iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://biblehub.com/interlinear/genesis/29.htm
 Genesis 29 Interlinear Bible
Genesis 29
Interlinear Bible
Jacob Meets Rachel
5375 [e]   1
way·yiś·śā   1
וַיִּשָּׂ֥א   1
So went   1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   1
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 7272 [e]
raḡ·lāw;
רַגְלָ֑יו
on his journey
N‑fdc | 3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֖לֶךְ
and he came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֥רְצָה
to the land
N‑fs | 3fs
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
of the sons
N‑mpc
  
 
.
 
 
 6924 [e]
qe·ḏem.
קֶֽדֶם׃
of the East
N‑ms
  
 

 
 
 7200 [e]   2
way·yar   2
וַיַּ֞רְא   2
And he looked   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   2
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֧ה
and saw
Conj‑w | Interjection
875 [e]
ḇə·’êr
בְאֵ֣ר
a well
N‑fs
  
 

 
 
 7704 [e]
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֗ה
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
Conj‑w | Interjection
8033 [e]
šām
שָׁ֞ם
there [were]
Adv
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֤ה
three
Number‑ms
5739 [e]
‘eḏ·rê-
עֶדְרֵי־
flocks
N‑mpc
6629 [e]
ṣōn
צֹאן֙
of sheep
N‑cs
7257 [e]
rō·ḇə·ṣîm
רֹבְצִ֣ים
lying
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
 5921 [e]
‘ā·le·hā,
עָלֶ֔יהָ
by it
Prep | 3fs
3588 [e]

כִּ֚י
for
Conj
4480 [e]
min-
מִן־
out
Prep
875 [e]
hab·bə·’êr
הַבְּאֵ֣ר
of well
Art | N‑fs
1931 [e]
ha·hi·w,
הַהִ֔וא
that
Art | Pro‑3fs
8248 [e]
yaš·qū
יַשְׁק֖וּ
they watered
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
  
 
.
 
 
 5739 [e]
hā·‘ă·ḏā·rîm;
הָעֲדָרִ֑ים
the flocks
Art | N‑mp
68 [e]
wə·hā·’e·ḇen
וְהָאֶ֥בֶן
And a stone [was]
Conj‑w, Art | N‑fs
1419 [e]
gə·ḏō·lāh
גְּדֹלָ֖ה
large
Adj‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6310 [e]

פִּ֥י
the mouth
N‑msc
  
 
.
 
 
 875 [e]
hab·bə·’êr.
הַבְּאֵֽר׃
of the well
Art | N‑fs
622 [e]   3
wə·ne·’es·p̄ū-   3
וְנֶאֶסְפוּ־   3
And would be gathered   3
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp   3
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֣מָּה
there
Adv | 3fs
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 5739 [e]
hā·‘ă·ḏā·rîm,
הָעֲדָרִ֗ים
the flocks
Art | N‑mp
1556 [e]
wə·ḡā·lă·lū
וְגָלֲל֤וּ
and they would roll
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
68 [e]
hā·’e·ḇen
הָאֶ֙בֶן֙
the stone
Art | N‑fs
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַל֙
from
Prep‑m
6310 [e]

פִּ֣י
mouth
N‑msc
  
 

 
 
 875 [e]
hab·bə·’êr,
הַבְּאֵ֔ר
of the well
Art | N‑fs
8248 [e]
wə·hiš·qū
וְהִשְׁק֖וּ
and water
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 6629 [e]
haṣ·ṣōn;
הַצֹּ֑אן
the sheep
Art | N‑cs
7725 [e]
wə·hê·šî·ḇū
וְהֵשִׁ֧יבוּ
and put back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
68 [e]
hā·’e·ḇen
הָאֶ֛בֶן
the stone
Art | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6310 [e]

פִּ֥י
mouth
N‑msc
875 [e]
hab·bə·’êr
הַבְּאֵ֖ר
of the well
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 4725 [e]
lim·qō·māh.
לִמְקֹמָֽהּ׃
in its place
Prep‑l | N‑msc | 3fs
559 [e]   4
way·yō·mer   4
וַיֹּ֤אמֶר   4
And said   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   4
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp
  
 

 
 
 3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 251 [e]
’a·ḥay
אַחַ֖י
My brothers
N‑mpc | 1cs
370 [e]
mê·’a·yin
מֵאַ֣יִן
from where [are]
Prep‑m | Adv
  
 
؟
 
 
 859 [e]
’at·tem;
אַתֶּ֑ם
you
Pro‑2mp
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2771 [e]
mê·ḥā·rān
מֵחָרָ֖ן
from Haran
Prep‑m | N‑proper‑fs
  
 
.
 
