autrice
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1477-1478) Attesté d’abord sous la forme actrixe[1], ensuite (1503) auctrixe[2], puis (1524) sous la forme auctrice dans une lettre de Guillaume Briçonnet à Marguerite de Valois-Angoulême. Puis sous le pluriel autrices en 1554 dans La Claire, de Louis Le Caron. Emprunt savant au latin auctrīx (« agente, autrice, fondatrice, instigatrice », « conseillère », en droit « garante d’une vente »)[3], avec « influence de la forme italienne autrice[4] », l’évolution phonétique classique du c devant t (k implosif devant t : factum qui donne fait) en roman et en ancien français n’a pas joué, elle était déjà achevée en moyen français, bien avant les premières attestations du mot[5].
Le latin auctrīx est d’abord défini dans les premiers lexiques et dictionnaires latin-moyen français comme synonyme d’accroisseresse (« celle qui accroit ») et d’augmenteresse (« celle qui augmente »)[3], et les premières occurrences en moyen français gardent pour la plupart un sens restreint, pour décrire l’origine d’un mouvement ou d’une action. Alors que le mot acteur (dont le féminin n’a presque pas d’occurrence avant le xviie siècle) est employé dans un sens large puisqu’il peut désigner un faiseur de livres, un croisement s’opère au cours du xviie siècle : le sens d’acteur se restreint à un synonyme de comédien, il gagne pleinement le féminin actrice, tandis que le sens d’auteur s’accroit, englobe le sens de « rédacteur d’ouvrages », et gagne ainsi en prestige littéraire et social[3]. Son féminin autrice est alors condamné par des grammairiens comme Jean-Louis Guez de Balzac et par l’Académie française[3].
Le nom, encore actif dans la première moitié du xxe siècle, est en remontée[6][7][8]. Voir aussi la note.
Attestations historiques
[modifier le wikicode]- (XVe siècle)
Et, sur ce point, fera l’Acteur fin aux ditz de sa prose et donnera lieu à la très prudente et saige actrixe bonne Memoire, sa coadjuteure, pour retourner au paracompliment de l’exploracion, […]
— (Guillaume Leseur, Histoire de Gaston IV, comte de Foix : Chronique française inédite du xve siècle, tome II, 1477-1478, Henri Courteault, Paris – Renouard, 1896, page 274) - (XVIe siècle)
Savoir faisons à tous présens et à venir, que nous ayans agréable l’approbation faicte par l’Eglise et sainct Siège appostolicque de la vie religieuse en sexe femenyn dont nostre très chère et très amée cousine Jehanne de France, […] est auctrixe et fondatrixe soubz le nom de l’Anunciation et tiltre des dix plaisirs de la glorieuse Vierge Marie, […]
— (Lettres de Louis XII portant approbation de la règle et monastère de l’Annonciade, décembre 1503, citées dans Ferdinand Delorme, « Documents pour l’histoire du Bienheureux Gabriel-Maria », dans La France franciscaine : mélanges d’archéologie, d’histoire et de littérature, janvier 1927, page 220 [texte intégral]) - (XVIe siècle)
Sur quoy lesdits seigneur roy et dame m’ont escript, comme auctrice de paix, vouloir pourveoir et remedier, tant par les lettres à V. M. que à l’imperatrice, affin que mesdits seigneurs leurs enffans, pour austant qu’ilz ont encoires à demeurer en Espaigne, que ne sera longuement comme ilz esperent, soient bien traictez
— (Marguerite d’Autriche, lettre du 11 octobre 1529, citée dans Edward Le Glay, Négociations diplomatiques entre la France et l’Autriche durant les trente premières années du XVIe siècle, tome 2, Paris, 1845, page 710)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
autrice | autrices |
\o.tʁis\ |
autrice \o.tʁis\ féminin (pour un homme, on dit : auteur ; pour une personne non-binaire, on peut dire : autaire, auteurice, auteur·ice)
- Celle qui est à l’origine de quelque chose.
