iBet uBet
web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
Link to original content:
http://biblehub.com/interlinear/genesis/32.htm
Genesis 32 Interlinear Bible
Bible
>
Interlinear
> Genesis 32
◄
Genesis 32
►
Interlinear Bible
Jacob's Fear of Esau
3290
[e]
1
wə·ya·‘ă·qōḇ
1
וְיַעֲקֹ֖ב
1
So Jacob
1
Conj‑w | N‑proper‑ms
1
1980
[e]
hā·laḵ
הָלַ֣ךְ
went
V‑Qal‑Perf‑3ms
、
1870
[e]
lə·ḏar·kōw;
לְדַרְכּ֑וֹ
on his way
Prep‑l | N‑csc | 3ms
6293
[e]
way·yip̄·gə·‘ū-
וַיִּפְגְּעוּ־
and met
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
ḇōw
ב֖וֹ
him
Prep | 3ms
4397
[e]
mal·’ă·ḵê
מַלְאֲכֵ֥י
the angels
N‑mpc
.
430
[e]
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
of God
N‑mp
559
[e]
2
way·yō·mer
2
וַיֹּ֤אמֶר
2
And said
2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
N‑proper‑ms
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
when
Prep‑k | Pro‑r
、
7200
[e]
rā·’ām,
רָאָ֔ם
saw them
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp
4264
[e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֥ה
The camp
N‑csc
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
of God
N‑mp
、
2088
[e]
zeh;
זֶ֑ה
this [is]
Pro‑ms
7121
[e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֛א
and he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8034
[e]
šêm-
שֵֽׁם־
the name
N‑msc
4725
[e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֥וֹם
of place
Art | N‑ms
1931
[e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
.
4266
[e]
ma·ḥă·nā·yim.
מַֽחֲנָֽיִם׃
Mahanaim
N‑proper‑fs
p̄
פ
-
Punc
7971
[e]
3
way·yiš·laḥ
3
וַיִּשְׁלַ֨ח
3
And sent
3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֤ב
Jacob
N‑proper‑ms
4397
[e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִים֙
messengers
N‑mp
6440
[e]
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֔יו
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6215
[e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
N‑proper‑ms
、
251
[e]
’ā·ḥîw;
אָחִ֑יו
his brother
N‑msc | 3ms
776
[e]
’ar·ṣāh
אַ֥רְצָה
in the land
N‑fs | 3fs
、
8165
[e]
śê·‘îr
שֵׂעִ֖יר
of Seir
N‑proper‑fs
7704
[e]
śə·ḏêh
שְׂדֵ֥ה
the country
N‑msc
.
123
[e]
’ĕ·ḏō·wm.
אֱדֽוֹם׃
of Edom
N‑proper‑ms
6680
[e]
4
way·ṣaw
4
וַיְצַ֤ו
4
And he commanded
4
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
4
853
[e]
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp
、
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3541
[e]
kōh
כֹּ֣ה
thus
Adv
559
[e]
ṯō·mə·rūn,
תֹאמְר֔וּן
speak
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
113
[e]
la·ḏō·nî
לַֽאדֹנִ֖י
to my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs
–
6215
[e]
lə·‘ê·śāw;
לְעֵשָׂ֑ו
Esau
Prep‑l | N‑proper‑ms
3541
[e]
kōh
כֹּ֤ה
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
5650
[e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֣
your servant
N‑msc | 2ms
、
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
N‑proper‑ms
5973
[e]
‘im-
עִם־
with
Prep
3837
[e]
lā·ḇān
לָבָ֣ן
Laban
N‑proper‑ms
1481
[e]
gar·tî,
גַּ֔רְתִּי
I have dwelt
V‑Qal‑Perf‑1cs
309
[e]
wā·’ê·ḥar
וָאֵחַ֖ר
and stayed there
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
.
6258
[e]
‘āt·tāh.
עָֽתָּה׃
now
Adv
1961
[e]
5
way·hî-
5
וַֽיְהִי־
5
And have
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5
lî
לִי֙
I
Prep | 1cs
、
7794
[e]
šō·wr
שׁ֣וֹר
oxen
N‑ms
、
2543
[e]
wa·ḥă·mō·wr,
וַחֲמ֔וֹר
and donkeys
Conj‑w | N‑ms
、
6629
[e]
ṣōn
צֹ֖אן
flocks
N‑cs
、
5650
[e]
wə·‘e·ḇeḏ
וְעֶ֣בֶד
and menservants
Conj‑w | N‑ms
–
8198
[e]
wə·šip̄·ḥāh;
וְשִׁפְחָ֑ה
and maidservants
Conj‑w | N‑fs
7971
[e]
wā·’eš·lə·ḥāh
וָֽאֶשְׁלְחָה֙
and I have sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
5046
[e]
lə·hag·gîḏ
לְהַגִּ֣יד
to tell
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
、
113
[e]
la·ḏō·nî,
לַֽאדֹנִ֔י
my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs
4672
[e]
lim·ṣō-
לִמְצֹא־
that I may find
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2580
[e]
ḥên
חֵ֖ן
favor
N‑ms
.