 
 587 [e]
’ă·nā·ḥə·nū.
אֲנָֽחְנוּ׃
we [are]
Pro‑1cp
559 [e]   5
way·yō·mer   5
וַיֹּ֣אמֶר   5
And he said   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   5
  
 

 
 
  
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
3045 [e]
hay·ḏa‘·tem
הַיְדַעְתֶּ֖ם
do you know
V‑Qal‑Perf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֣ן
Laban
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
  
 
؟
 
 
 5152 [e]
nā·ḥō·wr;
נָח֑וֹר
of Nahor
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֖וּ
and they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 3045 [e]
yā·ḏā·‘ə·nū.
יָדָֽעְנוּ׃
we know him
V‑Qal‑Perf‑1cp
559 [e]   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֥אמֶר   6
So he said   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
  
 

 
 
  
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
  
 
؟
 
 
 7965 [e]
hă·šā·lō·wm
הֲשָׁל֣וֹם
well
Art | N‑ms
 
lōw;
ל֑וֹ
is he
Prep | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
and they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 7965 [e]
šā·lō·wm,
שָׁל֔וֹם
[He is] well
N‑ms
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and look
Conj‑w | Interjection
7354 [e]
rā·ḥêl
רָחֵ֣ל
Rachel
N‑proper‑fs
1323 [e]
bit·tōw,
בִּתּ֔וֹ
his daughter
N‑fsc | 3ms
935 [e]
bā·’āh
בָּאָ֖ה
is coming
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
  
 
.
 
 
 6629 [e]
haṣ·ṣōn.
הַצֹּֽאן׃
the sheep
Art | N‑cs
  
 

 
 
 559 [e]   7
way·yō·mer,   7
וַיֹּ֗אמֶר   7
And he said   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   7
  
 

 
 
 2005 [e]
hên
הֵ֥ן
Look
Interjection
5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֙
yet
Adv
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
[it is] still daylight
Art | N‑ms
  
 

 
 
 1419 [e]
gā·ḏō·wl,
גָּד֔וֹל
broad
Adj‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
6256 [e]
‘êṯ
עֵ֖ת
[it is] time for
N‑csc
622 [e]
hê·’ā·sêp̄
הֵאָסֵ֣ף
to be gathered together
V‑Nifal‑Inf
  
 
.
 
 
 4735 [e]
ham·miq·neh;
הַמִּקְנֶ֑ה
the livestock
Art | N‑ms
8248 [e]
haš·qū
הַשְׁק֥וּ
Water
V‑Hifil‑Imp‑mp
  
 

 
 
 6629 [e]
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֖אן
the sheep
Art | N‑cs
1980 [e]
ū·lə·ḵū
וּלְכ֥וּ
and go
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
  
 
.
 
 
 7462 [e]
rə·‘ū.
רְעֽוּ׃
pasture them
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 559 [e]   8
way·yō·mə·rū   8
וַיֹּאמְרוּ֮   8
But they said   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   8
3808 [e]

לֹ֣א
cannot
Adv‑NegPrt
3201 [e]
nū·ḵal
נוּכַל֒
we
V‑Qal‑Imperf‑1cp
5704 [e]
‘aḏ
עַ֣ד
until
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
622 [e]
yê·’ā·sə·p̄ū
יֵאָֽסְפוּ֙
are gathered together
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 5739 [e]
hā·‘ă·ḏā·rîm,
הָ֣עֲדָרִ֔ים
the flocks
Art | N‑mp
1556 [e]
wə·ḡā·lă·lū
וְגָֽלֲלוּ֙
and they have rolled
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
68 [e]
hā·’e·ḇen,
הָאֶ֔בֶן
the stone
Art | N‑fs
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֖ל
from
Prep‑m
6310 [e]

פִּ֣י
mouth
N‑msc
  
 

 
 
 875 [e]
hab·bə·’êr;
הַבְּאֵ֑ר
of the well
Art | N‑fs
8248 [e]
wə·hiš·qî·nū
וְהִשְׁקִ֖ינוּ
then we will water
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cp
  
 
.
 
