iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://biblehub.com/interlinear/exodus/3-16.htm
 Exodus 3:16 Interlinear: 'Go, and thou hast gathered the elders of Israel, and hast said unto them: Jehovah, God of your fathers, hath appeareth unto me, God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I have certainly inspected you, and that which is done to you in Egypt;
Exodus 3:16
1980 [e]   16
lêḵ   16
לֵ֣ךְ   16
Go   16
V‑Qal‑Imp‑ms   16
622 [e]
wə·’ā·sap̄·tā
וְאָֽסַפְתָּ֞
and gather together
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֤
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
  
 

 
 
 413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶם֙
to them
Prep | 3mp
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֞ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
God
N‑mpc
  
 

 
 
 1 [e]
’ă·ḇō·ṯê·ḵem
אֲבֹֽתֵיכֶם֙
of your fathers
N‑mpc | 2mp
7200 [e]
nir·’āh
נִרְאָ֣ה
has appeared
V‑Nifal‑Perf‑3ms
  
 
--
 
 
 413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep | 1cs
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֧י
the God
N‑mpc
  
 

 
 
 85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֛ם
of Abraham
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֥ק
of Isaac
N‑proper‑ms
  
 
---
 
 
 3290 [e]
wə·ya·‘ă·qōḇ
וְיַעֲקֹ֖ב
and of Jacob
Conj‑w | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6485 [e]
pā·qōḏ
פָּקֹ֤ד
surely
V‑Qal‑InfAbs
6485 [e]
pā·qaḏ·tî
פָּקַ֙דְתִּי֙
I have visited
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 

 
 
 853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6213 [e]
he·‘ā·śui
הֶעָשׂ֥וּי
[seen] what is done
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp
  
 
.
 
 
 4714 [e]
bə·miṣ·rā·yim.
בְּמִצְרָֽיִם׃
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Go and assemble the elders of Israel and say to them: Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me and said: I have paid close attention to you and to what has been done to you in Egypt.

New American Standard Bible
"Go and gather the elders of Israel together and say to them, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob, has appeared to me, saying, "I am indeed concerned about you and what has been done to you in Egypt.

King James Bible
Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and [seen] that which is done to you in Egypt:
Parallel Verses
International Standard Version
"Go and gather the elders of Israel. Tell them, 'The LORD God of your ancestors, appeared to me—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—and he said, "I have paid close attention to you and to what has been done to you in Egypt.

American Standard Version
Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying, I have surely visited you, and'seen that which is done to you in Egypt:

Young's Literal Translation
'Go, and thou hast gathered the elders of Israel, and hast said unto them: Jehovah, God of your fathers, hath appeareth unto me, God of Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I have certainly inspected you, and that which is done to you in Egypt;
Links
Exodus 3:16Exodus 3:16 NIVExodus 3:16 NLTExodus 3:16 ESVExodus 3:16 NASBExodus 3:16 KJVExodus 3:16 CommentariesExodus 3:16 Bible AppsExodus 3:16 Biblia ParalelaExodus 3:16 Chinese BibleExodus 3:16 French BibleExodus 3:16 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Exodus 3:15
Top of Page
Top of Page