iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://biblehub.com/interlinear/genesis/11.htm
 Genesis 11 Interlinear Bible
Genesis 11
Interlinear Bible
The Tower of Babel
1961 [e]   1
way·hî   1
וַֽיְהִ֥י   1
And had   1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   1
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the earth
Art | N‑fs
  
 

 
 
 8193 [e]
śā·p̄āh
שָׂפָ֣ה
language
N‑fs
259 [e]
’e·ḥāṯ;
אֶחָ֑ת
one
Number‑fs
1697 [e]
ū·ḏə·ḇā·rîm
וּדְבָרִ֖ים
and speech
Conj‑w | N‑mp
  
 
.
 
 
 259 [e]
’ă·ḥā·ḏîm.
אֲחָדִֽים׃
one
Number‑mp
  
 

 
 
 1961 [e]   2
way·hî   2
וַֽיְהִ֖י   2
And it came to pass   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   2
5265 [e]
bə·nā·sə·‘ām
בְּנָסְעָ֣ם
as they journeyed
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
  
 

 
 
 6924 [e]
miq·qe·ḏem;
מִקֶּ֑דֶם
from the east
Prep‑m | N‑ms
4672 [e]
way·yim·ṣə·’ū
וַֽיִּמְצְא֥וּ
that they found
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1237 [e]
ḇiq·‘āh
בִקְעָ֛ה
a plain
N‑fs
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
 8152 [e]
šin·‘ār
שִׁנְעָ֖ר
of Shinar
N‑proper‑fs
3427 [e]
way·yê·šə·ḇū
וַיֵּ֥שְׁבוּ
and they dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv
559 [e]   3
way·yō·mə·rū   3
וַיֹּאמְר֞וּ   3
And they said   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   3
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
one
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 7453 [e]
rê·‘ê·hū,
רֵעֵ֗הוּ
another
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 3051 [e]
hā·ḇāh
הָ֚בָה
come
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
3835 [e]
nil·bə·nāh
נִלְבְּנָ֣ה
let us make
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp
  
 

 
 
 3843 [e]
lə·ḇê·nîm,
לְבֵנִ֔ים
bricks
N‑fp
8313 [e]
wə·niś·rə·p̄āh
וְנִשְׂרְפָ֖ה
and bake [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
  
 
.
 
 
 8316 [e]
liś·rê·p̄āh;
לִשְׂרֵפָ֑ה
thoroughly
Prep‑l | N‑fs
1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֨י
And they had
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
lā·hem
לָהֶ֤ם
 - 
Prep | 3mp
3843 [e]
hal·lə·ḇê·nāh
הַלְּבֵנָה֙
brick
Art | N‑fs
  
 

 
 
 68 [e]
lə·’ā·ḇen,
לְאָ֔בֶן
for stone
Prep‑l | N‑fs
2564 [e]
wə·ha·ḥê·mār,
וְהַ֣חֵמָ֔ר
and asphalt
Conj‑w, Art | N‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
they had
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
 - 
Prep | 3mp
  
 
.
 
 
 2563 [e]
la·ḥō·mer.
לַחֹֽמֶר׃
for mortar
Prep‑l, Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   4
way·yō·mə·rū   4
וַיֹּאמְר֞וּ   4
And they said   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   4
  
 

 
 
 3051 [e]
hā·ḇāh
הָ֣בָה ׀
come
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
1129 [e]
niḇ·neh-
נִבְנֶה־
let us build
V‑Qal‑Imperf.h‑1cp
 
lā·nū
לָּ֣נוּ
ourselves
Prep | 1cp
5892 [e]
‘îr,
עִ֗יר
a city
N‑fs
  
 

 
 
 4026 [e]
ū·miḡ·dāl
וּמִגְדָּל֙
and a tower
Conj‑w | N‑ms
7218 [e]
wə·rō·šōw
וְרֹאשׁ֣וֹ
and the top [is]
Conj‑w | N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 8064 [e]
ḇaš·šā·ma·yim,
בַשָּׁמַ֔יִם
in the heavens
Prep‑b, Art | N‑mp
6213 [e]
wə·na·‘ă·śeh-
וְנַֽעֲשֶׂה־
and let us make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp
 
lā·nū
לָּ֖נוּ
for ourselves
Prep | 1cp
  
 

 
 
 8034 [e]
šêm;
שֵׁ֑ם
a name
N‑ms
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
6327 [e]
nā·p̄ūṣ
נָפ֖וּץ
we be scattered abroad
V‑Qal‑Imperf‑1cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
N‑cpc
3605 [e]
ḵāl
כָל־
of all
N‑msc
  
 
.
 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
Art | N‑fs
3381 [e]   5
way·yê·reḏ   5
וַיֵּ֣רֶד   5
But came down   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   5
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7200 [e]
lir·’ōṯ
לִרְאֹ֥ת
to see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 4026 [e]
ham·miḡ·dāl;
הַמִּגְדָּ֑ל
the tower
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1129 [e]
bā·nū
בָּנ֖וּ
had built
V‑Qal‑Perf‑3cp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
  
 
.
 
