iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://biblehub.com/interlinear/genesis/8-9.htm
 Genesis 8:9 Interlinear: and the dove hath not found rest for the sole of her foot, and she turneth back unto him, unto the ark, for waters are on the face of all the earth, and he putteth out his hand, and taketh her, and bringeth her in unto him, unto the ark.
Genesis 8:9
3808 [e]   9
wə·lō-   9
וְלֹֽא־   9
but no   9
Conj‑w | Adv‑NegPrt   9
4672 [e]
mā·ṣə·’āh
מָצְאָה֩
found
V‑Qal‑Perf‑3fs
3123 [e]
hay·yō·w·nāh
הַיּוֹנָ֨ה
the dove
Art | N‑fs
4494 [e]
mā·nō·w·aḥ
מָנ֜וֹחַ
resting place
N‑ms
3709 [e]
lə·ḵap̄-
לְכַף־
for the sole
Prep‑l | N‑fsc
  
 

 
 
 7272 [e]
raḡ·lāh,
רַגְלָ֗הּ
of her foot
N‑fsc | 3fs
7725 [e]
wat·tā·šāḇ
וַתָּ֤שָׁב
and she returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
  
 

 
 
 8392 [e]
hat·tê·ḇāh,
הַתֵּבָ֔ה
the ark
Art | N‑fs
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
the waters [were]
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
N‑cpc
3605 [e]
ḵāl
כָל־
of whole
N‑msc
  
 
.
 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the earth
Art | N‑fs
7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֤ח
So he put out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 3027 [e]
yā·ḏōw
יָדוֹ֙
his hand
N‑fsc | 3ms
3947 [e]
way·yiq·qā·ḥe·hā,
וַיִּקָּחֶ֔הָ
and took her
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֥א
and drew
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֛הּ
her
DirObjM | 3fs
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to himself
Prep | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
  
 
.
 
 
 8392 [e]
hat·tê·ḇāh.
הַתֵּבָֽה׃
the ark
Art | N‑fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
but the dove found no resting place for her foot . She returned to him in the ark because water covered the surface of the whole earth. He reached out and brought her into the ark to himself.

New American Standard Bible
but the dove found no resting place for the sole of her foot, so she returned to him into the ark, for the water was on the surface of all the earth. Then he put out his hand and took her, and brought her into the ark to himself.

King James Bible
But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters [were] on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
Parallel Verses
International Standard Version
but the dove could not yet find a place to rest, so it returned to Noah on the ark, since water still covered the land. Noah reached out his hand and took the dove back into the ark with him.

American Standard Version
but the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him to the ark; for the waters were on the face of the whole earth: and he put forth his hand, and took her, and brought her in unto him into the ark.

Young's Literal Translation
and the dove hath not found rest for the sole of her foot, and she turneth back unto him, unto the ark, for waters are on the face of all the earth, and he putteth out his hand, and taketh her, and bringeth her in unto him, unto the ark.
Links
Genesis 8:9Genesis 8:9 NIVGenesis 8:9 NLTGenesis 8:9 ESVGenesis 8:9 NASBGenesis 8:9 KJVGenesis 8:9 CommentariesGenesis 8:9 Bible AppsGenesis 8:9 Biblia ParalelaGenesis 8:9 Chinese BibleGenesis 8:9 French BibleGenesis 8:9 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Genesis 8:8
Top of Page
Top of Page