iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://biblehub.com/text/exodus/3-7.htm
 Exodus 3:7 Hebrew Text Analysis
Exodus 3:7
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3068 [e]יְהוָ֔ה
Yah-weh,
YahwehN-proper-ms
7200 [e]רָאֹ֥ה
rā-’ōh
surelyV-Qal-InfAbs
7200 [e]רָאִ֛יתִי
rā-’î-ṯî
I have seenV-Qal-Perf-1cs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
6040 [e]עֳנִ֥י
‘o-nî
the oppressionN-msc
5971 [e]עַמִּ֖י
‘am-mî
of My peopleN-msc | 1cs
834 [e]אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
who [are]Pro-r
4714 [e]בְּמִצְרָ֑יִם
bə-miṣ-rā-yim;
in EgyptPrep-b | N-proper-fs
853 [e]וְאֶת־
wə-’eṯ-
andConj-w | DirObjM
6818 [e]צַעֲקָתָ֤ם
ṣa-‘ă-qā-ṯām
their cryN-fsc | 3mp
8085 [e]שָׁמַ֙עְתִּי֙
šā-ma‘-tî
have I heardV-Qal-Perf-1cs
6440 [e]מִפְּנֵ֣י
mip-pə-nê
because ofPrep-m | N-cpc
5065 [e]נֹֽגְשָׂ֔יו
nō-ḡə-śāw,
their oppressorsV-Qal-Prtcpl-mpc | 3ms
3588 [e]כִּ֥י
forConj
3045 [e]יָדַ֖עְתִּי
yā-ḏa‘-tî
I knowV-Qal-Perf-1cs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
4341 [e]מַכְאֹבָֽיו׃
maḵ-’ō-ḇāw.
their sorrowsN-mpc | 3ms





















Hebrew Texts
שמות 3:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה רָאֹ֥ה רָאִ֛יתִי אֶת־עֳנִ֥י עַמִּ֖י אֲשֶׁ֣ר בְּמִצְרָ֑יִם וְאֶת־צַעֲקָתָ֤ם שָׁמַ֙עְתִּי֙ מִפְּנֵ֣י נֹֽגְשָׂ֔יו כִּ֥י יָדַ֖עְתִּי אֶת־מַכְאֹבָֽיו׃

שמות 3:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה ראה ראיתי את־עני עמי אשר במצרים ואת־צעקתם שמעתי מפני נגשיו כי ידעתי את־מכאביו׃

שמות 3:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהוה ראה ראיתי את־עני עמי אשר במצרים ואת־צעקתם שמעתי מפני נגשיו כי ידעתי את־מכאביו׃

שמות 3:7 Hebrew Bible
ויאמר יהוה ראה ראיתי את עני עמי אשר במצרים ואת צעקתם שמעתי מפני נגשיו כי ידעתי את מכאביו׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
The LORD said, "I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt, and have given heed to their cry because of their taskmasters, for I am aware of their sufferings.

King James Bible
And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD said, "I have observed the misery of My people in Egypt, and have heard them crying out because of their oppressors, and I know about their sufferings.
Treasury of Scripture Knowledge

I have.

Exodus 2:23-25 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: …

Exodus 22:23 If you afflict them in any wise, and they cry at all to me, I will …

Genesis 29:32 And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Reuben: …

1 Samuel 9:16 To morrow about this time I will send you a man out of the land of …

Psalm 22:24 For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; …

Psalm 34:4,6 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears…

Psalm 106:44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:

Psalm 145:19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear …

Isaiah 63:9 In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence …

Hebrews 4:15 For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling …

by reason.

Exodus 1:11 Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with …

I know.

Genesis 18:21 I will go down now, and see whether they have done altogether according …

Psalm 142:3 When my spirit was overwhelmed within me, then you knew my path. …

Links
Exodus 3:7Exodus 3:7 NIVExodus 3:7 NLTExodus 3:7 ESVExodus 3:7 NASBExodus 3:7 KJVExodus 3:7 Bible AppsExodus 3:7 Biblia ParalelaExodus 3:7 Chinese BibleExodus 3:7 French BibleExodus 3:7 German BibleBible Hub
Exodus 3:6
Top of Page
Top of Page