Cette situation familiale, prise en compte dans le processus de personnalisation des peines au même titre que la personnalité de l’auteur ou de l’autrice, la gravité et les circonstances de l’infraction, fait que, dans bien des cas, la criminelle n’est pas seule à la barre
— (Lucile Quillet, « Les femmes, ces criminelles (presque) comme les hommes », dans Slate, 4 mars 2019 [texte intégral])L’autrice présumée de l’attaque a été arrêtée à Seattle.
— (Harold Grand, « Les données personnelles de 100 millions d’Américains exposées dans un piratage géant », dans Le Figaro, 30 juillet 2019 [texte intégral])
- (Littérature) Femme qui a rédigé un ouvrage de littérature, de science ou d’art. (Absolument) Écrivaine.
Au Carouzel de nôtre Roy
— (Jean Loret, La Muse historique du 27 mai 1662, 1665, page 78)
La jeune Autrice de Torquate
Piéce charmante et délicate
A fait, en ſtile net & fin,
Vn Carouzel pour le Daufin- Au carrousel de notre roi
La jeune autrice de Torquate
Pièce charmante et délicate
A fait, en style net et fin,
Un carrousel pour le dauphin
- Au carrousel de notre roi
Corrigez le mot dont vous uſez.
— (Gaspard Abeille, Crispin bel esprit, Paris, 1696 (1re édition 1681), page 56)
En fait de bel Eſprit vous parlez en Novice.
Un Homme eſt un Autheur, une Femme eſt Autrice.
Appelez-donc Madame Autrice, & non Autheur,
Et parlons d’autre choſe.- Corrigez le mot dont vous usez.
En fait de bel esprit vous parlez en novice.
Un homme est un auteur, une femme est autrice.
Appelez-donc Madame autrice, et non auteur,
Et parlons d’autre chose.
- Corrigez le mot dont vous usez.
Si l’on ne dit pas une femme Autrice, c’est qu’une femme qui fait un livre est une femme extraordinaire ; mais il est dans l’ordre qu’une femme aime les spectacles, la poésie, etc. comme il est dans l’ordre qu’elle soit Spectatrice.
— (M. Hilscher, cité dans Louis-Sébastien Mercier, Néologie, ou vocabulaire des mots nouveaux, à renouveler, ou pris dans des acceptions nouvelles, tome 1, Moussard, Maradan, Paris, 1801, page 26)Un journal discourait naguère sur authoresse, et, le proscrivant avec raison, le voulait exprimer par auteur. Pourquoi cette réserve, cette peur d’user des forces linguistiques ? Nous avons fait actrice, cantatrice, bienfaitrice, et nous reculons devant autrice, et nous allons chercher le même mot latin grossièrement anglicisé et orné, comme d’un anneau dans le nez, d’un grotesque th. Autant avouer que nous ne savons plus nous servir de notre langue et qu’à force d’apprendre celles des autres peuples nous avons laissé la nôtre vieillir et dessécher.
— (Remy de Gourmont, Esthétique de la langue française, Mercure de France, Paris, 1899, page 37)Exemple de vocable de la liste précédente employé par une autrice contemporaine : […]
— (Jacques Damourette, « Le lexique du Dictionnaire de l’Académie française (Huitième édition) », dans Le Français moderne, no 1, 1935, page 71 [texte intégral])Parce que le mot sonne clair, affirme sa féminité, s’appuie sur l’histoire et la proximité d’actrice, les Livres du Soir diront, dorénavant, autrice.
— (Jean-Claude Vantroyen, « Auteur, auteure ou autrice ? « Le Soir » choisit autrice », dans Le Soir, 5 janvier 2019 [texte intégral])
- (Plus rare) Génitrice ; ascendante (Note : ce sens n’est plus guère utilisé que sous la forme de la locution « autrice de mes jours »).
Au commencement de cette lettre l’Autrice de l’Impetrant a taché de capter la bienveillance de ſa belle Sœur, en lui voulant procurer un Docteur pour la guerir de ſon chancre, dont elle eſt morte peu de tems après.
— (Reflexions paratitlaires pour la Dame Marie Joſephe Comteſſe Douariere… contre Meſſire Frederic Comte d’Eynatten Seigneur…, 1728, page 12)- Au commencement de cette lettre l’autrice de l’impétrant a tâché de capter la bienveillance de sa belle-sœur, en lui voulant procurer un docteur pour la guérir de son chancre, dont elle est morte peu de temps après.
