Oscar a la millor pel·lícula de parla no anglesa
Nom en la llengua original | (en) Academy Award for Best International Feature Film | ||
---|---|---|---|
Tipus | premi a la millor pel·lícula Oscar | ||
Vigència | 1957 - | ||
Estat | Estats Units d'Amèrica | ||
Conferit per | Acadèmia de les Arts i les Ciències Cinematogràfiques | ||
Guanyador | |||
Lloc web | oscar.go.com… |
L'Oscar a la millor pel·lícula de parla no anglesa (conegut com a Millor pel·lícula en llengua estrangera abans del 2020) és un dels Oscars que atorga anualment l'Acadèmia de les Arts i les Ciències Cinematogràfiques. S'ofereix a una pel·lícula llargmetratge produïda fora dels Estats Units amb una pista de diàleg predominantment no anglesa.[1]
Quan es va celebrar la primera cerimònia dels Premis de l'Acadèmia el 16 de maig de 1929, per honrar les pel·lícules estrenadas el 1927/28, no hi havia una categoria separada per a pel·lícules en llengua estrangera perquè la majoria de les pel·lícules estrenadas el 1927 i el 1928 eren pel·lícules mudes. Entre 1947 i 1955, l'Acadèmia va lliurar el Premis Especials/Honorífics a les millors pel·lícules en llengua estrangera estrenada als Estats Units. Aquests premis, però, no es van lliurar de manera regular (no es va lliurar cap premi el 1953), i no van ser competitius ja que no hi havia candidats sinó només una pel·lícula guanyadora per any. Per al 1956, es va crear un Premi al Mèrit de l'Acadèmia competitiu, conegut com el Premi a la Millor pel·lícula en llengua estrangera, per a pel·lícules de parla no anglesa, i des de llavors s'ha lliurat anualment.
A diferència d'altres premis de l'Acadèmia, el premi de llargmetratge internacional no es lliura a una persona específica (tot i que el seu director l'accepta a l'escenari), sinó que es considera un premi per al país que el presenta en el seu conjunt. A partir de 2014, l'Acadèmia va canviar les seves regles perquè el nom del director estigui gravat a l'estatueta de l'Oscar, a més del país de la pel·lícula.[2] El director també es queda amb l'estatueta.
Al llarg dels anys, el Premi al Millor Llargmetratge Internacional i els seus predecessors s'han atorgat principalment a pel·lícules europees: dels setanta-dos premis que l'Acadèmia atorga des de 1947 a pel·lícules en llengua estrangera, cinquanta- set han anat al pel·lícules europees,[3] set a pel·lícules asiàtiques,[4] cinc a pel·lícules d'Amèrica i tres a pel·lícules africanes. Comptat els Premis Especials el rècord de Fellini està empatat pel seu compatriota Vittorio De Sica).
El país estranger més premiat és Itàlia, amb 14 premis guanyats (inclosos tres Premis especials) i 29 nominacions, mentre que França és el país estranger amb més nominacions (37 per 12 victòries, incloent tres premis especials). Israel és el país estranger amb més nominacions (10) sense guanyar cap premi, mentre que Portugal és el país amb més presentacions (34) sense nominació. El 2019, la participant de Corea del Sud Paràsits es va convertir en la primera pel·lícula guanyadora internacional i la primera pel·lícula no anglesa en guanyar també el Millor pel·lícula.[5]
Història
[modifica]Quan es va celebrar la cerimònia dels primers Premis de l'Acadèmia el 1929, cap pel·lícula en llengua estrangera va ser homenatjada. Durant els primers anys de la postguerra (1947–1955), vuit pel·lícules en llengua estrangera van rebre Premis especials o honorífics. El líder de l'Acadèmia i membre de la junta Jean Hersholt va argumentar que «un premi internacional, si s'administrava correctament i acuradament, promouria una relació més estreta entre els artesans del cinema nord-americans i els d'altres països». La primera pel·lícula en llengua estrangera guardonada amb aquest premi va ser el drama Neorealista italià Sciuscià, la citació del qual deia: «l'alta qualitat d'aquesta pel·lícula, portada a la vida eloqüent en un país marcat per la guerra, és una prova per al món que l'esperit creatiu pot triomfar sobre l'adversitat». En els anys següents, es van atorgar premis similars a set pel·lícules més: una d'Itàlia (El lladre de bicicletes), dues de França (Monsieur Vincent i Jocs prohibits), tres del Japó (Rashōmon, Jigokumon i Miyamoto Musashi), així com una coproducció franco-italiana (Au-delà des grilles). Aquests premis, però, es van lliurar de manera discrecional i no periòdica (no es va lliurar cap premi als 1953 celebrats el 1954), i no van ser competitius, ja que no hi havia candidats sinó només una pel·lícula guanyadora per any.[6]
