iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.
iBet uBet web content aggregator. Adding the entire web to your favor.



Link to original content: http://biblehub.com/interlinear/exodus/12-23.htm
 Exodus 12:23 Interlinear: 'And Jehovah hath passed on to smite the Egyptians, and hath seen the blood on the lintel, and on the two side-posts, and Jehovah hath passed over the opening, and doth not permit the destruction to come into your houses to smite.
Exodus 12:23
5674 [e]   23
wə·‘ā·ḇar   23
וְעָבַ֣ר   23
For will pass through   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   23
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֮
Yahweh
N‑proper‑ms
5062 [e]
lin·gōp̄
לִנְגֹּ֣ף
to strike
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַיִם֒
Egypt
N‑proper‑fs
7200 [e]
wə·rā·’āh
וְרָאָ֤ה
and when He sees
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1818 [e]
had·dām
הַדָּם֙
the blood
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 4947 [e]
ham·maš·qō·wp̄,
הַמַּשְׁק֔וֹף
the lintel
Art | N‑ms
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֖ל
and on
Conj‑w | Prep
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֣י
two
Number‑fdc
  
 

 
 
 4201 [e]
ham·mə·zū·zōṯ;
הַמְּזוּזֹ֑ת
the doorposts
Art | N‑fp
6452 [e]
ū·p̄ā·saḥ
וּפָסַ֤ח
and will pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
  
 

 
 
 6607 [e]
hap·pe·ṯaḥ,
הַפֶּ֔תַח
the door
Art | N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5414 [e]
yit·tên
יִתֵּן֙
allow
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7843 [e]
ham·maš·ḥîṯ,
הַמַּשְׁחִ֔ית
the destroyer
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
935 [e]
lā·ḇō
לָבֹ֥א
to come
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
1004 [e]
bāt·tê·ḵem
בָּתֵּיכֶ֖ם
your houses
N‑mpc | 2mp
  
 
.
 
 
 5062 [e]
lin·gōp̄.
לִנְגֹּֽף׃
to strike [you]
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
When the LORD passes through to strike Egypt and sees the blood on the lintel and the two doorposts, He will pass over the door and not let the destroyer enter your houses to strike you.

New American Standard Bible
"For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when He sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to come in to your houses to smite [you].

King James Bible
For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite [you].
Parallel Verses
International Standard Version
because the LORD will pass through to strike down the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and the two doorposts, the LORD will pass over the doorway, and won't allow the destroyer to enter your houses to strike you down.

American Standard Version
For Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

Young's Literal Translation
'And Jehovah hath passed on to smite the Egyptians, and hath seen the blood on the lintel, and on the two side-posts, and Jehovah hath passed over the opening, and doth not permit the destruction to come into your houses to smite.
Links
Exodus 12:23Exodus 12:23 NIVExodus 12:23 NLTExodus 12:23 ESVExodus 12:23 NASBExodus 12:23 KJVExodus 12:23 CommentariesExodus 12:23 Bible AppsExodus 12:23 Biblia ParalelaExodus 12:23 Chinese BibleExodus 12:23 French BibleExodus 12:23 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Exodus 12:22
Top of Page
Top of Page