Notes
[modifier le wikicode]Malgré son emploi jusque dans la première moitié du xxe siècle, le TLFi[9] indique qu’auteur n’a pas de forme féminine. Le mot autrice a fait cependant son retour, à partir de 1996 comme féminin d’auteur dans le Petit Robert, 1996, sous une forme plus développée à partir du Petit Robert, 2003, ainsi que dans le Dictionnaire Hachette, L’Officiel du jeu Scrabble (ODS4) à partir de 2004 et enfin dans l’édition 2023 du Petit Larousse[10]. En 2019, l’Académie française[11] juge qu’autrice est le féminin d’auteur « dont la formation est plus satisfaisante » et elle réhabilite le terme[12] (souvent perçu à tort comme un néologisme[13]), quarante ans après la recommandation de l’Office québécois de la langue française.
La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :
- au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;
- en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans Écrire les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;
- en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide Quand dire, c’est inclure, 2024 ;
- en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française a condamné en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport La féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un Guide pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.
- Grevisse consacre un chapitre à la féminisation dans Maurice Grevisse, Cédrick Fairon, Anne-Catherine Simon, Le Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- auteure
- auteuresse (Désuet)
- auteuse (Peu usité)
- authoress (Désuet) (Anglicisme)
- authoresse (Désuet) (Anglicisme)
- autoresse (Désuet) (Anglicisme)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- autaire (Peu usité)
- auteurice, auteur·ice, auteur.ice, auteur/ice, auteur-ice
- autrice-compositrice
- autrice-compositrice-interprète
- autrice de bande dessinée
- autrice dramatique
- autrice-illustratrice
- autrice jeunesse
- autrice-productrice
- cantautrice (Rare)
- chantautrice (Rare)
- coautrice
- grande autrice
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Néerlandais : autrice
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- autrice figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : autorat, dictionnaire.
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- autobiographe
- bardesse
- bas-bleu (Péjoratif)
- bédéiste
- biographe
- blogueuse
- boulevardière
- chroniqueuse
- codificatrice
- coupletière (Péjoratif)
- diariste
- didacticienne
- dramaturge
- échotière
- écrivaine
- éditorialiste
- essayiste
- fabuliste
- félibresse
- femme de lettres
- feuilletoniste
- hagiographe
- librettiste
- littératrice
- madrigalière
- mémorialiste
- pamphlétaire
- parémiographe
- parolière
- poétesse
- prosatrice
- romancière
- satiriste
- scénariste
- versificatrice
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Urheberin (de) féminin
- Anglais : author (en), perpetratrix (en), creatrix (en) (Rare)
- Arabe : مُؤَلِّفَةٌ (ar) muʾallifat·un féminin
- Breton : oberourez (br) féminin
- Catalan : autora (ca) féminin
- Danois : ophavskvinde (da)
- Espagnol : autora (es) féminin
- Espéranto : aŭtorino (eo) féminin
- Indonésien : pelaku wanita (id)
- Italien : autrice (it) féminin
- Latin : auctrīx (la) féminin
- Moyen français : auctrice (*) féminin, actrixe (*) féminin, auctrixe (*) féminin, authrice (*) féminin