L'any 1956 es va crear una categoria separada per a pel·lícules en llengua no anglesa. Conegut com el premi a la millor pel·lícula en llengua estrangera, s'ha atorgat cada any des de llavors.[7] El primer guanyador va ser el drama neorealista italià La Strada, que va ajudar a establir Federico Fellini com un dels directors europeus més importants.[6]
Durant la reunió del consell de govern de l'Acadèmia el 23 d'abril de 2019, es va decidir que la categoria passaria a anomenar-se Millor llargmetratge internacional a partir dels Premis Oscar de 2019. Es va argumentar que l'ús del terme «estranger» estava «obsolet dins de la comunitat cinematogràfica mundial», i que el nou nom «representa millor aquesta categoria i promou una visió positiva i inclusiva del cinema, i l'art del cinema com a experiència universal». També s'admetran pel·lícules d'animació i documentals en aquesta categoria. Es mantenen els criteris d'elegibilitat existents.[8][9]
Elegibilitat
[modifica]A diferència d'altres premis de l'Acadèmia, l'International Feature Film Award no requereix que les pel·lícules s'estrenin als Estats Units per ser elegibles per a la competició. Les pel·lícules que competeixen en la categoria s'han d'haver estrenat per primera vegada al país que les presenta durant el període d'elegibilitat definit per les normes de l'Acadèmia i s'han d'haver exhibit almenys set dies consecutius en una sala de cinema comercial.[1] El període d'elegibilitat per a la categoria és diferent de l'exigit per a la majoria de les altres categories: l'any de premis definit per a la categoria de llargmetratges internacionals sol començar i finalitzar abans de l'any ordinari de premis, que correspon a un any natural exacte. Per als Premis de 2007, per exemple, la data límit de l'estrena es va fixar el 30 de setembre de 2007, mentre que la classificació per a la majoria de les altres categories es va estendre fins al 31 de desembre de 2007.[10]
Tot i que el premi es coneix comunament com l'Oscar de la pel·lícula estrangera als articles de diaris i a Internet,[11] aquesta designació és enganyosa, ja que la nacionalitat d'una pel·lícula importa molt menys que la seva llengua. Tot i que una pel·lícula s'ha de produir fora dels Estats Units per ser nominada al premi, també ha d'estar en un idioma diferent de l'anglès. Es poden nominar pel·lícules estrangeres amb doblat actors nord-americans, per exemple La batalla del Neretva (1969) protagonitzada per Orson Welles i Yul Brynner. Les pel·lícules estrangeres on la major part dels diàlegs són en anglès no poden optar al Premi Internacional de Llargmetratges, i l'Acadèmia sol aplicar aquest requisit molt seriosament desqualificant les pel·lícules que contenen massa diàlegs en anglès, el cas més recent és el del pel·lícula nigeriana Lionheart (2019), tot i que l'anglès és l'idioma oficial de Nigèria.[12] Malgrat la importància bàsica del requisit de la llengua estrangera, la pel·lícula de dansa algeriana de 1983 Le Bal va ser nominada tot i la completa absència de diàlegs.[13][14]
Un altre factor desqualificant és la transmissió per televisió o per Internet d'una pel·lícula abans de la seva estrena en cinemes, d'aquí el rebuig de l'Acadèmia a la pel·lícula de la neerlandesa Bluebird (2004).[15] També es pot rebutjar una pel·lícula si el país que la presenta ha exercit un control artístic insuficient. Diverses pel·lícules han estat declarades no elegibles per l'Acadèmia per aquest darrer motiu, la més recent de les quals és Lust, Caution (2007), la candidata de Taiwan per als premis de 2007.[16] Les desqualificacions, però, generalment tenen lloc en l'etapa de pre-nominació, amb l'excepció d'Un lugar en el mundo (1992), la candidata de l'Uruguai per als Oscar de 1992, que va ser desqualificada a causa del control artístic uruguaià insuficient després d'haver aconseguit una nominació. Fins a la cerimònia de 2021, és l'única pel·lícula que ha estat declarada inelegible i eliminada de la votació final després d'haver estat nominada en aquesta categoria.
