Bretonština
Bretonština (Brezhoneg) | |
---|---|
Mapa rozšíření jazyka | |
Rozšíření | Francie – většina regionu Bretaň (departementy Côtes-d'Armor, Morbihan a Finistère) |
Počet mluvčích | 200–300 tisíc |
Klasifikace |
|
Písmo | Latinka |
Postavení | |
Regulátor | není stanoven |
Úřední jazyk | není úředním |
Kódy | |
ISO 639-1 | br |
ISO 639-2 | bre (B) bre (T) |
ISO 639-3 | bre |
Ethnologue | BRT |
Wikipedie | |
br.wikipedia.org | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Bretonština (bretonsky Brezhoneg [brezonek]) je keltský jazyk, kterým hovoří až 300 tisíc Bretonců na Bretaňském poloostrově v severozápadní Francii.
Bretonština náleží mezi tzv. britanské neboli keltské jazyky a je blízce příbuzná s kornštinou a velštinou, jazyky, kterými se hovořilo, respektive hovoří, na jihozápadě Velké Británie. Z této oblasti také na přelomu 5. a 6. století našeho letopočtu přes moře přesídlili předkové dnešních Bretonců. Jestliže od středověku ustupovala východní hranice rozšíření bretonštiny jen zvolna, v důsledku dlouhodobé oficiální francouzské politiky, připouštějící jako jedinou úřední řeč francouzštinu, se během 20. století počet uživatelů bretonštiny výrazně snížil. Bretonština není ani dnes uznána jako úřední jazyk a jen malé procento dětí, povětšinou na soukromých školách, podstupuje vyučování v bretonštině.
Geografické rozšíření a dialekty
[editovat | editovat zdroj]Bretonština je používána zejména v Západní Bretani, ale je rozšířena i ve Východní Bretani (kde je používán vedle bretonštiny a francouzštiny také jazyk gallo) a dále v celém světě, kde se nacházejí bretanští imigranté.
Geograficky neexistuje přesné vymezení mezi jazykovými dialekty bretonštiny, protože vytvářejí dialektové kontinuum a lehce se mění od vesnice k vesnici. Zpravidla se ale rozeznávají čtyři živé dialekty bretonštiny:
- Kerneveg/C'herneveg (cornouailleské nářečí) – mluví se jím v okolí Cornouaille
- Leoneg (léonské nářečí) – mluví se jím v historickém regionu Bro Leon (Pays de Léon)
- Tregerieg (tréguierské nářečí) – mluví se jím v Trégoru
- Gwenedeg (vanneské nářečí) – mluví se jím okolo Vannes, nejvíce odlišné od ostatních, pravděpodobně nejvíce ovlivněné jazykem gallo
Pátý dialekt guérandais byl užíván do začátku 20. století v regionech Guérande a Batz-sur-Mer.
Fonologie
[editovat | editovat zdroj]Bretonština má 24 souhlásek, viz tabulku níže (n. = neznělé, z. = znělé):
biabiály | labiodentály | alveoláry | postalveoláry | palatály | veláry | Labioveláry | uvuláry | glotály | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
n. | z. | n. | z. | n. | z. | n. | z. | n. | z. | n. | z. | n. | z. | n. | z. | n. | z. | |
Plozivy | p | b | t | d | k | g | ɡʷ | |||||||||||
Nazály | m | n | ɲ | |||||||||||||||
Vibranty | ʀ | |||||||||||||||||
Frikativy | f | v | s | z | ʃ | ʒ | x | h | ||||||||||
Aproximanty | ɥ | j | w | |||||||||||||||
Laterály | l | ʎ |
Gramatika
[editovat | editovat zdroj]Bretonština | Kornština | Velština | Irština | Skotská gaelština | Manština | Angličtina | Čeština |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ul levr zo ganin a book is with-me |
yma lyver genev | mae llyfr gennyf | tá leabhar agam | tha leabhar agam | ta lioar aym | I have a book | já mám knihu |
un died zo ganit a drink is with-you |
yma diwes genes | mae diod gennyt | tá deoch agat | tha deoch agad | ta jiogh ayd | you have a drink | máš pití |
un urzhiataer zo gantañ a computer is with-him |
yma amontyer ganso | mae cyfrifiadur ganddo | tá ríomhaire aige | tha coimpiutair aige | ta co-earrooder echey | he has a computer | on má počítač |
ur bugel zo ganti a child is with-her |
yma flogh gensy | mae plentyn ganddi | tá leanbh aici | tha leanabh aice | ta lhiannoo eck | she has a child | ona má dítě |
ur c'harr zo ganimp (or ganeomp) a car is with-us |
yma carr genen | mae car gennym | tá gluaisteán/carr againn | tha càr againn | ta gleashtan/carr ain | we have a car | my máme auto |
un ti zo ganeoc'h a house is with-you |
yma chi genowgh | mae tŷ gennych | tá teach agaibh | tha taigh agaibh | ta thie eu | you [pl] have a house | vy [pl] máte dům |
arc'hant zo ganto (or gante) money is with-them |
yma mona gansans | mae arian ganddynt | tá airgead acu | tha airgead aca | ta argid oc | they have money | oni mají peníze |
Příklady
[editovat | editovat zdroj]Číslovky
[editovat | editovat zdroj]Bretonsky | Česky |
unan | jeden |
daou | dva |
tri | tři |
pevar | čtyři |
pemp | pět |
c'hwec'h | šest |
seizh | sedm |
eizh | osm |
nav | devět |
dek | deset |
Užitečné pozdravy a fráze
[editovat | editovat zdroj]Bretonsky | Česky |
Salud! | Ahoj! |
Demat! | Dobré ráno! |
Endervez mat! | Dobré odpoledne! |
Abardaez mat! | Dobrý večer! |
Kenavo! | Na shledanou! |
Ya / Nann | Ano / Ne |
Mar plij | Prosím |
Trugarez! | Děkuji! |
Trugarez vras! | Děkuji mnohokrát! |
Digarez! | Promiň |
Kleiz / Dehou | Levý / Pravý |
Vzorový text
[editovat | editovat zdroj]Otče náš (modlitba Páně):
- Hon Tad, hag a zo en neñv,
- hoc'h anv bezet santelaet.
- Ho rouantelezh deuet deomp.
- Ho polontez bezet graet war
- an douar evel en neñv.
- Roit deomp hiziv hor bara pemdeziek.
- Pardonit deomp hon pec'hedoù evel ma pardonmp
- d'ar re o deus manket ouzhomp.
- Ha n'hon lezit ket da gouezhañ en temptadur,
- met hon diwallit diouzh an droug.
- Ewel-se bezet graet.
Všeobecná deklarace lidských práv
bretonsky |
Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwirioù eo ganet an holl dud. Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevañ an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh. |
česky |
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. |
Související články
[editovat | editovat zdroj]Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu bretonština na Wikimedia Commons
- Slovníkové heslo bretonština ve Wikislovníku
- Kategorie Bretonština ve Wikislovníku