 
 120 [e]
hā·’ā·ḏām.
הָאָדָֽם׃
of men
Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֣אמֶר   6
And said   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2005 [e]
hên
הֵ֣ן
indeed
Interjection
5971 [e]
‘am
עַ֤ם
the people [are]
N‑ms
  
 

 
 
 259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֙
one
Number‑ms
8193 [e]
wə·śā·p̄āh
וְשָׂפָ֤ה
and language
Conj‑w | N‑fs
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַת֙
one
Number‑fs
  
 
.
 
 
 3605 [e]
lə·ḵul·lām,
לְכֻלָּ֔ם
they have all
Prep‑l | N‑msc | 3mp
2088 [e]
wə·zeh
וְזֶ֖ה
And this
Conj‑w | Pro‑ms
2490 [e]
ha·ḥil·lām
הַחִלָּ֣ם
they have begun
V‑Hifil‑Inf | 3mp
  
 

 
 
 6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ;
לַעֲשׂ֑וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
now
Conj‑w | Adv
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
nothing
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 1219 [e]
yib·bā·ṣêr
יִבָּצֵ֣ר
will be withheld
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1992 [e]
mê·hem,
מֵהֶ֔ם
from them
Prep‑m | Pro‑3mp
3605 [e]
kōl
כֹּ֛ל
all
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
2161 [e]
yā·zə·mū
יָזְמ֖וּ
they devise
V‑Qal‑Imperf‑3mp
  
 
.
 
 
 6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ.
לַֽעֲשֽׂוֹת׃
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3051 [e]   7
hā·ḇāh   7
הָ֚בָה   7
Come   7
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs   7
3381 [e]
nê·rə·ḏāh,
נֵֽרְדָ֔ה
let Us go down
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp
1101 [e]
wə·nā·ḇə·lāh
וְנָבְלָ֥ה
and confuse
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
  
 

 
 
 8193 [e]
śə·p̄ā·ṯām;
שְׂפָתָ֑ם
their language
N‑fsc | 3mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Pro‑r
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
8085 [e]
yiš·mə·‘ū,
יִשְׁמְע֔וּ
may understand
V‑Qal‑Imperf‑3mp
582 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
one man
N‑ms
  
 
.
 
 
 8193 [e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֥ת
the speech
N‑fsc
7453 [e]
rê·‘ê·hū.
רֵעֵֽהוּ׃
of another
N‑msc | 3ms
6327 [e]   8
way·yā·p̄eṣ   8
וַיָּ֨פֶץ   8
So scattered abroad   8
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   8
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֛ם
them
DirObjM | 3mp
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֖ם
from there
Prep‑m | Adv
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
N‑cpc
3605 [e]
ḵāl
כָל־
of all
N‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the earth
Art | N‑fs
2308 [e]
way·yaḥ·də·lū
וַֽיַּחְדְּל֖וּ
and they ceased
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1129 [e]
liḇ·nōṯ
לִבְנֹ֥ת
building
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
 5892 [e]
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
the city
Art | N‑fs
5921 [e]   9
‘al-   9
עַל־   9
Upon   9
Prep   9
3651 [e]
kên
כֵּ֞ן
thus
Adv
7121 [e]
qā·rā
קָרָ֤א
is called
V‑Qal‑Perf‑3ms
8034 [e]
šə·māh
שְׁמָהּ֙
its name
N‑msc | 3fs
  
 

 
 
 894 [e]
bā·ḇel,
בָּבֶ֔ל
Babel
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
8033 [e]
šām
שָׁ֛ם
there
Adv
1101 [e]
bā·lal
בָּלַ֥ל
confused
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8193 [e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֣ת
the language
N‑fsc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the earth
Art | N‑fs
8033 [e]
ū·miš·šām
וּמִשָּׁם֙
and from there
Conj‑w, Prep‑m | Adv
6327 [e]
hĕ·p̄î·ṣām
הֱפִיצָ֣ם
scattered them abroad
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3mp
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֖י
the face
N‑cpc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
  
 
.
 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
Art | N‑fs
 

פ
 - 
Punc
Genealogy from Shem to Abram
428 [e]   10
’êl·leh   10
אֵ֚לֶּה   10
These [are]   10
Pro‑cp   10
8435 [e]
tō·wl·ḏōṯ
תּוֹלְדֹ֣ת
the generations
N‑fpc
  
 
.
 