Des dels Premis de 2006, les pel·lícules presentades ja no han d'estar en l'idioma oficial del país remitent.[17] Aquest requisit havia impedit anteriorment als països enviant pel·lícules on la major part del diàleg es parlava en un idioma que no era natiu del país enviant, i el director executiu de l'Acadèmia va citar explícitament com a motiu del canvi de regla el cas de la pel·lícula italià Private (2004), que va ser desqualificat simplement perquè les seves principals llengües parlades eren l'àrab i l'hebreu, cap dels quals no és propi d'Itàlia.[18] Aquest canvi de regla va permetre a un país com Canadà rebre una nominació per a una pel·lícula en hindi, Water. Anteriorment, el Canadà havia estat nominat només per a pel·lícules en llengua francesa, ja que les pel·lícules rodades en l'altra llengua oficial del Canadà (l'anglès) no eren elegibles per a la categoria de pel·lícules en llengua estrangera. Abans del canvi de regla, Canadà havia presentat dues pel·lícules en diferents idiomes: la pel·lícula en llenguatge inventat A Bullet in the Head el 1991 i la pel·lícula en inuktitut Atanarjuat: The Fast Runner l'any 2001. L'inuktitut, una de les llengües aborígens del país, no és oficial a tot el Canadà, però ho era (i encara ho era) oficial a Nunavut i als Territoris del Nord-oest. Cap de les dues pel·lícules va obtenir una nominació. El canvi de regles, però, no va afectar l'elegibilitat de les pel·lícules americanes en parla no anglesa, que encara estan desqualificades de la categoria a causa de la seva nacionalitat. Per això, una pel·lícula en japonès com Cartes des d'Iwo Jima (2006) o una pel·lícula en yucatec com Apocalypto (2006) no van poder competir per l'Oscar a la millor pel·lícula en llengua estrangera, tot i que totes dues estaven nominats (i, en el cas de Cartes d'Iwo Jima, va guanyar) el Globus d'Or a la millor pel·lícula de parla no anglesa, que no té restriccions de nacionalitat similars.[19] Les restriccions de nacionalitat també difereixen de la pràctica del British Academy of Film and Television Arts (BAFTA) pel seu premi anàleg a la Millor pel·lícula en llengua no anglesa. Tot i que l'elegibilitat per als premis BAFTA requereix un llançament comercial al Regne Unit, aquest organisme no imposa cap restricció de nacionalitat.[20]
Totes les pel·lícules produïdes als Estats Units no han estat elegibles per ser considerades independentment de l'idioma de la seva pista de diàleg. Aquest fet també inclou pel·lícules produïdes a l'àrea insular dels Estats Units. Tanmateix, Puerto Rico és un territori no incorporat als Estats Units i solia ser elegible malgrat que els porto-riquenys havien tingut la ciutadania estatunidenca des de 1917. El seu millor èxit en aquest premi va ser rebre una nominació per Lo que le Pasó a Santiago (1989).[21] Tanmateix, l'any 2011 l'Acadèmia va decidir no permetre més les presentacions d'aquest territori.[22]
Guardons i nominacions
[modifica]Aquest apartat mostra una llista de pel·lícules premiades amb l'Oscar de millor pel·lícula de parla no anglesa. S'hi poden veure les pel·lícules guanyadores en primer lloc i seguidament les nominades. Cada pel·lícula mostra el seu nom original i nominatiu, el nom del director, el país productor i l'idioma o idiomes que s'hi parlen.
