iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://browse.dict.cc/deutsch-franzoesisch/lassen.html
dict.cc Wörterbuch :: lassen :: Deutsch-Französisch-Übersetzung
|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: lassen

jdn./etw. lassen
laisser qn./qc. {verbe}
etw.Akk. lassen [unterlassen]
arrêter qc. {verbe}
abtreiben lassen
se faire avorter {verbe}méd.
etw.Akk. ablaufen lassen [Erinnerungen, Ereignisse, Programm]
dérouler qc. {verbe} [souvenirs, événements, programme]
etw.Akk. absaufen lassen [ugs.] [Motor]
noyer qc. {verbe} [moteur]
etw.Akk. abschwellen (lassen)
désenfler qc. {verbe}méd.
etw.Akk. absetzen lassen [Bodensatz]
laisser décanter qc. {verbe} [sédiment]chim.
etw.Akk. ahnen lassen
préfigurer qc. {verbe}
etw.Akk. anbrennen lassen [Essen]
brûler qc. {verbe} [plat]cuis.
etw.Akk. anschwellen lassen
tuméfier qc. {verbe}méd.
etw.Akk. anschwellen lassen [Füße, Stimme]
enfler qc. {verbe} [faire augmenter]
etw.Akk. entstehen lassen [verursachen]
engendrer qc. {verbe} [fig.] [causer, faire naître]
etw.Akk. erahnen lassen
préfigurer qc. {verbe}
etw.Akk. erblühen lassen
épanouir qc. {verbe}
etw.Akk. erkennen lassen
déceler qc. {verbe}
etw.Akk. fallen lassen
laisser tomber qc. {verbe}
etw.Akk. fallen lassen [Bemerkung]
lâcher qc. {verbe} [fig.] [remarque]
etw.Akk. köcheln lassen
laisser mijoter qc. {verbe}cuis.
etw.Akk. kochen lassen
faire bouillir qc. {verbe}
etw.Akk. laufen lassen [fig.]
laisser courir qc. {verbe} [fam.]
etw.Akk. liegen lassen [unerledigt]
laisser qc. en attente {verbe}
etw.Akk. mitgehen lassen [ugs.]
piquer qc. {verbe} [fam.] [voler]
etw.Akk. patentieren lassen
faire breveter qc. {verbe}
etw.Akk. reifen lassen
mûrir qc. {verbe} [rendre mûr]
etw.Akk. renovieren lassen
faire rénover qc. {verbe}
etw.Akk. schleifen lassen [ugs.]
laisser courir qc. {verbe} [fam.]
etw.Akk. simmern lassen
laisser mitonner qc. {verbe}cuis.
etw.Akk. verarmen lassen [soziale Klasse, Bevölkerung]
paupériser qc. {verbe} [classe sociale, population]écon.pol.
etw.Akk. vernarben lassen [auch fig.]
cicatriser qc. {verbe} [aussi fig.]méd.
etw.Akk. verschwinden lassen
escamoter qc. {verbe} [faire disparaître]
etw.Akk. verwesen lassen
putréfier qc. {verbe}
etw.Akk. wegfallen lassen [weglassen, streichen]
supprimer qc. {verbe} [sucre, graisse, scène d'un film]
etw.Akk. welken lassen [Schönheit]
laisser faner qc. {verbe} [beauté]
etw. gefrieren lassen
geler qc. {verbe} [sol]
etw. gehen lassen [Teig]
lever qc. {verbe} [pâte]cuis.
etw. gerinnen lassen [Milch, Blut]
faire cailler qc. {verbe} [lait, sang]
etw. geschehen lassen
laisser faire qc. {verbe}
etw. machen lassen
faire faire qc. {verbe}
etw. sinken lassen
faire abaisser qc. {verbe}
etw. verfallen lassen [Patent]
laisser périmer qc. {verbe} [brevet]dr.
etw. verkommen lassen
laisser qc. à l'abandon {verbe}
Federn lassen [ugs.] [Redewendung] [Schaden erleiden]
laisser des plumes {verbe} [fam.] [loc.]
gleichgültig lassen
ne pas chaloir {verbe} [vieux]
jdm. etw.Akk. angedeihen lassen [geh.] [auch oft ironisch]
accorder qc. à qn. {verbe}
faire bénéficier qn. de qc. {verbe}
jdm. etw.Akk. durchgehen lassen
laisser passer qc. à qn. {verbe}
jdm. etw.Akk. zukommen lassen
gratifier qn. de qc. {verbe}
jdm. etw.Akk. zukommen lassen [schicken]
faire parvenir qc. à qn. {verbe}
jdn. abblitzen lassen [Redewendung]
envoyer qn. sur les roses {verbe} [fam.] [loc.]
