej např. italské nella se stejnými funkcemi.
spřežka
[editovat]význam
[editovat]související
[editovat]romština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [na]
dělení
[editovat]- na
částice
[editovat]význam
[editovat]antonyma
[editovat]slezština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [na]
dělení
[editovat]- na
předložka
[editovat]význam
[editovat]slovenština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [na]
dělení
[editovat]- na
předložka
[editovat]význam
[editovat]svahilština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [nɑ]
spojka
[editovat]význam
[editovat]tagalog
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [na]
částice
[editovat]význam
[editovat]- rozvíjí podstatné jméno pomocí přídavného jména
- rozvíjí podstatné jméno pomocí základní nebo řadové číslovky
poznámka k užití
[editovat]Používá se v případě, kdy slovo předcházející partikuli končí na souhlásku, kromě souhlásky n. Pokud slovo předcházející partikuli končí na souhlásku n, použije se partikule -g, pokud slovo předcházející partikuli končí na samohlásku, použije se partikule -ng. Pro vyjádření přivlastnění pomocí osobních zájmen SA(Wikiknihy) se na rozdíl od partikulí -ng a -g nepoužívá, protože žádné osobní zájmeno SA nekončí na souhlásku, kromě souhlásky n.
synonyma
[editovat]příslovečné určení času
[editovat]význam
[editovat]poznámky
[editovat]- ↑ Ivan Mládek: Černá hodinka
- ↑ BRÜCKNER, Aleksander. Słownik etymologiczny języka polskiego. Krakow : Krakowska Spółka Wydawnicza, 1927. (polsky)
- ↑ MALMOR, Izabela. Słownik etymologiczny języka polskiego. Warszawa – Bielsko-Biała : Wydawnictwo Szkolne PWN ParkEdukacja, 2009. Heslo zima. ISBN 978-83-262-0146-2. S. 278. (polsky)
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Tagalog - A Complete Course for Beginners. [s.l.] : Living Language, 2007. 272 s. ISBN 978-1400023493. S. 34.
- Předložka na v posledních desetiletích často nahrazuje předložku v ve spojeních jako na univerzitě, na fakultě, na vrátnici, na škole, na diskotéce, na kurzu, na vládě, na Praze 6 (kde?), resp. dřívější předložku do (kam?): na kurz, na diskotéku.zdroj?
- Monitoring:Citace monografie/přímé vložení
- Monitoring:Citace monografie/titul/Słownik etymologiczny języka polskiego
- Monitoring:Citace monografie/jazyk/polsky
- Monitoring:Citace monografie/titul/Tagalog - A Complete Course for Beginners
- Monitoring:Šablona Viz bez parametrů
- Monitoring:Viz/50
- Monitoring:Audio/1/≡
- Monitoring:Audio/1/⌂.ogg
- Monitoring:Audio/1/Cs-⌂
- Monitoring:Audio/2/≡
- Monitoring:Audio/2/≡ *
- Monitoring:P/1/en
- Monitoring:P/1/fr
- Monitoring:P/1/he
- Monitoring:P/1/it
- Monitoring:P/1/de
- Monitoring:P/1/pl
- Monitoring:P/1/ru
- Monitoring:P/1/sk
- Monitoring:P/1/es
- Monitoring:P/1/cy
- Monitoring:Překlady/en/…Příznaky2…
- Monitoring:Překlady/
- Hovorové výrazy/čeština
- Monitoring:P/1/uk
- Údržba:Doplnit zdroj
- České předložky
- Česká citoslovce
- Mezijazykové zkratky
- Polské předložky
- Romské částice
- Slezské předložky
- Slovenské předložky
- Svahilské spojky
- Tagalské částice
- Monitoring:Tagalog - ověřit slovní druh