 
 8035 [e]
šêm,
שֵׁ֔ם
[of] Shem
N‑proper‑ms
8035 [e]
m
שֵׁ֚ם
Shem
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
[was] old
N‑msc
3967 [e]
mə·’aṯ
מְאַ֣ת
a hundred
Number‑fsc
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֖וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
775 [e]
’ar·paḵ·šāḏ;
אַרְפַּכְשָׁ֑ד
Arphaxad
N‑proper‑ms
8141 [e]
šə·nā·ṯa·yim
שְׁנָתַ֖יִם
two years
N‑fd
310 [e]
’a·ḥar
אַחַ֥ר
after
Adv
  
 
.
 
 
 3999 [e]
ham·mab·būl.
הַמַּבּֽוּל׃
the flood
Art | N‑ms
2421 [e]   11
way·ḥî-   11
וַֽיְחִי־   11
And lived   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   11
8035 [e]
šêm,
שֵׁ֗ם
Shem
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַֽחֲרֵי֙
after
Prep
3205 [e]
hō·w·lî·ḏōw
הוֹלִיד֣וֹ
he begat
V‑Hifil‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 775 [e]
’ar·paḵ·šāḏ,
אַרְפַּכְשָׁ֔ד
Arphaxad
N‑proper‑ms
2568 [e]
ḥă·mêš
חֲמֵ֥שׁ
five
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons
N‑mp
  
 
.
 
 
 1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
Conj‑w | N‑fp
 
s
ס
 - 
Punc
775 [e]   12
wə·’ar·paḵ·šaḏ   12
וְאַרְפַּכְשַׁ֣ד   12
And Arphaxad   12
Conj‑w | N‑proper‑ms   12
2421 [e]
ḥay,
חַ֔י
lived
V‑Qal‑Perf‑3ms
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֥שׁ
five
Number‑fs
7970 [e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
and thirty
Conj‑w | Number‑cp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֖וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 7974 [e]
šā·laḥ.
שָֽׁלַח׃
Shelah
N‑proper‑ms
2421 [e]   13
way·ḥî   13
וַֽיְחִ֣י   13
And lived   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   13
775 [e]
’ar·paḵ·šaḏ,
אַרְפַּכְשַׁ֗ד
Arphaxad
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַֽחֲרֵי֙
after
Prep
3205 [e]
hō·w·lî·ḏōw
הוֹלִיד֣וֹ
he begat
V‑Hifil‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7974 [e]
še·laḥ,
שֶׁ֔לַח
Shelah
N‑proper‑ms
7969 [e]
šā·lōš
שָׁלֹ֣שׁ
three
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years
N‑fp
702 [e]
wə·’ar·ba‘
וְאַרְבַּ֥ע
and four
Conj‑w | Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons
N‑mp
  
 
.
 
 
 1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
Conj‑w | N‑fp
 
s
ס
 - 
Punc
7974 [e]   14
wə·še·laḥ   14
וְשֶׁ֥לַח   14
And Shelah   14
Conj‑w | N‑proper‑ms   14
2421 [e]
ḥay
חַ֖י
lived
V‑Qal‑Perf‑3ms
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֣ים
thirty
Number‑cp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֖וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 5677 [e]
‘ê·ḇer.
עֵֽבֶר׃
Eber
N‑proper‑ms
2421 [e]   15
way·ḥî-   15
וַֽיְחִי־   15
And lived   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   15
7974 [e]
še·laḥ,
שֶׁ֗לַח
Shelah
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after
Prep
3205 [e]
hō·w·lî·ḏōw
הוֹלִיד֣וֹ
he begat
V‑Hifil‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5677 [e]
‘ê·ḇer,
עֵ֔בֶר
Eber
N‑proper‑ms
7969 [e]
šā·lōš
שָׁלֹ֣שׁ
three
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years
N‑fp
702 [e]
wə·’ar·ba‘
וְאַרְבַּ֥ע
and four
Conj‑w | Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons
N‑mp
  
 
.
 