- Néerlandais : daderes (nl) féminin
- Occitan : autora (oc) féminin
- Polonais : autorka (pl) féminin, sprawczyni (pl) féminin
- Portugais : autora (pt) féminin
- Roumain : autoare (ro) féminin
- Russe : авторша (ru) avtorša féminin
- Same du Nord : dahkki (*)
- Sicilien : autrici (scn) féminin
- Télougou : కారకురాలు (te) kārakurālu féminin
- Allemand : Autorin (de) féminin, Schriftstellerin (de) féminin, Verfasserin (de) féminin, Urheberin (de) féminin
- Anglais : author (en), authoress (en) (Vieilli)
- Arabe : مُؤَلِّفَةٌ (ar) mūʾallifat·un féminin
- Asturien : autora (ast) féminin
- Bengali : লেখিকা (bn) lēkhikā féminin
- Breton : oberourez (br) féminin, aozerez (br) féminin
- Bulgare : авторка (bg) avtorka féminin, писателка (bg) pisátelka féminin
- Catalan : autora (ca) féminin
- Chinois : 女作者 (zh) nǚ zuòzhě
- Coréen : 여류 작가 (ko) (女流作家) yeoryu jakga
- Danois : forfatterinde (da) commun
- Espagnol : autora (es) féminin
- Espéranto : aŭtorino (eo) féminin, verkistino (eo) féminin
- Estonien : naisautor (et)
- Finnois : kirjailijatar (fi)
- Francoprovençal : ôtrice (*) féminin, ècrivèna (*) féminin
- Gaélique irlandais : banúdar (ga) féminin
- Galicien : autora (gl) féminin
- Gallois : awdures (cy) féminin
- Grec : συγγραφέας (el) singraféas masculin et féminin identiques
- Hébreu : מְחַבֶּֽרֶת (he) m’khaberet féminin
- Hindi : लेखिका (hi) lekhikā féminin
- Hongrois : szerzőnő (hu), írónő (hu)
- Ido : autorino (io)
- Indonésien : pengarang wanita (id)
- Italien : autrice (it) féminin
- Japonais : 女作者 (ja) onna sakusha
- Latin : editrix (la) féminin, auctrīx (la) féminin
- Letton : autore (lv) féminin
- Lituanien : autorė (lt) féminin
- Luxembourgeois : Autorin (lb) féminin
- Macédonien : авторка (mk) avtorka féminin
- Malais : pengarang wanita (ms)
- Marathe : लेखिका (mr) lekhikā féminin
- Moyen anglais : auctrice (*) féminin
- Moyen français : auctrice (*) féminin, actrixe (*) féminin, auctrixe (*) féminin, authrice (*) féminin
- Néerlandais : schrijfster (nl) féminin, autrice (nl) féminin
- Norvégien (bokmål) : forfatterinne (no) féminin
- Norvégien (nynorsk) : forfattarinne (no) féminin
- Occitan : autora (oc) féminin
- Ourdou : مُصنِّفہ (ur) muṣannifa féminin
- Persan : خانم نویسنده (fa) ḫānom-e nevisande
- Polonais : autorka (pl) féminin, pisarka (pl) féminin
- Portugais : autora (pt) féminin
- Romanche : autura (rm) féminin
- Roumain : autoare (ro) féminin
- Russe : авторша (ru) avtorša féminin, писательница (ru) pisátelʼnica féminin
- Serbo-croate : autorica (sh), književnica (sh)
- Sicilien : autrici (scn) féminin
- Slovaque : autorka (sk) féminin
- Slovène : avtorica (sl) féminin
- Suédois : författarinna (sv) commun
- Tamoul : நுலாசிரியை (ta) nūl-āciriyai
- Tchèque : autorka (cs) féminin
- Télougou : కారకురాలు (te) kārakurālu féminin
- Thaï : ผู้เขียน (th) p̄hū̂ k̄heīyn
- Turc : kadın yazar (tr)
- Ukrainien : авторка (uk) avtorka féminin
- Vietnamien : nữ tác giả (vi)
- Anglais : genitrix (en)
- Catalan : progenitora (ca) féminin
- Espagnol : progenitora (es) féminin
- Espéranto : naskantino (eo)
- Grec : γενέτειρα (el) yenétira féminin
- Grec ancien : γενέτειρα (*) genéteira féminin
- Italien : genitrice (it) féminin
- Portugais : progenitora (pt) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \o.tʁis\ rime avec les mots qui finissent en \is\.