 
 6629 [e]
haṣ·ṣōn.
הַצֹּֽאן׃
the sheep
Art | N‑cs
5750 [e]   9
‘ō·w·ḏen·nū   9
עוֹדֶ֖נּוּ   9
Now while   9
Adv | 3ms   9
1696 [e]
mə·ḏab·bêr
מְדַבֵּ֣ר
he was still speaking
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 5973 [e]
‘im·mām;
עִמָּ֑ם
with them
Prep | 3mp
7354 [e]
wə·rā·ḥêl
וְרָחֵ֣ל ׀
then Rachel
Conj‑w | N‑proper‑fs
935 [e]
bā·’āh,
בָּ֗אָה
came
V‑Qal‑Perf‑3fs
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
6629 [e]
haṣ·ṣōn
הַצֹּאן֙
the sheep
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that were of
Pro‑r
  
 

 
 
 1 [e]
lə·’ā·ḇî·hā,
לְאָבִ֔יהָ
her father
Prep‑l | N‑msc | 3fs
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
7462 [e]
rō·‘āh
רֹעָ֖ה
pastured them
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
  
 
.
 
 
 1931 [e]

הִֽוא׃
she
Pro‑3fs
  
 

 
 
 1961 [e]   10
way·hî   10
וַיְהִ֡י   10
And it came to pass   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   10
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
when
Prep‑k | Pro‑r
7200 [e]
rā·’āh
רָאָ֨ה
saw
V‑Qal‑Perf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֜ב
Jacob
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 7354 [e]
rā·ḥêl,
רָחֵ֗ל
Rachel
N‑proper‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
  
 

 
 
 3837 [e]
lā·ḇān
לָבָן֙
of Laban
N‑proper‑ms
251 [e]
’ă·ḥî
אֲחִ֣י
brother
N‑msc
  
 

 
 
 517 [e]
’im·mōw,
אִמּ֔וֹ
of his mother
N‑fsc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6629 [e]
ṣōn
צֹ֥אן
the sheep
N‑csc
  
 

 
 
 3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֖ן
of Laban
N‑proper‑ms
251 [e]
’ă·ḥî
אֲחִ֣י
brother
N‑msc
  
 

 
 
 517 [e]
’im·mōw;
אִמּ֑וֹ
of his mother
N‑fsc | 3ms
5066 [e]
way·yig·gaš
וַיִּגַּ֣שׁ
that went near
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
N‑proper‑ms
1556 [e]
way·yā·ḡel
וַיָּ֤גֶל
and rolled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
68 [e]
hā·’e·ḇen
הָאֶ֙בֶן֙
the stone
Art | N‑fs
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַל֙
from
Prep‑m
6310 [e]

פִּ֣י
mouth
N‑msc
  
 

 
 
 875 [e]
hab·bə·’êr,
הַבְּאֵ֔ר
of the well
Art | N‑fs
8248 [e]
way·yašq
וַיַּ֕שְׁקְ
and watered
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6629 [e]
ṣōn
צֹ֥אן
the flock
N‑csc
  
 

 
 
 3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֖ן
of Laban
N‑proper‑ms
251 [e]
’ă·ḥî
אֲחִ֥י
brother
N‑msc
  
 
.
 
 
 517 [e]
’im·mōw.
אִמּֽוֹ׃
of his mother
N‑fsc | 3ms
5401 [e]   11
way·yiš·šaq   11
וַיִּשַּׁ֥ק   11
And kissed   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   11
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 7354 [e]
lə·rā·ḥêl;
לְרָחֵ֑ל
Rachel
Prep‑l | N‑proper‑fs
5375 [e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֥א
and lifted up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 6963 [e]
qō·lōw
קֹל֖וֹ
his voice
N‑msc | 3ms
  
 
.
 
 
 1058 [e]
way·yê·ḇək.
וַיֵּֽבְךְּ׃
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5046 [e]   12
way·yag·gêḏ   12
וַיַּגֵּ֨ד   12
And told   12
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   12
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֜ב
Jacob
N‑proper‑ms
7354 [e]
lə·rā·ḥêl,
לְרָחֵ֗ל
Rachel
Prep‑l | N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
251 [e]
’ă·ḥî
אֲחִ֤י
relative
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî·hā
אָבִ֙יהָ֙
of her father
N‑msc | 3fs
  
 

 
 
 1931 [e]
hū,
ה֔וּא
he [was]
Pro‑3ms
3588 [e]
wə·ḵî
וְכִ֥י
that
Conj‑w | Conj
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֖ה
of Rebekah
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 1931 [e]
hū;
ה֑וּא
he [was]
Pro‑3ms
7323 [e]
wat·tā·rāṣ
וַתָּ֖רָץ
so she ran
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5046 [e]
wat·tag·gêḏ
וַתַּגֵּ֥ד
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
  
 
.
 
 
 1 [e]
lə·’ā·ḇî·hā.
לְאָבִֽיהָ׃
her father
Prep‑l | N‑msc | 3fs
  
 

 
 
 1961 [e]   13
way·hî   13
וַיְהִי֩   13
And it came to pass   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   13
8085 [e]
ḵiš·mō·a‘
כִשְׁמֹ֨עַ
when heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֜ן
Laban
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8088 [e]
šê·ma‘
שֵׁ֣מַע ׀
the report about
N‑msc
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֣ב
Jacob
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
  
 

 
 
 269 [e]
’ă·ḥō·ṯōw,
אֲחֹת֗וֹ
of his sister
N‑fsc | 3ms
7323 [e]
way·yā·rāṣ
וַיָּ֤רָץ
that he ran
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7125 [e]
liq·rā·ṯōw
לִקְרָאתוֹ֙
to meet him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
2263 [e]
way·ḥab·beq-
וַיְחַבֶּק־
and embraced
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
him
Prep | 3ms
5401 [e]
way·naš·šeq-
וַיְנַשֶּׁק־
and kissed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
  
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep | 3ms
935 [e]
way·ḇî·’ê·hū
וַיְבִיאֵ֖הוּ
and brought him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 1004 [e]
bê·ṯōw;
בֵּית֑וֹ
his house
N‑msc | 3ms
5608 [e]
way·sap·pêr
וַיְסַפֵּ֣ר
So he told
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3837 [e]
lə·lā·ḇān,
לְלָבָ֔ן
Laban
Prep‑l | N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
things
Art | N‑mp
  
 
.
 
 
 428 [e]
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
Art | Pro‑cp
Jacob Marries Leah and Rachel
559 [e]   14
way·yō·mer   14
וַיֹּ֤אמֶר   14
And said   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   14
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 3837 [e]
lā·ḇān,
לָבָ֔ן
Laban
N‑proper‑ms
389 [e]
’aḵ
אַ֛ךְ
surely
Adv
6106 [e]
‘aṣ·mî
עַצְמִ֥י
my bone
N‑fsc | 1cs
1320 [e]
ū·ḇə·śā·rî
וּבְשָׂרִ֖י
and my flesh
Conj‑w | N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 859 [e]
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
you [are]
Pro‑2ms
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֥שֶׁב
And he stayed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5973 [e]
‘im·mōw
עִמּ֖וֹ
with him
Prep | 3ms
2320 [e]
ḥō·ḏeš
חֹ֥דֶשׁ
a month
N‑msc
  
 
.
 
 
 3117 [e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
the time
N‑mp
559 [e]   15
way·yō·mer   15
וַיֹּ֤אמֶר   15
And said   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   15
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָן֙
Laban
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3290 [e]
lə·ya·‘ă·qōḇ,
לְיַעֲקֹ֔ב
to Jacob
Prep‑l | N‑proper‑ms
3588 [e]
hă·ḵî-
הֲכִי־
because
Conj
  
 

 
 
 251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֣י
my relative
N‑msc | 1cs
859 [e]
’at·tāh,
אַ֔תָּה
you [are]
Pro‑2ms
5647 [e]
wa·‘ă·ḇaḏ·ta·nî
וַעֲבַדְתַּ֖נִי
therefore should you serve me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 1cs2
  
 
؟
 
 
 2600 [e]
ḥin·nām;
חִנָּ֑ם
for nothing
Adv
5046 [e]
hag·gî·ḏāh
הַגִּ֥ידָה
Tell
V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs
 

לִּ֖י
me
Prep | 1cs
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
  
 
؟
 
 
 4909 [e]
maś·kur·te·ḵā.
מַּשְׂכֻּרְתֶּֽךָ׃
[shall be] your wages
N‑fsc | 2ms
3837 [e]   16
ū·lə·lā·ḇān   16
וּלְלָבָ֖ן   16
now Laban had   16
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms   16
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֣י
two
Number‑fdc
  
 

 
 
 1323 [e]
ḇā·nō·wṯ;
בָנ֑וֹת
daughters
N‑fp
8034 [e]
šêm
שֵׁ֤ם
the name
N‑msc
1419 [e]
hag·gə·ḏō·lāh
הַגְּדֹלָה֙
of the elder [was]
Art | Adj‑fs
  
 

 
 
 3812 [e]
lê·’āh,
לֵאָ֔ה
Leah
N‑proper‑fs
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֥ם
and the name
Conj‑w | N‑msc
6996 [e]
haq·qə·ṭan·nāh
הַקְּטַנָּ֖ה
of the younger [was]
Art | Adj‑fs
  
 
.
 
 
 7354 [e]
rā·ḥêl.
רָחֵֽל׃
Rachel
N‑proper‑fs
5869 [e]   17
wə·‘ê·nê   17
וְעֵינֵ֥י   17
And eyes [were]   17
Conj‑w | N‑cdc   17
3812 [e]
lê·’āh
לֵאָ֖ה
Leah's
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 7390 [e]
rak·kō·wṯ;
רַכּ֑וֹת
delicate
Adj‑fp
7354 [e]
wə·rā·ḥêl
וְרָחֵל֙
but Rachel
Conj‑w | N‑proper‑fs
1961 [e]
hā·yə·ṯāh,
הָֽיְתָ֔ה
was
V‑Qal‑Perf‑3fs
  
 

 
 
 3303 [e]
yə·p̄aṯ-
יְפַת־
beautiful
Adj‑fsc
8389 [e]
tō·’ar
תֹּ֖אַר
of form
N‑ms
3303 [e]
wî·p̄aṯ
וִיפַ֥ת
and
Conj‑w | Adj‑fsc
  
 
.
 
 
 4758 [e]
mar·’eh.
מַרְאֶֽה׃
appearance
N‑ms
157 [e]   18
way·ye·’ĕ·haḇ   18
וַיֶּאֱהַ֥ב   18
And loved   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   18
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 7354 [e]
rā·ḥêl;
רָחֵ֑ל
Rachel
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
so he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5647 [e]
’e·‘ĕ·ḇā·ḏə·ḵā
אֶֽעֱבָדְךָ֙
I will serve you
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2ms
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years
N‑fp
  
 

 
 
 7354 [e]
bə·rā·ḥêl
בְּרָחֵ֥ל
for Rachel
Prep‑b | N‑proper‑fs
1323 [e]
bit·tə·ḵā
בִּתְּךָ֖
your daughter
N‑fsc | 2ms
  
 
.
 
 
 6996 [e]
haq·qə·ṭan·nāh.
הַקְּטַנָּֽה׃
younger
Art | Adj‑fs
  
 

 
 
 559 [e]   19
way·yō·mer   19
וַיֹּ֣אמֶר   19
And said   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   19
3837 [e]
lā·ḇān,
לָבָ֗ן
Laban
N‑proper‑ms
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֚וֹב
[it is] better
Adj‑ms
5414 [e]
tit·tî
תִּתִּ֣י
that I give
V‑Qal‑Inf | 1cs
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֣הּ
her
DirObjM | 3fs
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Prep | 2fs
5414 [e]
mit·tit·tî
מִתִּתִּ֥י
than that I should give
Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 1cs
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
her
DirObjM | 3fs
582 [e]
lə·’îš
לְאִ֣ישׁ
to man
Prep‑l | N‑ms
  
 
.
 
 
 312 [e]
’a·ḥêr;
אַחֵ֑ר
another
Adj‑ms
3427 [e]
šə·ḇāh
שְׁבָ֖ה
Stay
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
  
 
.
 
 
 5978 [e]
‘im·mā·ḏî.
עִמָּדִֽי׃
with me
Prep | 1cs
5647 [e]   20
way·ya·‘ă·ḇōḏ   20
וַיַּעֲבֹ֧ד   20
So served   20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   20
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
N‑proper‑ms
7354 [e]
bə·rā·ḥêl
בְּרָחֵ֖ל
for Rachel
Prep‑b | N‑proper‑fs
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nîm;
שָׁנִ֑ים
years
N‑fp
1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּהְי֤וּ
and they seemed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5869 [e]
ḇə·‘ê·nāw
בְעֵינָיו֙
to him
Prep‑b | N‑cdc | 3ms
3117 [e]
kə·yā·mîm
כְּיָמִ֣ים
days
Prep‑k | N‑mp
  
 

 
 
 259 [e]
’ă·ḥā·ḏîm,
אֲחָדִ֔ים
a few
Number‑mp
157 [e]
bə·’a·hă·ḇā·ṯōw
בְּאַהֲבָת֖וֹ
because of his love for
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
  
 
.
 
 
 853 [e]
’ō·ṯāh.
אֹתָֽהּ׃
her
DirObjM | 3fs
559 [e]   21
way·yō·mer   21
וַיֹּ֨אמֶר   21
And said   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   21
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֤ב
Jacob
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3837 [e]
lā·ḇān
לָבָן֙
Laban
N‑proper‑ms
3051 [e]
hā·ḇāh
הָבָ֣ה
Give [me]
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 802 [e]
’iš·tî,
אִשְׁתִּ֔י
my wife
N‑fsc | 1cs
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
4390 [e]
mā·lə·’ū
מָלְא֖וּ
are fulfilled
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 3117 [e]
yā·māy;
יָמָ֑י
my days
N‑mpc | 1cs
935 [e]
wə·’ā·ḇō·w·’āh
וְאָב֖וֹאָה
that I may go in
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
  
 
.
 
 
 413 [e]
’ê·le·hā.
אֵלֶֽיהָ׃
to her
Prep | 3fs
622 [e]   22
way·ye·’ĕ·sōp̄   22
וַיֶּאֱסֹ֥ף   22
And gathered together   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   22
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֛ן
Laban
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
the men
N‑mpc
  
 

 
 
 4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
of the place
Art | N‑ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 4960 [e]
miš·teh.
מִשְׁתֶּֽה׃
a feast
N‑ms
1961 [e]   23
way·hî   23
וַיְהִ֣י   23
And it came to pass   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   23
  
 

 
 
 6153 [e]
ḇā·‘e·reḇ,
בָעֶ֔רֶב
in the evening
Prep‑b, Art | N‑ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּח֙
that he took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3812 [e]
lê·’āh
לֵאָ֣ה
Leah
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 1323 [e]
ḇit·tōw,
בִתּ֔וֹ
his daughter
N‑fsc | 3ms
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֥א
and brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
her
DirObjM | 3fs
  
 

 
 
 413 [e]
’ê·lāw;
אֵלָ֑יו
to Jacob
Prep | 3ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and he went in
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 413 [e]
’ê·le·hā.
אֵלֶֽיהָ׃
to her
Prep | 3fs
5414 [e]   24
way·yit·tên   24
וַיִּתֵּ֤ן   24
And gave   24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   24
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָן֙
Laban
N‑proper‑ms
 
lāh,
לָ֔הּ
 - 
Prep | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2153 [e]
zil·pāh
זִלְפָּ֖ה
Zilpah
N‑proper‑fs
8198 [e]
šip̄·ḥā·ṯōw;
שִׁפְחָת֑וֹ
his maidservant
N‑fsc | 3ms
3812 [e]
lə·lê·’āh
לְלֵאָ֥ה
to Leah
Prep‑l | N‑proper‑fs
1323 [e]
ḇit·tōw
בִתּ֖וֹ
his daughter
N‑fsc | 3ms
  
 
.
 
 
 8198 [e]
šip̄·ḥāh.
שִׁפְחָֽה׃
[as] a maidservant
N‑fs
  
 

 
 
 1961 [e]   25
way·hî   25
וַיְהִ֣י   25
So it came to pass   25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   25
  
 

 
 
 1242 [e]
ḇab·bō·qer,
בַבֹּ֔קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
that behold
Conj‑w | Interjection
1931 [e]

הִ֖וא
it [was]
Pro‑3fs
  
 
!
 
 
 3812 [e]
lê·’āh;
לֵאָ֑ה
Leah
N‑proper‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3837 [e]
lā·ḇān,
לָבָ֗ן
Laban
N‑proper‑ms
4100 [e]
mah-
מַה־
what [is]
Interrog
2063 [e]
zōṯ
זֹּאת֙
this
Pro‑fs
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
you have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
lî,
לִּ֔י
to me
Prep | 1cs
  
 
؟
 
 
 3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֤א
Was it not
Adv‑NegPrt
7354 [e]
ḇə·rā·ḥêl
בְרָחֵל֙
for Rachel
Prep‑b | N‑proper‑fs
5647 [e]
‘ā·ḇaḏ·tî
עָבַ֣דְתִּי
that I served
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 

 
 
 5973 [e]
‘im·māḵ,
עִמָּ֔ךְ
you
Prep | 2fs
4100 [e]
wə·lām·māh
וְלָ֖מָּה
then why
Conj‑w | Interrog
  
 
؟
 
 
 7411 [e]
rim·mî·ṯā·nî.
רִמִּיתָֽנִי׃
have you deceived me
V‑Piel‑Perf‑2ms | 1cs
559 [e]   26
way·yō·mer   26
וַיֹּ֣אמֶר   26
and said   26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   26
  
 

 
 
 3837 [e]
lā·ḇān,
לָבָ֔ן
Laban
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
yê·‘ā·śeh
יֵעָשֶׂ֥ה
it must be done
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3651 [e]
ḵên
כֵ֖ן
so
Adv
  
 

 
 
 4725 [e]
bim·qō·w·mê·nū;
בִּמְקוֹמֵ֑נוּ
in our country
Prep‑b | N‑msc | 1cp
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֥ת
to give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6810 [e]
haṣ·ṣə·‘î·rāh
הַצְּעִירָ֖ה
the younger
Art | Adj‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 
.
 
 
 1067 [e]
hab·bə·ḵî·rāh.
הַבְּכִירָֽה׃
the firstborn
Art | Adj‑fs
4390 [e]   27
mal·lê   27
מַלֵּ֖א   27
Fulfill   27
V‑Piel‑Imp‑ms   27
7620 [e]
šə·ḇu·a‘
שְׁבֻ֣עַ
week
N‑msc
  
 

 
 
 2063 [e]
zōṯ;
זֹ֑את
this
Pro‑fs
5414 [e]
wə·nit·tə·nāh
וְנִתְּנָ֨ה
and we will give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
 
lə·ḵā
לְךָ֜
you
Prep | 2ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
--
 
 
 2063 [e]
zōṯ,
זֹ֗את
this [one]
Pro‑fs
5656 [e]
ba·‘ă·ḇō·ḏāh
בַּעֲבֹדָה֙
for the service
Prep‑b | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
5647 [e]
ta·‘ă·ḇōḏ
תַּעֲבֹ֣ד
you will serve
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5978 [e]
‘im·mā·ḏî,
עִמָּדִ֔י
with me
Prep | 1cs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
still
Adv
7651 [e]
še·ḇa‘-
שֶֽׁבַע־
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֥ים
years
N‑fp
  
 
.
 
 
 312 [e]
’ă·ḥê·rō·wṯ.
אֲחֵרֽוֹת׃
another
Adj‑fp
6213 [e]   28
way·ya·‘aś   28
וַיַּ֤עַשׂ   28
And did   28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   28
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3651 [e]
kên,
כֵּ֔ן
so
Adv
4390 [e]
way·mal·lê
וַיְמַלֵּ֖א
and fulfilled
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 7620 [e]
šə·ḇu·a‘
שְׁבֻ֣עַ
the week
N‑msc
2063 [e]
zōṯ;
זֹ֑את
this
Pro‑fs
5414 [e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
so he gave also
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֛וֹ
him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7354 [e]
rā·ḥêl
רָחֵ֥ל
Rachel
N‑proper‑fs
1323 [e]
bit·tōw
בִּתּ֖וֹ
his daughter
N‑fsc | 3ms
 
lōw
ל֥וֹ
as
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 802 [e]
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
wife
Prep‑l | N‑fs
5414 [e]   29
way·yit·tên   29
וַיִּתֵּ֤ן   29
And gave   29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   29
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָן֙
Laban
N‑proper‑ms
7354 [e]
lə·rā·ḥêl
לְרָחֵ֣ל
to Rachel
Prep‑l | N‑proper‑fs
1323 [e]
bit·tōw,
בִּתּ֔וֹ
his daughter
N‑fsc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1090 [e]
bil·hāh
בִּלְהָ֖ה
Bilhah
N‑proper‑fs
8198 [e]
šip̄·ḥā·ṯōw;
שִׁפְחָת֑וֹ
his maidservant
N‑fsc | 3ms
 
lāh
לָ֖הּ
to her
Prep | 3fs
  
 
.
 
 
 8198 [e]
lə·šip̄·ḥāh.
לְשִׁפְחָֽה׃
as a maidservant
Prep‑l | N‑fs
935 [e]   30
way·yā·ḇō   30
וַיָּבֹא֙   30
And [Jacob] went in   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   30
1571 [e]
gam
גַּ֣ם
also
Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 7354 [e]
rā·ḥêl,
רָחֵ֔ל
Rachel
N‑proper‑fs
157 [e]
way·ye·’ĕ·haḇ
וַיֶּאֱהַ֥ב
and he loved
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1571 [e]
gam-
גַּֽם־
also
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7354 [e]
rā·ḥêl
רָחֵ֖ל
Rachel
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 3812 [e]
mil·lê·’āh;
מִלֵּאָ֑ה
more than Leah
Prep‑m | N‑proper‑fs
5647 [e]
way·ya·‘ă·ḇōḏ
וַיַּעֲבֹ֣ד
and he served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5973 [e]
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with Laban
Prep | 3ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
still
Adv
7651 [e]
še·ḇa‘-
שֶֽׁבַע־
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֥ים
years
N‑fp
  
 
.
 
 
 312 [e]
’ă·ḥê·rō·wṯ.
אֲחֵרֽוֹת׃
another
Adj‑fp
Reuben, Simeon, Levi, and Judah
7200 [e]   31
way·yar   31
וַיַּ֤רְא   31
And when saw   31
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   31
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
8130 [e]
śə·nū·’āh
שְׂנוּאָ֣ה
[was] unloved
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
  
 

 
 
 3812 [e]
lê·’āh,
לֵאָ֔ה
Leah
N‑proper‑fs
6605 [e]
way·yip̄·taḥ
וַיִּפְתַּ֖ח
then He opened
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 7358 [e]
raḥ·māh;
רַחְמָ֑הּ
her womb
N‑msc | 3fs
7354 [e]
wə·rā·ḥêl
וְרָחֵ֖ל
but Rachel
Conj‑w | N‑proper‑fs
  
 
.
 