 
 1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
Conj‑w | N‑fp
 
s
ס
 - 
Punc
2421 [e]   16
way·ḥî-   16
וַֽיְחִי־   16
And lived   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   16
5677 [e]
‘ê·ḇer
עֵ֕בֶר
Eber
N‑proper‑ms
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֥ע
four
Number‑fs
7970 [e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
and thirty
Conj‑w | Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֖וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 6389 [e]
pā·leḡ.
פָּֽלֶג׃
Peleg
N‑proper‑ms
2421 [e]   17
way·ḥî-   17
וַֽיְחִי־   17
And lived   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   17
5677 [e]
‘ê·ḇer,
עֵ֗בֶר
Eber
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after
Prep
3205 [e]
hō·w·lî·ḏōw
הוֹלִיד֣וֹ
he begat
V‑Hifil‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6389 [e]
pe·leḡ,
פֶּ֔לֶג
Peleg
N‑proper‑ms
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֣ים
thirty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
702 [e]
wə·’ar·ba‘
וְאַרְבַּ֥ע
and four
Conj‑w | Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons
N‑mp
  
 
.
 
 
 1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
Conj‑w | N‑fp
 
s
ס
 - 
Punc
2421 [e]   18
way·ḥî-   18
וַֽיְחִי־   18
And lived   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   18
6389 [e]
p̄e·leḡ
פֶ֖לֶג
Peleg
N‑proper‑ms
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֣ים
thirty
Number‑cp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֖וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 7466 [e]
rə·‘ū.
רְעֽוּ׃
Reu
N‑proper‑ms
2421 [e]   19
way·ḥî-   19
וַֽיְחִי־   19
And lived   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   19
6389 [e]
p̄e·leḡ,
פֶ֗לֶג
Peleg
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after
Prep
3205 [e]
hō·w·lî·ḏōw
הוֹלִיד֣וֹ
he begat
V‑Hifil‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7466 [e]
rə·‘ū,
רְע֔וּ
Reu
N‑proper‑ms
8672 [e]
tê·ša‘
תֵּ֥שַׁע
nine
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
N‑fp
3967 [e]
ū·mā·ṯa·yim
וּמָאתַ֣יִם
and two hundred
Conj‑w | Number‑fd
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons
N‑mp
  
 
.
 
 
 1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
Conj‑w | N‑fp
 
s
ס
 - 
Punc
2421 [e]   20
way·ḥî   20
וַיְחִ֣י   20
And lived   20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   20
7466 [e]
rə·‘ū,
רְע֔וּ
Reu
N‑proper‑ms
8147 [e]
šə·ta·yim
שְׁתַּ֥יִם
two
Number‑fd
7970 [e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֖ים
and thirty
Conj‑w | Number‑cp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֖וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 8286 [e]
śə·rūḡ.
שְׂרֽוּג׃
Serug
N‑proper‑ms
2421 [e]   21
way·ḥî   21
וַיְחִ֣י   21
And lived   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   21
7466 [e]
rə·‘ū,
רְע֗וּ
Reu
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after
Prep
3205 [e]
hō·w·lî·ḏōw
הוֹלִיד֣וֹ
he begat
V‑Hifil‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8286 [e]
śə·rūḡ,
שְׂר֔וּג
Serug
N‑proper‑ms
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
N‑fp
3967 [e]
ū·mā·ṯa·yim
וּמָאתַ֣יִם
and two hundred
Conj‑w | Number‑fd
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons
N‑mp
  
 
.
 
 
 1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
Conj‑w | N‑fp
 
s
ס
 - 
Punc
2421 [e]   22
way·ḥî   22
וַיְחִ֥י   22
And lived   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   22
8286 [e]
śə·rūḡ
שְׂר֖וּג
Serug
N‑proper‑ms
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֣ים
thirty
Number‑cp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֖וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 5152 [e]
nā·ḥō·wr.
נָחֽוֹר׃
Nahor
N‑proper‑ms
2421 [e]   23
way·ḥî   23
וַיְחִ֣י   23
And lived   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   23
8286 [e]
śə·rūḡ,
שְׂר֗וּג
Serug
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֛י
after
Prep
3205 [e]
hō·w·lî·ḏōw
הוֹלִיד֥וֹ
he begat
V‑Hifil‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5152 [e]
nā·ḥō·wr
נָח֖וֹר
Nahor
N‑proper‑ms
3967 [e]
mā·ṯa·yim
מָאתַ֣יִם
two hundred
Number‑fd
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons
N‑mp
  
 
.
 
 
 1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
Conj‑w | N‑fp
 
s
ס
 - 
Punc
2421 [e]   24
way·ḥî   24
וַיְחִ֣י   24
And lived   24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   24
5152 [e]
nā·ḥō·wr,
נָח֔וֹר
Nahor
N‑proper‑ms
8672 [e]
tê·ša‘
תֵּ֥שַׁע
nine
Number‑fs
6242 [e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִ֖ים
and twenty
Conj‑w | Number‑cp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֖וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 8646 [e]
tā·raḥ.
תָּֽרַח׃
Terah
N‑proper‑ms
2421 [e]   25
way·ḥî   25
וַיְחִ֣י   25
And lived   25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   25
5152 [e]
nā·ḥō·wr,
נָח֗וֹר
Nahor
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after
Prep
3205 [e]
hō·w·lî·ḏōw
הוֹלִיד֣וֹ
he begat
V‑Hifil‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8646 [e]
te·raḥ,
תֶּ֔רַח
Terah
N‑proper‑ms
8672 [e]
tə·ša‘-
תְּשַֽׁע־
nine
Number‑fsc
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֥ה
[and] ten
Number‑fsc
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
N‑fs
3967 [e]
ū·mə·’aṯ
וּמְאַ֣ת
and a hundred
Conj‑w | Number‑fsc
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons
N‑mp
  
 
.
 
 
 1323 [e]
ū·ḇā·nō·wṯ.
וּבָנֽוֹת׃
and daughters
Conj‑w | N‑fp
 
s
ס
 - 
Punc
2421 [e]   26
way·ḥî-   26
וַֽיְחִי־   26
And lived   26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   26
8646 [e]
ṯe·raḥ
תֶ֖רַח
Terah
N‑proper‑ms
7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֣ים
seventy
Number‑cp
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֙וֹלֶד֙
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 87 [e]
’aḇ·rām,
אַבְרָ֔ם
Abram
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5152 [e]
nā·ḥō·wr
נָח֖וֹר
Nahor
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 
.
 
 
 2039 [e]
hā·rān.
הָרָֽן׃
Haran
N‑proper‑ms
Terah's Descendants
428 [e]   27
wə·’êl·leh   27
וְאֵ֙לֶּה֙   27
And these [are]   27
Conj‑w | Pro‑cp   27
8435 [e]
tō·wl·ḏōṯ
תּוֹלְדֹ֣ת
the generations
N‑fpc
  
 
:
 
 
 8646 [e]
te·raḥ,
תֶּ֔רַח
of Terah
N‑proper‑ms
8646 [e]
te·raḥ
תֶּ֚רַח
Terah
N‑proper‑ms
3205 [e]
hō·w·lîḏ
הוֹלִ֣יד
begat
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 87 [e]
’aḇ·rām,
אַבְרָ֔ם
Abram
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5152 [e]
nā·ḥō·wr
נָח֖וֹר
Nahor
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 2039 [e]
hā·rān;
הָרָ֑ן
Haran
N‑proper‑ms
2039 [e]
wə·hā·rān
וְהָרָ֖ן
and Haran
Conj‑w | N‑proper‑ms
3205 [e]
hō·w·lîḏ
הוֹלִ֥יד
begat
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 3876 [e]
lō·wṭ.
לֽוֹט׃
Lot
N‑proper‑ms
4191 [e]   28
way·yā·māṯ   28
וַיָּ֣מָת   28
And died   28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   28
2039 [e]
hā·rān,
הָרָ֔ן
Haran
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
before
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֖י
the face of
N‑cpc
8646 [e]
te·raḥ
תֶּ֣רַח
Terah
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
 4138 [e]
mō·w·laḏ·tōw
מוֹלַדְתּ֖וֹ
of his birth
N‑fsc | 3ms
218 [e]
bə·’ūr
בְּא֥וּר
in Ur
Prep‑b | N‑proper‑fs
  
 
.
 