5869
[e]
bə·‘ê·ne·ḵā.
בְּעֵינֶֽיךָ׃
in your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
7725
[e]
6
way·yā·šu·ḇū
6
וַיָּשֻׁ֙בוּ֙
6
And returned
6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6
4397
[e]
ham·mal·’ā·ḵîm,
הַמַּלְאָכִ֔ים
the messengers
Art | N‑mp
413
[e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
、
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
935
[e]
bā·nū
בָּ֤אנוּ
we came
V‑Qal‑Perf‑1cp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
251
[e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֙יךָ֙
your brother
N‑msc | 2ms
413
[e]
’el-
אֶל־
-
Prep
、
6215
[e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
N‑proper‑ms
1571
[e]
wə·ḡam
וְגַם֙
and also
Conj‑w | Conj
1980
[e]
hō·lêḵ
הֹלֵ֣ךְ
he is coming
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
7125
[e]
liq·rā·ṯə·ḵā,
לִקְרָֽאתְךָ֔
to meet you
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms
702
[e]
wə·’ar·ba‘-
וְאַרְבַּע־
and four
Conj‑w | Number‑fsc
3967
[e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֥וֹת
hundred
Number‑fp
376
[e]
’îš
אִ֖ישׁ
men [are]
N‑ms
.
5973
[e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms
3372
[e]
7
way·yî·rā
7
וַיִּירָ֧א
7
So was afraid
7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
N‑proper‑ms
3966
[e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֖ד
greatly
Adv
–
3334
[e]
way·yê·ṣer
וַיֵּ֣צֶר
and distressed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
lōw;
ל֑וֹ
Unto him
Prep | 3ms
2673
[e]
way·ya·ḥaṣ
וַיַּ֜חַץ
then he divided
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָ֣ם
the people
Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [were]
Pro‑r
854
[e]
’it·tōw,
אִתּ֗וֹ
with him
Prep | 3ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
6629
[e]
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֧אן
the flocks
Art | N‑cs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
1241
[e]
hab·bā·qār
הַבָּקָ֛ר
herds
Art | N‑ms
、
1581
[e]
wə·hag·gə·mal·lîm
וְהַגְּמַלִּ֖ים
and camels
Conj‑w, Art | N‑mp
8147
[e]
liš·nê
לִשְׁנֵ֥י
into two
Prep‑l | Number‑mdc
、
4264
[e]
ma·ḥă·nō·wṯ.
מַחֲנֽוֹת׃
camps
N‑cp
、
559
[e]
8
way·yō·mer
8
וַיֹּ֕אמֶר
8
and he said
8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
935
[e]
yā·ḇō·w
יָב֥וֹא
comes
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6215
[e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֛ו
Esau
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4264
[e]
ham·ma·ḥă·neh
הַמַּחֲנֶ֥ה
camp
Art | N‑cs
259
[e]
hā·’a·ḥaṯ
הָאַחַ֖ת
one
Art | Number‑fs
、
5221
[e]
wə·hik·kā·hū;
וְהִכָּ֑הוּ
and attacks it
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms
1961
[e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֛ה
then
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
4264
[e]
ham·ma·ḥă·neh
הַמַּחֲנֶ֥ה
camp
Art | N‑cs
7604
[e]
han·niš·’ār
הַנִּשְׁאָ֖ר
the other
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
.
6413
[e]
lip̄·lê·ṭāh.