Dècada del 1950
[modifica]Dècada del 1960
[modifica]Dècada del 1970
[modifica]Dècada del 1980
[modifica]Dècada del 1990
[modifica]Any | Pel·lícula | Pais | Director | Idioma/es | |
---|---|---|---|---|---|
Títol amb el que va ser nominada | Títol Original | ||||
1990 | |||||
Cinema Paradiso | Nuovo cinema Paradiso | Itàlia | Giuseppe Tornatore | Italià, anglès i portuguès | |
Camille Claudel | Camille Claudel | França | Bruno Nuytten | Francès | |
Jesus of Montreal | Jésus de Montréal | Canadà | Denys Arcand | Francès | |
Waltzing Regitze | Dansen med Regitze | Dinamarca | Kaspar Rostrup | Danès | |
What Happened to Santiago | Lo que le pasó a Santiago | Puerto Rico | Jacobo Morales | Espanyol | |
1991 | |||||
Journey of Hope | Reise der Hoffnung | Suïssa | Xavier Koller | Turc i alemany | |
Cyrano de Bergerac | Cyrano de Bergerac | França | Jean-Paul Rappeneau | Francès | |
Ju Dou | Jú Dòu 菊豆 |
Xina | Zhang Yimou Yang Fengliang |
Mandarí | |
The Nasty Girl | Das schreckliche Mädchen | Alemanya | Michael Verhoeven | Alemany | |
Open Doors | Porte aperte | Itàlia | Gianni Amelio | Italià | |
1992 | |||||
Mediterraneo | Mediterraneo | Itàlia | Gabriele Salvatores | Italià, anglès, grec i turc | |
Children of Nature | Börn náttúrunnar | Islàndia | Friðrik Þór Friðriksson | Islandès i anglès | |
The Elementary School | Obecná škola | Txecoslovàquia | Jan Svěrák | Txec | |
The Ox | Oxen | Suècia | Sven Nykvist | Suec | |
Raise the Red Lantern | Dà Hóng Dēnglóng Gāogāo Guà 大紅燈籠高高掛 |
Hong Kong | Zhang Yimou | Mandarí | |
1993 | |||||
Indoxina | Indochine | França | Régis Wargnier | Francès i vietnamita | |
Close to Eden | Urga Урга |
Rússia | Nikita Mikhalkov | Mongol, rus i mandarí | |
Daens | Daens | Bèlgica | Stijn Coninx | Holandès, francès, llatí i espanyol | |
A Place in the World | Un lugar en el mundo | Uruguai | Adolfo Aristarain | Espanyol | |
Schtonk! | Schtonk! | Alemanya | Helmut Dietl | Alemany | |
1994 | |||||
Belle Époque | Belle Époque | Espanya | Fernando Trueba | Espanyol | |
Farewell My Concubine | Bàwáng Bié Jī 霸王別姬 |
Hong Kong | Chen Kaige | Mandarí | |
Hedd Wyn | Hedd Wyn | Regne Unit | Paul Turner | Gal·lès i anglès | |
The Scent of Green Papaya | Mùi đu đủ xanh | Vietnam | Trần Anh Hùng | Vietnamita | |
The Wedding Banquet | Xǐyàn 喜宴 |
Taiwan | Ang Lee | Mandarí i anglès | |
1995 | |||||
Burnt by the Sun | Utomlyonnye solntsem Утомлённые солнцем |
Rússia | Nikita Mikhalkov | Rus i francès | |
Abans de la pluja | Pred dozhdot Пред дождот |
Macedònia | Milčo Mančevski | Macedoni, anglès i albanès | |
Eat Drink Man Woman | yǐn shí nán nǚ 飲食男女 |
Taiwan | Ang Lee | Mandarí | |
Farinelli: Il Castrato | Farinelli | Bèlgica | Gérard Corbiau | Francès i italià | |
Strawberry and Chocolate | Fresa y chocolate | Cuba | Tomás Gutiérrez Alea Juan Carlos Tabío |
Espanyol | |
1996 | |||||
Antonia's Line | Antonia | Països Baixos | Marleen Gorris | Holandès | |
All Things Fair | Lust och fägring stor | Suècia | Bo Widerberg | Suec, anglès, portuguès i espanyol | |
Dust of Life | Poussières de vie | Algèria | Rachid Bouchareb | Francès | |