- Grenoble (France) : écouter « autrice [o.t̪ʁ̥is] »
- Paris (France) : écouter « autrice [oː.t̪ʁ̥is] »
- Toulouse (France) : écouter « autrice [ˈo.t̪ʁ̥i.sə] »
- Vosges (France) : écouter « autrice [o.t̪ʁ̥is] »
- Normandie (France) : écouter « autrice [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Auteur sur l’encyclopédie Wikipédia
- Autrices et auteurs de Suisse sur l’encyclopédie Wikipédia
- Catégorie:Autrices dans la bibliothèque Wikisource
- Catégorie:Femme de lettres sur l’encyclopédie Wikipédia
- Catégorie:Femme de lettres dans le recueil de citations Wikiquote
- Category:Female writers sur Commons
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Guillaume Leseur, Histoire de Gaston IV, comte de Foix : Chronique française inédite du xve siècle, tome II, 1477-1478, Henri Courteault, Paris – Renouard, 1896, page 274
- ↑ Lettres de Louis XII portant approbation de la règle et monastère de l’Annonciade, décembre 1503, citées dans Ferdinand Delorme, « Documents pour l’histoire du Bienheureux Gabriel-Maria », dans La France franciscaine : mélanges d’archéologie, d’histoire et de littérature, janvier 1927, page 220 [texte intégral]
- ↑ a b c et d Aurore Évain, En compagnie. Histoire d’autrice de l’époque latine à nos jours, iXe, 2019, ISBN 979-10-90062-47-4, page 10-16
- ↑ « auctrix », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 25, page 825, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
- ↑ Noëlle Laborderie, Précis de phonétique historique, Armand Colin, Paris, 2015, 2e édition, ISBN 978-2-200-60182-9, page 86
- ↑ Agnès de Féo, « Pourquoi on n’a aucun mal à dire coiffeuse et beaucoup plus à dire professeuse », dans Slate, 1er février 2018 [texte intégral]
- ↑ Martine Delvaux, Benoit Melançon, « Pour ou contre le mot “autrice” ? », dans Radio-Canada, 21 aout 2019 [texte intégral]
- ↑ Pierre Ropert, « Comment le terme “autrice” a gagné la bataille linguistique », dans France Culture, 12 mars 2023 [texte intégral]
- ↑ « auteur », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Maguelonne de Gestas, « “Wokisme”, “autrice”, “grossophobie”… Les nouveaux mots du Petit Larousse 2023 », dans Le Figaro, 9 mai 2022 [texte intégral].
- ↑ L’Académie française, La féminisation des noms de métiers et de fonctions, 2019
- ↑ Guillaume Lecaplain, « “Auteure” ou “autrice” ? “On ne trouve plus ces termes choquants comme dans les années 80” », dans Libération, 20 février 2019 [texte intégral]
- ↑ Sandra Lorenzo, « Autrice, le féminin qui gênait tant l’Académie française est tout sauf un néologisme », dans Le HuffPost, 28 février 2019 [texte intégral]
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Bernard Cerquiglini, Femme, j’écris ton nom – guide d’aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions, Ministère de la culture, Direction générale de la langue française, 1999, page 17, 25, 67
- Aurore Évain, « Histoire d’autrice, de l’époque latine à nos jours », dans Sêméion : travaux de sémiologie, no 6, février 2008 [texte intégral]
- Audrey Lasserre, La disparition : enquête sur la « féminisation » des termes auteur et écrivain, sous la dir. de Johan Faerber, Mathilde Barraband, Aurélien Pigeat, Le mot juste : des mots à l’essai aux mots à l’œuvre, Presses Sorbonne Nouvelle, Paris, 2006, page 51-68
- Marina Yaguello, Le sexe des mots, Belfond, Paris, 1995, page 31-33
- Féminin d’auteur : autrice ou auteure sur Office québécois de la langue française
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (autrice)
- « autrice », dans Claude Augé, Nouveau Larousse illustré – Dictionnaire universel encyclopédique, 1898, tome 1, p. 604
- « auteur », dans Pierre-Claude-Victor Boiste, Dictionnaire universel de la langue française, avec le latin et les étymologies, 1851 → consulter cet ouvrage
- « auteur », dans Paul Guérin, Dictionnaire des dictionnaires : Lettres, sciences, arts, encyclopédie universelle, 1884-1892, tome 1, p. 692-693
- « autrice », dans Louis-Nicolas Bescherelle (dit Bescherelle aîné), Dictionnaire national, ou dictionnaire universel de la langue française, 1856, quatrième édition, en deux tomes → consulter le tome I (A-F) ou le tome II (G-Z), tome I, p. 301
- « autrice », dans BHVF, Base Historique du Vocabulaire Français, ATILF (Analyse et traitement informatique de la langue française), 2024 → consulter cet ouvrage
- « autrice », dans Nathanaël Düez, Dictionnaire italien & françois, première partie, 1660, p. 111
- « autrice », dans Jean-François Féraud, Dictionaire critique de la langue française, 1788 → consulter cet ouvrage
- « autrice », dans Pierre-François Guyot Desfontaines, Dictionaire Néologique à l’usage des beaux esprits du siécle, 1727, page 16
- « AUTRICE », dans Pierre Larousse, Grand dictionnaire universel du XIXe siècle, 1866-1877 → consulter cet ouvrage
- « autrice », dans Adolphe Peschier, Supplément au dictionnaire complet des langues française et allemande de l’abbé Mozin, J. G. Cotta, Stuttgart, 1859, page 29
- « autrice », dans Charles de Pougens, Archéologie française ou vocabulaire de mots anciens, tombés en désuétude, et propres à être restitués au langage moderne, tome 1, Desoer, Paris, 1821, page 42
- « autrice », dans Louis Remacle, Notaires de Malmedy, Spa et Verviers. Documents lexicaux, Les Belles Lettres, Paris, 1977, page 45
- « autrice », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage
- « PEINTRE », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage
- « autrice », dans Otto Winkelman, Dictionnaire françois-hollandois, Barthelemy Wild, Utrecht, 1783, page 81
L’entrée en français a été sélectionnée collectivement comme très bonne entrée faisant honneur au Wiktionnaire, le dictionnaire libre et universel. Pour toute information complémentaire, consulter sa page de discussion, la page du projet Évaluation ou la liste des très bonnes entrées. |
Étymologie
[modifier le wikicode](1477-1478) Attesté d’abord sous la forme actrixe[1], ensuite (1503) auctrixe[2], puis (1524) sous la forme auctrice dans une lettre de Guillaume Briçonnet à Marguerite de Valois-Angoulême. Puis sous le pluriel autrices en 1554 dans La Claire, de Louis Le Caron. Du latin auctrix (« agente, autrice, fondatrice, instigatrice », « conseillère », en droit « garante d’une vente »)[3].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
autrice | autrices |
\o.tris(ə)\ |
autrice *\o.tris(ə)\ féminin (pour un homme, on dit : auteur)
- Celle qui est à l’origine de quelque chose.
Car tous les maux d’Etolie, la calamité des Calidoniens, l’occiſion de tant de gens, voire la mort de Meleager : ils diſent que tout cela vient de Diane, qui en fut l’autrice, s’eſtant fachee de ce qu’Oené ne l’auoit point inuitee en ſon ſacrifice : tant profondement s’eſtoit en ſon eſprit engrauee la faute commiſe en ceſte feſte.
— (Lucien de Samosate, traduit par Filbert Bretin, Les œuures de Lucian de Samoſate, philoſophe excellent, non moins vtiles que plaiſantes, Abel L’Angelier, Paris, 1583, page 136)- Car tous les maux d’Étolie, la calamité des Calédoniens, l’occision de tant de gens, voire la mort de Méléagre : ils disent que tout cela vient de Diane, qui en fut l’autrice, s’étant fâchée de ce qu’Œnoé ne l’avait point invitée en son sacrifice : tant profondément s’était en son esprit engravée la faute commise en cette fête.
On l’a fort accuſé du maſſacre de Paris, ce ſont lettres cloiſes, pour quant à cela, car alors j’eſtois à noſtre embarquement de Broüage, mais j’ay bien ouy dire qu’elle n’en fut la premiere autrice.
— (Brantôme, Memoires de Meſſire Pierre du Bourdeille, Seigneur de Brantome, contenant Les Vies des Dames Illuſtres de France de ſon temps, Jean Sambix le jeune, Leyde, 1699, page 65)- On l’a fort accusé du massacre de Paris, ce sont lettres closes, pour quant à cela, car alors j’étais à notre embarquement de Brouage, mais j’ai bien ouï dire qu’elle n’en fut la première autrice.