לִפְלֵיטָֽה׃
shall escape
Prep‑l | N‑fs
、
559
[e]
9
way·yō·mer
9
וַיֹּאמֶר֮
9
And said
9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
9
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֒
Jacob
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
God
N‑mpc
1
[e]
’ā·ḇî
אָבִ֣י
of my father
N‑msc | 1cs
、
85
[e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
N‑proper‑ms
430
[e]
wê·lō·hê
וֵאלֹהֵ֖י
and God
Conj‑w | N‑mpc
1
[e]
’ā·ḇî
אָבִ֣י
of my father
N‑msc | 1cs
、
3327
[e]
yiṣ·ḥāq;
יִצְחָ֑ק
Isaac
N‑proper‑ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֞ה
Yahweh
N‑proper‑ms
559
[e]
hā·’ō·mêr
הָאֹמֵ֣ר
the [one] saying
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
413
[e]
’ê·lay,
אֵלַ֗י
to me
Prep | 1cs
7725
[e]
šūḇ
שׁ֧וּב
Return
V‑Qal‑Imp‑ms
、
776
[e]
lə·’ar·ṣə·ḵā
לְאַרְצְךָ֛
to your country
Prep‑l | N‑fsc | 2ms
、
4138
[e]
ū·lə·mō·w·laḏ·tə·ḵā
וּלְמוֹלַדְתְּךָ֖
and to your family
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 2ms
3190
[e]
wə·’ê·ṭî·ḇāh
וְאֵיטִ֥יבָה
and I will deal well
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs
.
5973
[e]
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
Prep | 2fs
6994
[e]
10
qā·ṭō·nə·tî
10
קָטֹ֜נְתִּי
10
I am not worthy
10
V‑Qal‑Perf‑1cs
10
3605
[e]
mik·kōl
מִכֹּ֤ל
of all
Prep‑m | N‑msc
、
2617
[e]
ha·ḥă·sā·ḏîm
הַחֲסָדִים֙
the kindness
Art | N‑mp
3605
[e]
ū·mik·kāl-
וּמִכָּל־
and of all
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
、
571
[e]
hā·’ĕ·meṯ,
הָ֣אֱמֶ֔ת
the faithfulness
Art | N‑fs
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
6213
[e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֖יתָ
You have shown
V‑Qal‑Perf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
–
5650
[e]
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
Your servant
N‑msc | 2ms
3588
[e]
kî
כִּ֣י
for
Conj
4731
[e]
ḇə·maq·lî,
בְמַקְלִ֗י
with my staff
Prep‑b | N‑msc | 1cs
5674
[e]
‘ā·ḇar·tî
עָבַ֙רְתִּי֙
I crossed over
V‑Qal‑Perf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3383
[e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֣ן
Jordan
Art | N‑proper‑fs
–
2088
[e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
6258
[e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֥ה
now
Conj‑w | Adv
1961
[e]
hā·yî·ṯî
הָיִ֖יתִי
I have become
V‑Qal‑Perf‑1cs
8147
[e]
liš·nê
לִשְׁנֵ֥י
two
Prep‑l | Number‑mdc
.
4264
[e]
ma·ḥă·nō·wṯ.
מַחֲנֽוֹת׃
camps
N‑cp
5337
[e]
11
haṣ·ṣî·lê·nî
11
הַצִּילֵ֥נִי
11
Deliver me
11
V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs
11
、
4994
[e]
nā
נָ֛א
I pray
Interjection
3027
[e]
mî·yaḏ
מִיַּ֥ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
、
251
[e]
’ā·ḥî
אָחִ֖י
of my brother
N‑msc | 1cs
3027
[e]
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc
–
6215
[e]
‘ê·śāw;
עֵשָׂ֑ו
of Esau
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3373
[e]
yā·rê
יָרֵ֤א
fear
Adj‑ms
595
[e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֙
I
Pro‑1cs
、
853
[e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
him
DirObjM | 3ms
6435
[e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
935
[e]
yā·ḇō·w
יָב֣וֹא
he come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5221
[e]
wə·hik·ka·nî,
וְהִכַּ֔נִי
and attack me
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 1cs2
517
[e]
’êm
אֵ֖ם
[and] the mother
N‑fs
5921
[e]
‘al-
עַל־
with
Prep
.
1121
[e]
bā·nîm.
בָּנִֽים׃
the sons
N‑mp
859
[e]
12
wə·’at·tāh
12
וְאַתָּ֣ה
12
For You
12
Conj‑w | Pro‑2ms
12
、
559
[e]
’ā·mar·tā,
אָמַ֔רְתָּ
said
V‑Qal‑Perf‑2ms
3190
[e]
hê·ṭêḇ
הֵיטֵ֥ב
surely
V‑Hifil‑InfAbs
3190
[e]
’ê·ṭîḇ
אֵיטִ֖יב
I will treat well
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
5973
[e]
‘im·māḵ;
עִמָּ֑ךְ
you
Prep | 2fs
7760
[e]
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֤י
and make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
2233
[e]
zar·‘ă·ḵā
זַרְעֲךָ֙
your descendants
N‑msc | 2ms
2344
[e]
kə·ḥō·wl
כְּח֣וֹל
like the sand
Prep‑k | N‑msc
、
3220
[e]
hay·yām,
הַיָּ֔ם
of the sea
Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3808
[e]
lō-
לֹא־
cannot
Adv‑NegPrt
5608
[e]
yis·sā·p̄êr
יִסָּפֵ֖ר
be numbered
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
.