jdn. abblitzen lassen [ugs.]
envoyer promener qn. {verbe} [fam.]
jdn. durchfallen lassen
recaler qn. {verbe} [un élève]éduc.
jdn. durchrasseln lassen [ugs.]
recaler qn. {verbe}éduc.
jdn. durchsegeln lassen [ugs.] [durchfallen]
recaler qn. {verbe}éduc.
jdn. erröten lassen [geh.]
faire rougir qn. {verbe}
jdn. erschauern lassen
donner le frisson à qn. {verbe}
jdn. erstarren lassen
figer qn. {verbe}
pétrifier qn. {verbe}
jdn. etw. machen lassen
laisser qn. faire qc. {verbe}
jdn. etw. wissen lassen
faire savoir qc. à qn. {verbe}
jdn. fallen lassen [fig.]
laisser choir qn. {verbe} [fig.] [fam.]
jdn. kommen lassen
faire venir qn. {verbe}
jdn. kommen lassen [herbeirufen]
mander qn. {verbe} [convoquer]
jdn. kommen lassen [jdn. vorladen]
convoquer qn. {verbe} [élève, employé]dr.éduc.
jdn. laufen lassen
laisser partir qn. {verbe}
jdn. nachsitzen lassen [einen Schüler]
consigner qn. {verbe} [un élève]éduc.
jdn. schaudern lassen
donner le frisson à qn. {verbe}
jdn. schmoren lassen [ugs.] [warten lassen]
laisser mariner qn. {verbe} [fam.] [laisser attendre]
jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.]
délaisser qn. {verbe} [fam.]
laisser choir qn. {verbe} [fig.] [fam.]
jdn. sitzen lassen [fig.] [verlassen]
plaquer qn. {verbe} [fam.] [abandonner]
jdn. verarmen lassen
appauvrir qn. {verbe}
jdn. vorsingen lassen
auditionner qn. {verbe} [pour chanter]mus.
jdn. vorspielen lassen
auditionner qn. {verbe} [écouter l'acteur qui auditionne]
jdn. zappeln lassen [fig.] [ugs.]
tenir qn. en haleine {verbe} [fig.]
jdn. zappeln lassen [ugs.]
faire lanterner qn. {verbe} [fam.] [faire attendre]
jdn. zappeln lassen [ugs.] [lange auf jdn./etw. warten lassen]
faire languir qn. {verbe}
jdn. zusammenfahren lassen
faire sursauter qn. {verbe}
jdn. zusammenzucken lassen
faire sursauter qn. {verbe}
jdn./etw. liegen lassen
laisser qn./qc. {verbe} [dans un endroit]
jdn./etw. ruhen lassen
laisser reposer qn./qc. {verbe}
(sichAkk.) umschulen (lassen)
se recycler {verbe} [s'adapter à un nouveau métier]éduc.occup.
auf etw.Akk. schließen lassen
laisser augurer qc. {verbe}
bei jdm. etw.Akk. anschreiben lassen [ugs.]
faire mettre qc. sur ardoise chez qn. {verbe}
faire mettre qc. sur son compte chez qn. {verbe}
Champagnerkorken knallen lassen [auch fig.]
sabler le champagne {verbe} [aussi fig.]
einen fahren lassen [ugs.]
faire un pet {verbe} [fam.]
péter {verbe} [fam.] [faire un pet / des pets]
etw.Akk. außer Acht lassen [Detail, Meinung, Rat]
négliger qc. {verbe} [détail, avis, conseil]
etw.Akk. deutlich werden lassen
révéler qc. {verbe} [laisser apparaître clairement]
etw.Akk. klamm werden lassen
engourdir qc. {verbe} [par le froid]
etw.Akk. kleiner erscheinen lassen
rapetisser qc. {verbe} [faire paraître plus petit]
etw.Akk. wieder aufleben lassen
faire revivre qc. {verbe}
etw. (nach etw.Dat.) duften lassen [auch ironisch und fig.]
parfumer qc. (de qc.) {verbe} [aussi ironique et fig.]
etw. mit etw. einhergehen lassen
accompagner qc. de qc. {verbe}
Federn lassen müssen [ugs.] [Redewendung]
perdre des plumes {verbe} [fam.] [loc.]
Gnade walten lassen [Milde]
user de clémence {verbe}
jdm. etw.Akk. zuteil werden lassen
dispenser qc. à qn. {verbe}
jdm. freie Hand lassen
laisser le champ libre à qn. {verbe}
laisser toute latitude à qn. {verbe}
jdm. freie Hand lassen [Redewendung]
donner carte blanche à qn. {verbe} [loc.]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung