iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://biblehub.com/text/exodus/3-22.htm
 Exodus 3:22 Hebrew Text Analysis
Exodus 3:22
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
7592 [e]וְשָׁאֲלָ֨ה
wə-šā-’ă-lāh
But shall askConj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
802 [e]אִשָּׁ֤ה
’iš-šāh
every womanN-fs
7934 [e]מִשְּׁכֶנְתָּהּ֙
miš-šə-ḵen-tāh
of her neighborPrep-m | N-fsc | 3fs
1481 [e]וּמִגָּרַ֣ת
ū-mig-gā-raṯ
and any woman stayingConj-w, Prep-m | V-Qal-Prtcpl-fsc
1004 [e]בֵּיתָ֔הּ
bê-ṯāh,
in her houseN-msc | 3fs
3627 [e]כְּלֵי־
kə-lê-
articlesN-mpc
3701 [e]כֶ֛סֶף
ḵe-sep̄
of silverN-ms
3627 [e]וּכְלֵ֥י
ū-ḵə-lê
and articlesConj-w | N-mpc
2091 [e]זָהָ֖ב
zā-hāḇ
of goldN-ms
8071 [e]וּשְׂמָלֹ֑ת
ū-śə-mā-lōṯ;
and clothingConj-w | N-fp
7760 [e]וְשַׂמְתֶּ֗ם
wə-śam-tem,
And you shall put [them]Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
5921 [e]עַל־
‘al-
onPrep
1121 [e]בְּנֵיכֶם֙
bə-nê-ḵem
your sonsN-mpc | 2mp
5921 [e]וְעַל־
wə-‘al-
and onConj-w | Prep
1323 [e]בְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם
bə-nō-ṯê-ḵem,
your daughtersN-fpc | 2mp
5337 [e]וְנִצַּלְתֶּ֖ם
wə-niṣ-ṣal-tem
so you shall plunderConj-w | V-Piel-ConjPerf-2mp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
4713 [e]מִצְרָֽיִם׃
miṣ-rā-yim.
EgyptN-proper-fs





















Hebrew Texts
שמות 3:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשָׁאֲלָ֨ה אִשָּׁ֤ה מִשְּׁכֶנְתָּהּ֙ וּמִגָּרַ֣ת בֵּיתָ֔הּ כְּלֵי־כֶ֛סֶף וּכְלֵ֥י זָהָ֖ב וּשְׂמָלֹ֑ת וְשַׂמְתֶּ֗ם עַל־בְּנֵיכֶם֙ וְעַל־בְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם וְנִצַּלְתֶּ֖ם אֶת־מִצְרָֽיִם׃

שמות 3:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושאלה אשה משכנתה ומגרת ביתה כלי־כסף וכלי זהב ושמלת ושמתם על־בניכם ועל־בנתיכם ונצלתם את־מצרים׃

שמות 3:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ושאלה אשה משכנתה ומגרת ביתה כלי־כסף וכלי זהב ושמלת ושמתם על־בניכם ועל־בנתיכם ונצלתם את־מצרים׃

שמות 3:22 Hebrew Bible
ושאלה אשה משכנתה ומגרת ביתה כלי כסף וכלי זהב ושמלת ושמתם על בניכם ועל בנתיכם ונצלתם את מצרים׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But every woman shall ask of her neighbor and the woman who lives in her house, articles of silver and articles of gold, and clothing; and you will put them on your sons and daughters. Thus you will plunder the Egyptians."

King James Bible
But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.

Holman Christian Standard Bible
Each woman will ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry, and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians."
Treasury of Scripture Knowledge

but.

Exodus 11:2 Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of …

Exodus 12:35,36 And the children of Israel did according to the word of Moses; and …

Genesis 15:14 And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward …

Psalm 105:37 He brought them forth also with silver and gold: and there was not …

borrow. or, rather ask or demand. spoil.

Job 27:16,17 Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay…

Proverbs 13:22 A good man leaves an inheritance to his children's children: and …

Isaiah 33:1 Woe to you that spoil, and you were not spoiled; and deal treacherously…

Ezekiel 39:10 So that they shall take no wood out of the field, neither cut down …

the Egyptians. or, Egypt.

Links
Exodus 3:22Exodus 3:22 NIVExodus 3:22 NLTExodus 3:22 ESVExodus 3:22 NASBExodus 3:22 KJVExodus 3:22 Bible AppsExodus 3:22 Biblia ParalelaExodus 3:22 Chinese BibleExodus 3:22 French BibleExodus 3:22 German BibleBible Hub
Exodus 3:21
Top of Page
Top of Page