 
 3778 [e]
kaś·dîm.
כַּשְׂדִּֽים׃
of the Chaldeans
N‑proper‑mp
3947 [e]   29
way·yiq·qaḥ   29
וַיִּקַּ֨ח   29
And took   29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   29
87 [e]
’aḇ·rām
אַבְרָ֧ם
Abram
N‑proper‑ms
5152 [e]
wə·nā·ḥō·wr
וְנָח֛וֹר
and Nahor
Conj‑w | N‑proper‑ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to themselves
Prep | 3mp
  
 

 
 
 802 [e]
nā·šîm;
נָשִׁ֑ים
wives
N‑fp
8034 [e]
šêm
שֵׁ֤ם
the name
N‑msc
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
[of] the wife
N‑fsc
87 [e]
’aḇ·rām
אַבְרָם֙
of Abram
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 8297 [e]
śā·rāy,
שָׂרָ֔י
[was] Sarai
N‑proper‑fs
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֤ם
and the name
Conj‑w | N‑msc
  
 

 
 
 802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
[of] the wife
N‑fsc
5152 [e]
nā·ḥō·wr
נָחוֹר֙
of Nahor
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 4435 [e]
mil·kāh,
מִלְכָּ֔ה
[was] Milcah
N‑proper‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
  
 

 
 
 2039 [e]
hā·rān
הָרָ֥ן
of Haran
N‑proper‑ms
1 [e]
’ă·ḇî-
אֲבִֽי־
the father
N‑msc
  
 

 
 
 4435 [e]
mil·kāh
מִלְכָּ֖ה
of Milcah
N‑proper‑fs
1 [e]
wa·’ă·ḇî
וַֽאֲבִ֥י
and the father
Conj‑w | N‑msc
  
 
.
 
 
 3252 [e]
yis·kāh.
יִסְכָּֽה׃
of Iscah
N‑proper‑ms
1961 [e]   30
wat·tə·hî   30
וַתְּהִ֥י   30
But was   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   30
8297 [e]
śā·ray
שָׂרַ֖י
Sarai
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 6135 [e]
‘ă·qā·rāh;
עֲקָרָ֑ה
barren
Adj‑fs
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
no
Adv
 
lāh
לָ֖הּ
she had
Prep | 3fs
  
 
.
 
 
 2056 [e]
wā·lāḏ.
וָלָֽד׃
child
N‑ms
3947 [e]   31
way·yiq·qaḥ   31
וַיִּקַּ֨ח   31
And took   31
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   31
8646 [e]
te·raḥ
תֶּ֜רַח
Terah
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
87 [e]
’aḇ·rām
אַבְרָ֣ם
Abram
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nōw,
בְּנ֗וֹ
his son
N‑msc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3876 [e]
lō·wṭ
ל֤וֹט
Lot
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
2039 [e]
hā·rān
הָרָן֙
of Haran
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
grandson
N‑msc
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nōw,
בְּנ֔וֹ
his
N‑msc | 3ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM
8297 [e]
śā·ray
שָׂרַ֣י
Sarai
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 3618 [e]
kal·lā·ṯōw,
כַּלָּת֔וֹ
his daughter-in-law
N‑fsc | 3ms
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֖שֶׁת
the wife
N‑fsc
87 [e]
’aḇ·rām
אַבְרָ֣ם
of Abram
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nōw;
בְּנ֑וֹ
his son
N‑msc | 3ms
3318 [e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְא֨וּ
and they went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
854 [e]
’it·tām
אִתָּ֜ם
with them
Prep | 3mp
218 [e]
mê·’ūr
מֵא֣וּר
from Ur
Prep‑m | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 3778 [e]
kaś·dîm,
כַּשְׂדִּ֗ים
of the Chaldeans
N‑proper‑mp
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֙כֶת֙
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֣רְצָה
to the land
N‑fs | 3fs
  
 

 
 
 3667 [e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֥אוּ
and they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
  
 

 
 
 2771 [e]
ḥā·rān
חָרָ֖ן
Haran
N‑proper‑fs
3427 [e]
way·yê·šə·ḇū
וַיֵּ֥שְׁבוּ
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv
1961 [e]   32
way·yih·yū   32
וַיִּהְי֣וּ   32
So were   32
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   32
3117 [e]
yə·mê-
יְמֵי־
the days
N‑mpc
8646 [e]
ṯe·raḥ,
תֶ֔רַח
of Terah
N‑proper‑ms
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֥שׁ
five
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
N‑fp
3967 [e]
ū·mā·ṯa·yim
וּמָאתַ֣יִם
and two hundred
Conj‑w | Number‑fd
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
N‑fs
4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֥מָת
and died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8646 [e]
te·raḥ
תֶּ֖רַח
Terah
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 2771 [e]
bə·ḥā·rān.
בְּחָרָֽן׃
in Haran
Prep‑b | N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Genesis 10
Top of Page
Top of Page