7230
[e]
mê·rōḇ.
מֵרֹֽב׃
for multitude
Prep‑m | N‑ms
3885
[e]
13
way·yā·len
13
וַיָּ֥לֶן
13
So he lodged
13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
13
8033
[e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
3915
[e]
bal·lay·lāh
בַּלַּ֣יְלָה
night
Prep‑b, Art | N‑ms
、
1931
[e]
ha·hū;
הַה֑וּא
that
Art | Pro‑3ms
3947
[e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֞ח
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4480
[e]
min-
מִן־
of
Prep
935
[e]
hab·bā
הַבָּ֧א
what came
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
3027
[e]
ḇə·yā·ḏōw
בְיָד֛וֹ
to his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
4503
[e]
min·ḥāh
מִנְחָ֖ה
as a present
N‑fs
6215
[e]
lə·‘ê·śāw
לְעֵשָׂ֥ו
for Esau
Prep‑l | N‑proper‑ms
:
251
[e]
’ā·ḥîw.
אָחִֽיו׃
his brother
N‑msc | 3ms
5795
[e]
14
‘iz·zîm
14
עִזִּ֣ים
14
female goats
14
N‑fp
14
、
3967
[e]
mā·ṯa·yim,
מָאתַ֔יִם
two hundred
Number‑fd
8495
[e]
ū·ṯə·yā·šîm
וּתְיָשִׁ֖ים
and male goats
Conj‑w | N‑mp
、
6242
[e]
‘eś·rîm;
עֶשְׂרִ֑ים
twenty
Number‑cp
7353
[e]
rə·ḥê·lîm
רְחֵלִ֥ים
ewes
N‑fp
、
3967
[e]
mā·ṯa·yim
מָאתַ֖יִם
two hundred
Number‑fd
352
[e]
wə·’ê·lîm
וְאֵילִ֥ים
and rams
Conj‑w | N‑mp
.
6242
[e]
‘eś·rîm.
עֶשְׂרִֽים׃
twenty
Number‑cp
1581
[e]
15
gə·mal·lîm
15
גְּמַלִּ֧ים
15
Camels
15
N‑cp
15
3243
[e]
mê·nî·qō·wṯ
מֵינִיק֛וֹת
milk
V‑Hifil‑Prtcpl‑fp
1121
[e]
ū·ḇə·nê·hem
וּבְנֵיהֶ֖ם
and with their colts
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
、
7970
[e]
šə·lō·šîm;
שְׁלֹשִׁ֑ים
thirty
Number‑cp
6510
[e]
pā·rō·wṯ
פָּר֤וֹת
cows
N‑fp
、
705
[e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִים֙
forty
Number‑cp
6499
[e]
ū·p̄ā·rîm
וּפָרִ֣ים
and bulls
Conj‑w | N‑mp
、
6235
[e]
‘ă·śā·rāh,
עֲשָׂרָ֔ה
ten
Number‑ms
860
[e]
’ă·ṯō·nōṯ
אֲתֹנֹ֣ת
female donkeys
N‑fp
、
6242
[e]
‘eś·rîm,
עֶשְׂרִ֔ים
twenty
Number‑cp
5895
[e]
wa‘·yā·rim
וַעְיָרִ֖ם
and male donkeys
Conj‑w | N‑mp
.
6235
[e]
‘ă·śā·rāh.
עֲשָׂרָֽה׃
ten
Number‑ms
5414
[e]
16
way·yit·tên
16
וַיִּתֵּן֙
16
And he delivered [them]
16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
16
3027
[e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
to the hand
Prep‑b | N‑fsc
、
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
of his servants
N‑mpc | 3ms
5739
[e]
‘ê·ḏer
עֵ֥דֶר
every
N‑ms
5739
[e]
‘ê·ḏer
עֵ֖דֶר
herd
N‑ms
–
905
[e]
lə·ḇad·dōw;
לְבַדּ֑וֹ
by itself
Prep‑l | N‑msc | 3ms
559
[e]
way·yō·mer
וַ֤יֹּאמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
his servants
N‑mpc | 3ms
5674
[e]
‘iḇ·rū
עִבְר֣וּ
Pass over
V‑Qal‑Imp‑mp
6440
[e]
lə·p̄ā·nay,
לְפָנַ֔י
before me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
、
7305
[e]
wə·re·waḥ
וְרֶ֣וַח
and some distance
Conj‑w | N‑ms
7760
[e]
tā·śî·mū,
תָּשִׂ֔ימוּ
put
V‑Qal‑Imperf‑2mp
996
[e]
bên
בֵּ֥ין
between
Prep
5739
[e]
‘ê·ḏer
עֵ֖דֶר
herd
N‑ms
996
[e]
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
and
Conj‑w | Prep
.
