iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://biblehub.com/text/genesis/19-17.htm
 Genesis 19:17 Hebrew Text Analysis
Genesis 19:17
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1961 [e]וַיְהִי֩
way-hî
So it came to passConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3318 [e]כְהוֹצִיאָ֨ם
ḵə-hō-w-ṣî-’ām
when they had broughtPrep-k | V-Hifil-Inf | 3mp
853 [e]אֹתָ֜ם
’ō-ṯām
themDirObjM | 3mp
2351 [e]הַח֗וּצָה
ha-ḥū-ṣāh,
outsideArt | N-ms | 3fs
559 [e]וַיֹּ֙אמֶר֙
way-yō-mer
that he saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
4422 [e]הִמָּלֵ֣ט
him-mā-lêṭ
EscapeV-Nifal-Imp-ms
5921 [e]עַל־
‘al-
forPrep
5315 [e]נַפְשֶׁ֔ךָ
nap̄-še-ḵā,
your lifeN-fsc | 2ms
408 [e]אַל־
’al-
notAdv
5027 [e]תַּבִּ֣יט
tab-bîṭ
do lookV-Hifil-Imperf-2ms
310 [e]אַחֲרֶ֔יךָ
’a-ḥă-re-ḵā,
behind youPrep | 2ms
408 [e]וְאַֽל־
wə-’al-
norConj-w | Adv
5975 [e]תַּעֲמֹ֖ד
ta-‘ă-mōḏ
stayV-Qal-Imperf-2ms
3605 [e]בְּכָל־
bə-ḵāl
in allPrep-b | N-msc
3603 [e]הַכִּכָּ֑ר
hak-kik-kār;
the plainArt | N-fs
2022 [e]הָהָ֥רָה
hā-hā-rāh
to the mountainsArt | N-ms | 3fs
4422 [e]הִמָּלֵ֖ט
him-mā-lêṭ
escapeV-Nifal-Imp-ms
6435 [e]פֶּן־
pen-
lestConj
5595 [e]תִּסָּפֶֽה׃
tis-sā-p̄eh.
you be destroyedV-Nifal-Imperf-2ms





















Hebrew Texts
בראשית 19:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֩ כְהֹוצִיאָ֨ם אֹתָ֜ם הַח֗וּצָה וַיֹּ֙אמֶר֙ הִמָּלֵ֣ט עַל־נַפְשֶׁ֔ךָ אַל־תַּבִּ֣יט אַחֲרֶ֔יךָ וְאַֽל־תַּעֲמֹ֖ד בְּכָל־הַכִּכָּ֑ר הָהָ֥רָה הִמָּלֵ֖ט פֶּן־תִּסָּפֶֽה׃

בראשית 19:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כהוציאם אתם החוצה ויאמר המלט על־נפשך אל־תביט אחריך ואל־תעמד בכל־הככר ההרה המלט פן־תספה׃

בראשית 19:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי כהוציאם אתם החוצה ויאמר המלט על־נפשך אל־תביט אחריך ואל־תעמד בכל־הככר ההרה המלט פן־תספה׃

בראשית 19:17 Hebrew Bible
ויהי כהוציאם אתם החוצה ויאמר המלט על נפשך אל תביט אחריך ואל תעמד בכל הככר ההרה המלט פן תספה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
When they had brought them outside, one said, "Escape for your life! Do not look behind you, and do not stay anywhere in the valley; escape to the mountains, or you will be swept away."

King James Bible
And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.

Holman Christian Standard Bible
As soon as the angels got them outside, one of them said, "Run for your lives! Don't look back and don't stop anywhere on the plain! Run to the mountains, or you will be swept away!"
Treasury of Scripture Knowledge

he said.

Genesis 18:22 And the men turned their faces from there, and went toward Sodom: …

Escape.

Genesis 19:14,15,22 And Lot went out, and spoke to his sons in law, which married his …

1 Samuel 19:11 Saul also sent messengers to David's house, to watch him, and to …

1 Kings 19:3 And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to …

Psalm 121:1 I will lift up my eyes to the hills, from where comes my help.

Matthew 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, …

Matthew 24:16-18 Then let them which be in Judaea flee into the mountains…

Hebrews 2:3 How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the …

look.

Genesis 19:26 But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

Luke 9:62 And Jesus said to him, No man, having put his hand to the plough, …

Luke 17:31,32 In that day, he which shall be on the housetop, and his stuff in …

Philippians 3:13,14 Brothers, I count not myself to have apprehended: but this one thing …

Links
Genesis 19:17Genesis 19:17 NIVGenesis 19:17 NLTGenesis 19:17 ESVGenesis 19:17 NASBGenesis 19:17 KJVGenesis 19:17 Bible AppsGenesis 19:17 Biblia ParalelaGenesis 19:17 Chinese BibleGenesis 19:17 French BibleGenesis 19:17 German BibleBible Hub
Genesis 19:16
Top of Page
Top of Page