iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://biblehub.com/interlinear/exodus/6-7.htm
 Exodus 6:7 Interlinear: and have taken you to Me for a people, and I have been to you for God, and ye have known that I am Jehovah your God, who is bringing you out from under the burdens of the Egyptians;
Exodus 6:7
3947 [e]   7
wə·lā·qaḥ·tî   7
וְלָקַחְתִּ֨י   7
And I will take   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs   7
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֥ם
you
DirObjM | 2mp
 

לִי֙
to me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 5971 [e]
lə·‘ām,
לְעָ֔ם
as My people
Prep‑l | N‑ms
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯî
וְהָיִ֥יתִי
and I will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp
  
 

 
 
 430 [e]
lê·lō·hîm;
לֵֽאלֹהִ֑ים
God
Prep‑l | N‑mp
3045 [e]
wî·ḏa‘·tem,
וִֽידַעְתֶּ֗ם
then you shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֤י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
your God
N‑mpc | 2mp
3318 [e]
ham·mō·w·ṣî
הַמּוֹצִ֣יא
who brings out
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
8478 [e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֖חַת
from under
Prep‑m
5450 [e]
siḇ·lō·wṯ
סִבְל֥וֹת
the burdens
N‑fpc
  
 
.
 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
I will take you as My people, and I will be your God. You will know that I am Yahweh your God, who delivered you from the forced labor of the Egyptians.

New American Standard Bible
Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.

King James Bible
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I [am] the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
Parallel Verses
International Standard Version
I'll take you for my own people, and I'll be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

American Standard Version
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

Young's Literal Translation
and have taken you to Me for a people, and I have been to you for God, and ye have known that I am Jehovah your God, who is bringing you out from under the burdens of the Egyptians;
Links
Exodus 6:7Exodus 6:7 NIVExodus 6:7 NLTExodus 6:7 ESVExodus 6:7 NASBExodus 6:7 KJVExodus 6:7 CommentariesExodus 6:7 Bible AppsExodus 6:7 Biblia ParalelaExodus 6:7 Chinese BibleExodus 6:7 French BibleExodus 6:7 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Exodus 6:6
Top of Page
Top of Page