5739
[e]
‘ê·ḏer.
עֵֽדֶר׃
herd
N‑ms
6680
[e]
17
way·ṣaw
17
וַיְצַ֥ו
17
And he commanded
17
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
17
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
7223
[e]
hā·ri·šō·wn
הָרִאשׁ֖וֹן
the first one
Art | Adj‑ms
、
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3588
[e]
kî
כִּ֣י
when
Conj
6298
[e]
yip̄·gā·šə·ḵā
יִֽפְגָּשְׁךָ֞
meets you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms
6215
[e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֣ו
Esau
N‑proper‑ms
251
[e]
’ā·ḥî,
אָחִ֗י
my brother
N‑msc | 1cs
7592
[e]
wiš·’ê·lə·ḵā
וִשְׁאֵֽלְךָ֙
and asks you
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 2ms
、
559
[e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4310
[e]
lə·mî-
לְמִי־
to whom
Prep‑l | Interrog
؟
859
[e]
’at·tāh
אַ֙תָּה֙
[do] you [belong]
Pro‑2ms
575
[e]
wə·’ā·nāh
וְאָ֣נָה
and where
Conj‑w | Interrog
؟
1980
[e]
ṯê·lêḵ,
תֵלֵ֔ךְ
are you going
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4310
[e]
ū·lə·mî
וּלְמִ֖י
and to Whom [are]
Conj‑w, Prep‑l | Interrog
428
[e]
’êl·leh
אֵ֥לֶּה
these
Pro‑cp
؟
6440
[e]
lə·p̄ā·ne·ḵā.
לְפָנֶֽיךָ׃
in front of you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
、
559
[e]
18
wə·’ā·mar·tā
18
וְאָֽמַרְתָּ֙
18
then you shall say
18
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
18
5650
[e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֣
They belong to your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms
–
3290
[e]
lə·ya·‘ă·qōḇ,
לְיַעֲקֹ֔ב
of Jacob
Prep‑l | N‑proper‑ms
4503
[e]
min·ḥāh
מִנְחָ֥ה
a present
N‑fs
、
1931
[e]
hî
הִוא֙
it [is]
Pro‑3fs
7971
[e]
šə·lū·ḥāh,
שְׁלוּחָ֔ה
sent
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
113
[e]
la·ḏō·nî
לַֽאדֹנִ֖י
to my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs
.
6215
[e]
lə·‘ê·śāw;
לְעֵשָׂ֑ו
Esau
Prep‑l | N‑proper‑ms
、
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
And behold
Conj‑w | Interjection
1571
[e]
ḡam-
גַם־
also
Conj
1931
[e]
hū
ה֖וּא
he [is]
Pro‑3ms
.
310
[e]
’a·ḥă·rê·nū.
אַחֲרֵֽינוּ׃
behind us
Prep | 1cp
6680
[e]
19
way·ṣaw
19
וַיְצַ֞ו
19
So he commanded
19
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
19
1571
[e]
gam
גַּ֣ם
-
Conj
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
8145
[e]
haš·šê·nî,
הַשֵּׁנִ֗י
the second
Art | Number‑oms
1571
[e]
gam
גַּ֚ם
and
Conj
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
7992
[e]
haš·šə·lî·šî,
הַשְּׁלִישִׁ֔י
the third
Art | Number‑oms
1571
[e]
gam
גַּ֚ם
and
Conj
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1980
[e]
ha·hō·lə·ḵîm,
הַהֹ֣לְכִ֔ים
who followed
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
-
Prep
、
5739
[e]
hā·‘ă·ḏā·rîm
הָעֲדָרִ֖ים
the herds
Art | N‑mp
、
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1697
[e]
kad·dā·ḇār
כַּדָּבָ֤ר
in manner
Prep‑k, Art | N‑ms
2088
[e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
1696
[e]
tə·ḏab·bə·rūn
תְּדַבְּר֣וּן
you shall speak
V‑Piel‑Imperf‑2mp | Pn
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
6215
[e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
N‑proper‑ms
4672
[e]
bə·mō·ṣa·’ă·ḵem
בְּמֹצַאֲכֶ֖ם
when you find
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
.
853
[e]
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
him
DirObjM | 3ms
559
[e]
20
wa·’ă·mar·tem
20
וַאֲמַרְתֶּ֕ם
20
And say
20
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
20
、
1571
[e]
gam,
גַּ֗ם
also
Conj
、
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֛ה
behold
Interjection
5650
[e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֥
your servant
N‑msc | 2ms
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob [is]
N‑proper‑ms
.
310
[e]
’a·ḥă·rê·nū;
אַחֲרֵ֑ינוּ
behind us
Prep | 1cp
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
、
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֞ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3722
[e]
’ă·ḵap·pə·rāh
אֲכַפְּרָ֣ה
I will appease
V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cs
6440
[e]
p̄ā·nāw,
פָנָ֗יו
him
N‑cpc | 3ms
4503
[e]
bam·min·ḥāh
בַּמִּנְחָה֙
with the present
Prep‑b, Art | N‑fs
1980
[e]
ha·hō·le·ḵeṯ
הַהֹלֶ֣כֶת
that goes
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs
–
6440
[e]
lə·p̄ā·nāy,
לְפָנָ֔י
before me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
310
[e]
wə·’a·ḥă·rê-
וְאַחֲרֵי־
and
Conj‑w | Prep
3651
[e]
ḵên
כֵן֙
afterward
Adv
7200
[e]
’er·’eh
אֶרְאֶ֣ה
I will see
V‑Qal‑Imperf‑1cs
–
6440
[e]
p̄ā·nāw,
פָנָ֔יו
his face
N‑cpc | 3ms
194
[e]
’ū·lay
אוּלַ֖י
perhaps
Adv
5375
[e]
yiś·śā
יִשָּׂ֥א
he will accept
V‑Qal‑Imperf‑3ms
.
6440
[e]
p̄ā·nāy.
פָנָֽי׃
me
N‑mpc | 1cs
5674
[e]
21
wat·ta·‘ă·ḇōr
21
וַתַּעֲבֹ֥ר
21
So went over
21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
21
4503
[e]
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָ֖ה
the present
Art | N‑fs
5921
[e]
‘al-
עַל־
on before
Prep
、
6440
[e]
pā·nāw;
פָּנָ֑יו
before him
N‑cpc | 3ms
1931
[e]
wə·hū
וְה֛וּא
but he
Conj‑w | Pro‑3ms
3885
[e]
lān
לָ֥ן
lodged
V‑Qal‑Perf‑3ms
3915
[e]
bal·lay·lāh-
בַּלַּֽיְלָה־
night
Prep‑b, Art | N‑ms
1931
[e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
.
4264
[e]
bam·ma·ḥă·neh.
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃
in the camp
Prep‑b, Art | N‑cs
Jacob Wrestles with God
6965
[e]
22
way·yā·qām
22
וַיָּ֣קָם ׀
22
And he arose
22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
22
3915
[e]
bal·lay·lāh
בַּלַּ֣יְלָה
night
Prep‑b, Art | N‑ms
、
1931
[e]
hū,
ה֗וּא
that
Pro‑3ms
3947
[e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֞ח
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
8147
[e]
šə·tê
שְׁתֵּ֤י
two
Number‑fdc
、
802
[e]
nā·šāw
נָשָׁיו֙
his wives
N‑fpc | 3ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
8147
[e]
šə·tê
שְׁתֵּ֣י
two
Number‑fdc
、
8198
[e]
šip̄·ḥō·ṯāw,
שִׁפְחֹתָ֔יו
his maidservants
N‑fpc | 3ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
259
[e]
’a·ḥaḏ
אַחַ֥ד
one
Number‑msc
6240
[e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
[and] ten
Number‑ms
、
3206
[e]
yə·lā·ḏāw;
יְלָדָ֑יו
his sons
N‑mpc | 3ms
5674
[e]
way·ya·‘ă·ḇōr,
וַֽיַּעֲבֹ֔ר
and crossed over
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’êṯ
אֵ֖ת
-
DirObjM
4569
[e]
ma·‘ă·ḇar
מַעֲבַ֥ר
the ford
N‑msc
.
2999
[e]
yab·bōq.
יַבֹּֽק׃
of Jabbok
N‑proper‑fs
3947
[e]
23
way·yiq·qā·ḥêm,
23
וַיִּקָּחֵ֔ם
23
And He took them
23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
23
5674
[e]
way·ya·‘ă·ḇi·rêm
וַיַּֽעֲבִרֵ֖ם
and sent them over
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
5158
[e]
han·nā·ḥal;
הַנָּ֑חַל
the brook
Art | N‑ms
5674
[e]
way·ya·‘ă·ḇêr
וַֽיַּעֲבֵ֖ר
and sent over
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
.
lōw
לוֹ׃
he had
Prep | 3ms
3498
[e]
24
way·yiw·wā·ṯêr
24
וַיִּוָּתֵ֥ר
24
And was left
24
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
24
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
–
905
[e]
lə·ḇad·dōw;
לְבַדּ֑וֹ
alone
Prep‑l | N‑msc | 3ms
79
[e]
way·yê·’ā·ḇêq
וַיֵּאָבֵ֥ק
and wrestled
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
582
[e]
’îš
אִישׁ֙
a man
N‑ms
5973
[e]
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with him
Prep | 3ms
5704
[e]
‘aḏ
עַ֖ד
until
Prep
5927
[e]
‘ă·lō·wṯ
עֲל֥וֹת
the breaking
V‑Qal‑Inf
.
7837
[e]
haš·šā·ḥar.
הַשָּֽׁחַר׃
of day
Art | N‑ms
7200
[e]
25
way·yar,
25
וַיַּ֗רְא
25
And when He saw
25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
25
3588
[e]
kî
כִּ֣י
that
Conj
3808
[e]
lō
לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
3201
[e]
yā·ḵōl
יָכֹל֙
He did prevail
V‑Qal‑Perf‑3ms
、
lōw,
ל֔וֹ
against him
Prep | 3ms
5060
[e]
way·yig·ga‘
וַיִּגַּ֖ע
then He touched
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3709
[e]
bə·ḵap̄-
בְּכַף־
the socket
Prep‑b | N‑fsc
–
3409
[e]
yə·rê·ḵōw;
יְרֵכ֑וֹ
of his hip
N‑fsc | 3ms
3363
[e]
wat·tê·qa‘
וַתֵּ֙קַע֙
and was out of joint
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3709
[e]
kap̄-
כַּף־
the socket
N‑fsc
3409
[e]
ye·reḵ
יֶ֣רֶךְ
of the hip
N‑fsc
、
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
of Jacob
N‑proper‑ms
79
[e]
bə·hê·’ā·ḇə·qōw
בְּהֵֽאָבְק֖וֹ
as He wrestled
Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 3ms
.
5973
[e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms
、
559
[e]
26
way·yō·mer
26
וַיֹּ֣אמֶר
26
And He said
26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
26
、
7971
[e]
šal·lə·ḥê·nî,
שַׁלְּחֵ֔נִי
let Me go
V‑Piel‑Imp‑ms | 1cs
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
5927
[e]
‘ā·lāh
עָלָ֖ה
breaks
V‑Qal‑Perf‑3ms
.
7837
[e]
haš·šā·ḥar;
הַשָּׁ֑חַר
the day
Art | N‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
But he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
、
7971
[e]
’ă·šal·lê·ḥă·ḵā,
אֲשַֽׁלֵּחֲךָ֔
I will let You go
V‑Piel‑Imperf‑1cs | 2ms
3588
[e]
kî
כִּ֖י
except
Conj
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
.
1288
[e]
bê·raḵ·tā·nî.
בֵּרַכְתָּֽנִי׃
You bless me
V‑Piel‑Perf‑2ms | 1cs
559
[e]
27
way·yō·mer
27
וַיֹּ֥אמֶר
27
So He said
27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
27
、
413
[e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms
4100
[e]
mah-
מַה־
what [is]
Interrog
؟
8034
[e]
šə·me·ḵā;
שְּׁמֶ֑ךָ
your name
N‑msc | 2ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
.
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ.
יַעֲקֹֽב׃
Jacob
N‑proper‑ms
、
559
[e]
28
way·yō·mer,
28
וַיֹּ֗אמֶר
28
And He said
28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
28
3808
[e]
lō
לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
N‑proper‑ms
559
[e]
yê·’ā·mêr
יֵאָמֵ֥ר
shall be called
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
5750
[e]
‘ō·wḏ
עוֹד֙
anymore
Adv
、
8034
[e]
šim·ḵā,
שִׁמְךָ֔
Your name
N‑msc | 2ms
3588
[e]
kî
כִּ֖י
-
Conj
518
[e]
’im-
אִם־
but
Conj
–
3478
[e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8280
[e]
śā·rî·ṯā
שָׂרִ֧יתָ
you have struggled
V‑Qal‑Perf‑2ms
5973
[e]
‘im-
עִם־
with
Prep
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
N‑mp
5973
[e]
wə·‘im-
וְעִם־
and with
Conj‑w | Prep
、
376
[e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֖ים
men
N‑mp
.
3201
[e]
wat·tū·ḵāl.
וַתּוּכָֽל׃
and have prevailed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
7592
[e]
29
way·yiš·’al
29
וַיִּשְׁאַ֣ל
29
And asked
29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
29
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5046
[e]
hag·gî·ḏāh-
הַגִּֽידָה־
Tell [me]
V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs
、
4994
[e]
nā
נָּ֣א
please
Interjection
.
8034
[e]
šə·me·ḵā,
שְׁמֶ֔ךָ
Your name
N‑msc | 2ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4100
[e]
lām·māh
לָ֥מָּה
why
Interrog
2088
[e]
zeh
זֶּ֖ה
this
Pro‑ms
7592
[e]
tiš·’al
תִּשְׁאַ֣ל
do you ask
V‑Qal‑Imperf‑2ms
؟
8034
[e]
liš·mî;
לִשְׁמִ֑י
about My name
Prep‑l | N‑msc | 1cs
1288
[e]
way·ḇā·reḵ
וַיְבָ֥רֶךְ
and He blessed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
DirObjM | 3ms
.
8033
[e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv
7121
[e]
30
way·yiq·rā
30
וַיִּקְרָ֧א
30
And called
30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
30
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
N‑proper‑ms
8034
[e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc
4725
[e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
of the place
Art | N‑ms
、
6439
[e]
pə·nî·’êl;
פְּנִיאֵ֑ל
Peniel
N‑proper‑fs
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7200
[e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֤יתִי
I have seen
V‑Qal‑Perf‑1cs
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
6440
[e]
pā·nîm
פָּנִ֣ים
face
N‑mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
6440
[e]
pā·nîm,
פָּנִ֔ים
face
N‑mp
5337
[e]
wat·tin·nā·ṣêl
וַתִּנָּצֵ֖ל
and is preserved
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs
.
5315
[e]
nap̄·šî.
נַפְשִֽׁי׃
my life
N‑fsc | 1cs
2224
[e]
31
way·yiz·raḥ-
31
וַיִּֽזְרַֽח־
31
And rose
31
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
31
lōw
ל֣וֹ
on him
Prep | 3ms
8121
[e]
haš·še·meš,
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
the sun
Art | N‑cs
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
5674
[e]
‘ā·ḇar
עָבַ֖ר
he crossed over
V‑Qal‑Perf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
6439
[e]
pə·nū·’êl;
פְּנוּאֵ֑ל
Penuel
N‑proper‑fs
1931
[e]
wə·hū
וְה֥וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
6760
[e]
ṣō·lê·a‘
צֹלֵ֖עַ
limped
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
.
3409
[e]
yə·rê·ḵōw.
יְרֵכֽוֹ׃
his hip
N‑fsc | 3ms
5921
[e]
32
‘al-
32
עַל־
32
Upon
32
Prep
32
3651
[e]
kên
כֵּ֡ן
thus
Adv
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
398
[e]
yō·ḵə·lū
יֹאכְל֨וּ
do eat
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1121
[e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1517
[e]
gîḏ
גִּ֣יד
the sinew
N‑msc
、
5384
[e]
han·nā·šeh,
הַנָּשֶׁ֗ה
the tendon
Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which [is]
Pro‑r
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3709
[e]
kap̄
כַּ֣ף
the hip socket
N‑fsc
、
3409
[e]
hay·yā·rêḵ,
הַיָּרֵ֔ךְ
of the thigh
Art | N‑fs
5704
[e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
3117
[e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Art | N‑ms
–
2088
[e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֤י
because
Conj
5060
[e]
nā·ḡa‘
נָגַע֙
He touched
V‑Qal‑Perf‑3ms
3709
[e]
bə·ḵap̄-
בְּכַף־
the socket
Prep‑b | N‑fsc
3409
[e]
ye·reḵ
יֶ֣רֶךְ
of hip
N‑fsc
3290
[e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
of Jacob
N‑proper‑ms
1517
[e]
bə·ḡîḏ
בְּגִ֖יד
in the sinew
Prep‑b | N‑msc
.
5384
[e]
han·nā·šeh.
הַנָּשֶֽׁה׃
the tendon
Art | N‑ms
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub