iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://biblehub.com/interlinear/exodus/3-22.htm
 Exodus 3:22 Interlinear: and every woman hath asked from her neighbour, and from her who is sojourning in her house, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and ye have put them on your sons and on your daughters, and have spoiled the Egyptians.'
Exodus 3:22
7592 [e]   22
wə·šā·’ă·lāh   22
וְשָׁאֲלָ֨ה   22
But shall ask   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs   22
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֤ה
every woman
N‑fs
  
 

 
 
 7934 [e]
miš·šə·ḵen·tāh
מִשְּׁכֶנְתָּהּ֙
of her neighbor
Prep‑m | N‑fsc | 3fs
1481 [e]
ū·mig·gā·raṯ
וּמִגָּרַ֣ת
and any woman staying
Conj‑w, Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑fsc
  
 

 
 
 1004 [e]
bê·ṯāh,
בֵּיתָ֔הּ
in her house
N‑msc | 3fs
3627 [e]
kə·lê-
כְּלֵי־
articles
N‑mpc
  
 

 
 
 3701 [e]
ḵe·sep̄
כֶ֛סֶף
of silver
N‑ms
3627 [e]
ū·ḵə·lê
וּכְלֵ֥י
and articles
Conj‑w | N‑mpc
  
 

 
 
 2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֖ב
of gold
N‑ms
  
 

 
 
 8071 [e]
ū·śə·mā·lōṯ;
וּשְׂמָלֹ֑ת
and clothing
Conj‑w | N‑fp
7760 [e]
wə·śam·tem,
וְשַׂמְתֶּ֗ם
And you shall put [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nê·ḵem
בְּנֵיכֶם֙
your sons
N‑mpc | 2mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 1323 [e]
bə·nō·ṯê·ḵem,
בְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם
your daughters
N‑fpc | 2mp
5337 [e]
wə·niṣ·ṣal·tem
וְנִצַּלְתֶּ֖ם
so you shall plunder
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 4713 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
Egypt
N‑proper‑fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Each woman will ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry, and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians.”

New American Standard Bible
"But every woman shall ask of her neighbor and the woman who lives in her house, articles of silver and articles of gold, and clothing; and you will put them on your sons and daughters. Thus you will plunder the Egyptians."

King James Bible
But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put [them] upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.
Parallel Verses
International Standard Version
Each woman is to ask her neighbor or any foreign woman in her house for articles of gold and for clothing, and use them to clothe your sons and daughters. You will plunder the Egyptians."

American Standard Version
But every woman shall ask of her neighbor, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall despoil the Egyptians.

Young's Literal Translation
and every woman hath asked from her neighbour, and from her who is sojourning in her house, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and ye have put them on your sons and on your daughters, and have spoiled the Egyptians.'
Links
Exodus 3:22Exodus 3:22 NIVExodus 3:22 NLTExodus 3:22 ESVExodus 3:22 NASBExodus 3:22 KJVExodus 3:22 CommentariesExodus 3:22 Bible AppsExodus 3:22 Biblia ParalelaExodus 3:22 Chinese BibleExodus 3:22 French BibleExodus 3:22 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Exodus 3:21
Top of Page
Top of Page