 
 6135 [e]
‘ă·qā·rāh.
עֲקָרָֽה׃
[was] barren
Adj‑fs
2029 [e]   32
wat·ta·har   32
וַתַּ֤הַר   32
So conceived   32
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   32
  
 

 
 
 3812 [e]
lê·’āh
לֵאָה֙
Leah
N‑proper‑fs
3205 [e]
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
and bore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 

 
 
 1121 [e]
bên,
בֵּ֔ן
a son
N‑ms
7121 [e]
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֥א
and she called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 7205 [e]
rə·’ū·ḇên;
רְאוּבֵ֑ן
Reuben
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mə·rāh,
אָֽמְרָ֗ה
she said
V‑Qal‑Perf‑3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
surely
Conj
7200 [e]
rā·’āh
רָאָ֤ה
has looked
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6040 [e]
bə·‘ān·yî
בְּעָנְיִ֔י
on my affliction
Prep‑b | N‑msc | 1cs
3588 [e]

כִּ֥י
therefore
Conj
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֖ה
now
Adv
157 [e]
ye·’ĕ·hā·ḇa·nî
יֶאֱהָבַ֥נִי
will love me
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cs
  
 
.
 
 
 376 [e]
’î·šî.
אִישִֽׁי׃
my husband
N‑msc | 1cs
2029 [e]   33
wat·ta·har   33
וַתַּ֣הַר   33
And she conceived   33
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   33
  
 

 
 
 5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֮
again
Adv
3205 [e]
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
and bore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 

 
 
 1121 [e]
bên
בֵּן֒
a son
N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֤ע
has heard
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
8130 [e]
śə·nū·’āh
שְׂנוּאָ֣ה
unloved
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
  
 

 
 
 595 [e]
’ā·nō·ḵî,
אָנֹ֔כִי
I [am]
Pro‑1cs
5414 [e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
therefore He has given
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 

לִ֖י
me
Prep | 1cs
  
 
.
 
 
 1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 2088 [e]
zeh;
זֶ֑ה
this [son]
Pro‑ms
7121 [e]
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֥א
And she called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc | 3ms
  
 
.
 
 
 8095 [e]
šim·‘ō·wn.
שִׁמְעֽוֹן׃
Simeon
N‑proper‑ms
2029 [e]   34
wat·ta·har   34
וַתַּ֣הַר   34
And she conceived   34
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   34
  
 

 
 
 5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֮
again
Adv
3205 [e]
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
and bore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 

 
 
 1121 [e]
bên
בֵּן֒
a son
N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֤ה
now
Adv
6471 [e]
hap·pa·‘am
הַפַּ֙עַם֙
at last
Art | N‑fs
3867 [e]
yil·lā·weh
יִלָּוֶ֤ה
will become attached
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’î·šî
אִישִׁי֙
my husband
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep | 1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
3205 [e]
yā·laḏ·tî
יָלַ֥דְתִּי
I have borne
V‑Qal‑Perf‑1cs
 
lōw
ל֖וֹ
him
Prep | 3ms
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֣ה
three
Number‑ms
  
 
.
 
 
 1121 [e]
ḇā·nîm;
בָנִ֑ים
sons
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
thus
Adv
7121 [e]
qā·rā-
קָרָֽא־
was called
V‑Qal‑Perf‑3ms
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc | 3ms
  
 
.
 
 
 3878 [e]
lê·wî.
לֵוִֽי׃
Levi
N‑proper‑ms
2029 [e]   35
wat·ta·har   35
וַתַּ֨הַר   35
And she conceived   35
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   35
  
 

 
 
 5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֜וֹד
again
Adv
3205 [e]
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
and bore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 

 
 
 1121 [e]
bên,
בֵּ֗ן
a son
N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
6471 [e]
hap·pa·‘am
הַפַּ֙עַם֙
now
Art | N‑fs
3034 [e]
’ō·w·ḏeh
אוֹדֶ֣ה
I will praise
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֛ן
thus
Adv
7121 [e]
qā·rə·’āh
קָרְאָ֥ה
she called
V‑Qal‑Perf‑3fs
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
Judah
N‑proper‑ms
5975 [e]
wat·ta·‘ă·mōḏ
וַֽתַּעֲמֹ֖ד
and she stopped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 
.
 
 
 3205 [e]
mil·le·ḏeṯ.
מִלֶּֽדֶת׃
bearing
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Genesis 28
Top of Page
Top of Page