O Quatrilho | O Quatrilho | Brasil | Fábio Barreto | Portuguès i italià | |
The Star Maker | L'uomo delle stelle | Itàlia | Giuseppe Tornatore | Italià | |
1997 | |||||
Kolya | Kolja | República Txeca | Jan Svěrák | Eslovè, txec i rus | |
El xef enamorat | Shekvarebuli kulinaris ataserti retsepti შეყვარებული კულინარის 1001 რეცეპტი |
Geòrgia | Nana Dzhordzhadze | Fracès, georgià i rus | |
The Other Side of Sunday | Søndagsengler | Noruega | Berit Nesheim | Norueg | |
Prisoner of the Mountains | Kavkazskiy plennik Кавказский пленник |
Rússia | Sergei Bodrov | Rus, txetxè i turc | |
Ridicule | Ridicule | França | Patrice Leconte | Francès | |
1998 | |||||
Caràcter | Karakter | Països Baixos | Mike van Diem | Holandès, anglès, alemany i francès | |
Beyond Silence | Jenseits der Stille | Alemanya | Caroline Link | Alemany, anglès i espanyol | |
Four Days in September | O que É Isso, Companheiro? | Brasil | Bruno Barreto | Portuguès i anglès | |
Secrets of the Heart | Secretos del corazón | Espanya | Montxo Armendáriz | Espanyol | |
The Thief | Vor Вор |
Rússia | Pàvel Txukhrai | Rus | |
1999 | |||||
La vida és bella | La vita è bella | Itàlia | Roberto Benigni | Italià, alemany i anglès | |
Central Station | Central do Brasil | Brasil | Walter Salles | Alemany i portuguès | |
Children of Heaven | Bacheha-Ye aseman بچه های آسمان |
Iran | Majid Majidi | Persa | |
The Grandfather | El abuelo | Espanya | José Luis Garci | Espanyol | |
Tango | Tango, no me dejes nunca | Argentina | Carlos Saura | Espanyol |
Dècada del 2000
[modifica]Any | Pel·lícula | Pais | Director | Idioma/es | |
---|---|---|---|---|---|
Títol amb el que va ser nominada | Títol Original | ||||
2000 | |||||
All About My Mother | Todo sobre mi madre | Espanya | Pedro Almodóvar | Espanyol, català i anglès | |
Caravan | Himalaya, l'enfance d'un chef | Nepal | Éric Valli | Tibetà i alemany | |
East-West | Est-Ouest | França | Régis Wargnier | Francès i rus | |
Solomon and Gaenor | Solomon a Gaenor | Regne Unit | Paul Morrison | Gal·lès | |
Sota el sol | Under solen | Suècia | Colin Nutley | Suec | |
2001 | |||||
Crouching Tiger, Hidden Dragon | Wo hu cang long 臥虎藏龍 |
Taiwan | Ang Lee | Xinès mandarí | |
Amores Perros | Amores perros | Mèxic | Alejandro González Iñárritu | Castellà | |
Divided We Fall | Musíme si pomáhat | República Txeca | Jan Hřebejk | Alemany i txec | |
Everybody Famous! | Iedereen beroemd! | Bèlgica | Dominique Deruddere | Neerlandès, anglès i castellà | |
The Taste of Others | Le Goût des autres | França | Agnès Jaoui | Francès | |
2002 | |||||
No Man's Land | Ničija zemlja | Bòsnia i Hercegovina | Danis Tanović | Anglès, francès, serbo-croat i alemany | |
Amélie | Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain | França | Jean-Pierre Jeunet | Francès | |
Elling | Elling | Noruega | Petter Næss | Norueg | |
Lagaan | Lagaan लगान |
Índia | Ashutosh Gowariker | Hindi i anglès | |
Son of the Bride | El hijo de la novia | Argentina | Juan J. Campanella | Castellà | |
2003 | |||||
Nowhere in Africa | Nirgendwo in Afrika | Alemanya | Caroline Link | Anglès, suahili i alemany | |
El Crimen del Padre Amaro | El crimen del padre Amaro | Mèxic | Carlos Carrera | Castellà | |
Hero | Yīngxióng 英雄 |
Xina | Zhang Yimou | Xinès mandarí | |
The Man without a Past | Mies vailla menneisyyttä | Finlàndia | Aki Kaurismäki | Finès | |
Zus & Zo | Zus & Zo | Països Baixos | Paula van der Oest | Neerlandès, anglès, francès i portuguès | |
2004 | |||||
The Barbarian Invasions | Les Invasions barbares | Canadà | Denys Arcand | Francès i anglès | |
Evil | Ondskan | Suècia | Mikael Håfström | Suec i finès | |
El crepuscle del samurai (The Twilight Samurai) | Tasogare Seibei たそがれ清兵衛 |
Japó | Yoji Yamada | Japonès | |
Twin Sisters | De Tweeling | Països Baixos | Ben Sombogaart | Neerlandès, alemany, anglès i francès | |
Želary | Želary | República Txeca | Ondřej Trojan | Txec, rus i alemany | |
2005 | |||||
The Sea Inside | Mar adentro | Espanya | Alejandro Amenábar | Castellà, català i gallec | |
As It Is in Heaven | Så som i himmelen | Suècia | Kay Pollak | Suec, anglès i italià | |
The Chorus (Les Choristes) | Les Choristes | França | Christophe Barratier | Francès | |
Downfall | Der Untergang | Alemanya | Oliver Hirschbiegel | Alemany i rus | |
Yesterday | Yesterday | Sud-àfrica | Darrell Roodt | Zulu | |
2006 | |||||
Tsotsi | Tsotsi | Sud-àfrica | Gavin Hood | Zulu i anglès | |
Don't Tell | La bestia nel cuore | Itàlia | Cristina Comencini | Italià i anglès | |
Joyeux Noël | Joyeux Noël | França | Christian Carion | Francès, alemany, anglès i llatí | |
Paradise Now | Al-Jannah al'ān الجنة الآن |
Palestina | Hany Abu-Assad | Àrab | |
Sophie Scholl – The Final Days | Sophie Scholl - Die letzten Tage | Alemanya | Marc Rothemund | Alemany | |
2007 | |||||
La vida dels altres | Das Leben der Anderen | Alemanya | Florian Henckel von Donnersmarck | Alemany | |
After the Wedding | Efter brylluppet | Dinamarca | Susanne Bier | Danès, suec, indi i anglès | |
Dies de glòria | Indigènes | Algèria | Rachid Bouchareb | Francès i àrab | |
Pan's Labyrinth | El laberinto del fauno | Mèxic | Guillermo del Toro | Castellà | |
Water | Water वाटर |
Canadà | Deepa Mehta | Indi | |
2008 | |||||
The Counterfeiters | Die Fälscher) | Àustria | Stefan Ruzowitzky | Alemany | |
12 | 12 | Rússia | Nikita Mikhalkov | Rus | |
Beaufort | Beaufort בופור |
Israel | Joseph Cedar | Hebreu | |
Katyń | Katyn | Polònia | Andrzej Wajda | Polonès | |
Mongol | Mongol Монгол |
Kazakhstan | Sergei Bodrov | Mongol | |
2009 | |||||
Departures | Okuribito おくりびと |
Japó | Yojiro Takita | Japonès | |
The Baader Meinhof Complex | Der Baader Meinhof Komplex | Alemanya | Uli Edel | Alemany | |
The Class | Entre les murs | França | Laurent Cantet | Francès | |
Revanche | Revanche | Àustria | Götz Spielmann | Alemany | |
Waltz with Bashir | Vals Im Bashir ואלס עם באשיר |
Israel | Ari Folman | Hebreu |
Dècada del 2010
[modifica]Dècada del 2020
[modifica]Referències
[modifica]- ↑ 1,0 1,1 «80th Academy Awards | Special Rules for the Best Foreign Language Film Award» (en anglès). Acadèmia de les Arts i les Ciències Cinematogràfiques. Arxivat de l'original el 13 octubre 2007. [Consulta: 20 març 2022].
- ↑ Pond, Steve. «Oscars to Add Winning Foreign Language Director's Name on Statuette» (en anglès). The Wrap, 18-09-2014. [Consulta: 20 març 2022].
- ↑ Europa inclou 14 nominacions i quatre victòries per al URSS i els seus estats successors. També inclou cinc Premis Especials/Honorífics: dos guanyats per Itàlia, dos guanyats per França i un compartit entre ells per Au-delà des grilles (1949).
- ↑ El nombre inclou 3 Premis honorífics per al Japó.
- ↑ Shoard, Catherine «Parasite makes Oscars history as first foreign language film to win best picture» (en anglès). The Guardian, 10-02-2020. ISSN: 0261-3077 [Consulta: 20 març 2022].
- ↑ 6,0 6,1 Levy, Emanuel. «Chapter 11: The Oscar and the Foreign-Language Picture». A: All About Oscar: The History and Politics of the Academy Awards (en anglès). 2a. Nova York: Continuum International Publishing Group, 2003, p. 207. ISBN 978-0-8264-1452-6.
- ↑ Pryor, Thomas M. «'Oscar' Created For Foreign Films» (en anglès). The New York Times, 02-10-1956, pàg. 39.
- ↑ Kay, Jeremy. «Academy leaves Netflix eligibility rule intact, changes name of foreign language category» (en anglès). Screen. [Consulta: 20 març 2022].
- ↑ Donnelly, Matt. «Netflix Can Chill: Academy Rules No Change in Streaming Oscar Eligibility» (en anglès). Variety, 20-03-2022. [Consulta: 20 març 2022].
- ↑ «80th Academy Awards – The Awards Year and Deadlines» (en anglès). Acadèmia de les Arts i les Ciències Cinematogràfiques. Arxivat de l'original el 7 novembre 2007. [Consulta: 26 març 2022].
- ↑ «Countries choose Oscar contenders» (en anglès). BBC News, 27-09-2005 [Consulta: 26 març 2022].
- ↑ Genevieve Nnaji Film Disqualified from Oscar Consideration - OkayAfrica
- ↑ 1984|Oscars.org
- ↑ "Fanny & Alexander" Wins Foreign Language Film: 1984 Oscars a YouTube
- ↑ Dore, Shalini. "Academy grounds Holland's Bluebird", Variety, 2005-12-12.
- ↑ Dore, Shalini. "Academy rejects Lust Caution as Taiwan Oscar entry" Arxivat 27 October 2007[Date mismatch] a Wayback Machine., Variety, 2007-10-18. Retrieved November 5, 2007.
- ↑ «79th Academy Awards – Rule Changes» (en anglès). Acadèmia de les Arts i les Ciències Cinematogràfiques. Arxivat de l'original el 20 febrer 2008. [Consulta: 26 març 2022].
- ↑ "More Academy Resistance to Films from or About Palestine" Arxivat 3 December 2007[Date mismatch] a Wayback Machine., The Jerusalem Times, 2005-10-26. Retrieved November 2, 2007.
- ↑ Kilday, Gregg. "Apocalypto on foreign Globes list", The Hollywood Reporter, 2006-11-28. Retrieved November 9, 2007.
- ↑ «EE British Academy Film Awards: Rules and Guidelines 2015/16». British Academy of Film and Television Arts. Arxivat de l'original el 21 de juliol 2018. [Consulta: 8 març 2016].
- ↑ Cinema Paradiso" Wins Foreign Language Film: 1990 Oscars
- ↑ Puerto Rico queda excluido de la carrera por el Oscar Arxivat 2013-05-02 a Wayback Machine.; El Nuevo Día (October 5, 2011)