- (Littérature) Femme qui a rédigé un ouvrage de littérature, de science ou d’art.
Quelqu’vn vous dira telles Dames n’eſtre autrices des conſtitutions, qui ſouz leur nom ſont publiées, ains leur conſeillers.
— (Louis Le Caron, La Claire, ov De la prudence de droit, dialogue premier. Plus, La clarté amoureuſe, Guillaume Cavellat, Paris, 1554, page 17b)- Quelqu’un vous dira telles dames n’être autrices des constitutions [lois], qui sous leur nom sont publiées, ains [mais] leur conseillers.
Variantes
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- Celle qui est à l’origine de quelque chose :
- Celle qui a rédigé un ouvrage :
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Guillaume Leseur, Histoire de Gaston IV, comte de Foix : Chronique française inédite du xve siècle, tome II, 1477-1478, Henri Courteault, Paris – Renouard, 1896, page 274
- ↑ Lettres de Louis XII portant approbation de la règle et monastère de l’Annonciade, décembre 1503, citées dans Ferdinand Delorme, « Documents pour l’histoire du Bienheureux Gabriel-Maria », dans La France franciscaine : mélanges d’archéologie, d’histoire et de littérature, janvier 1927, page 220 [texte intégral]
- ↑ Aurore Évain, En compagnie. Histoire d’autrice de l’époque latine à nos jours, iXe, 2019, ISBN 979-10-90062-47-4, page 10-16
Bibliographie
[modifier le wikicode]- « autrice », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- « auctrix », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 25, page 825, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
- « autheur », dans Edmond Huguet, Dictionnaire de la langue française du seizième siècle, 1925-1967, p. 412, tome I → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode](1385)[1] Dérivé du latin auctrīx (« agente, autrice, fondatrice, instigatrice », « conseillère », en droit « garante d’une vente »)[2].
Attestations historiques
[modifier le wikicode]- (XIVe siècle)
E di questo consiglio fu autrice e principale una ch’avea nome Polisso
— (Francesco di Bartolo, Commento di Francesco da Buti sopra la Divina Commedia di Dante Allighieri pubblicato per cura di Crescentino Giannini, tome I, Fratelli Nistri, Pise, 1858 (1re édition 1385), page 483)- Et l’autrice de ce conseil était celle qui se nommait Polisso.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
autrice \aw.ˈtri.t͡ʃe\ |
autrici \aw.ˈtri.t͡ʃi\ |
autrice \aw.ˈtri.t͡ʃe\ féminin (pour un homme, on dit : autore)
- Autrice, celle qui est à l’origine de quelque chose.
E per certo, essendo ornata della bellezza di colei, non è presuntuosa volendo vincere di splendore l’altre stelle, ma ancora potrebbe contendere con Febo e domandargli il suo carro, per essere lei autrice del giorno.
— (Laurent de Médicis, Comento del magnifico Lorenzo de’ Medici sopra alcuni de’ suoi sonetti, tome 1, Giuseppe Laterza & Figli, Bari, 1913 (1re édition 1480), page 27)- Et certainement, étant parée de sa beauté, elle n’a pas la présomption de vouloir l’emporter sur la splendeur des autres étoiles, mais elle pourrait encore lutter avec Phébus et lui demander son char, pour être l’autrice du jour.
Tu vedi, Platone, quanto o la natura o il fato o la necessitá, o qual si sia potenza autrice e signora dell’universo, è stata ed è perpetuamente inimica alla nostra specie.
— (Giacomo Leopardi, Operette morali, Laterza & Figli, Bari, 1928 (1re édition 1826), page 193)- Tu vois, Platon, quelle ennemie éternelle notre espèce a toujours trouvée dans la nature, ou dans la nécessité, ou dans la destinée, ou dans la puissance, quelle qu’elle soit, autrice et maîtresse de l’univers.
Eva autrice del peccato (dice sant’Agostino,) Maria del merito : Eva ci danneggiò uccidendoci, Maria ci giovò vivificandoci : quella ferì, questa ci sanò.
— (Pareri sulla definizione dogmatica dell’Immacolato Concepimento della Beata Vergine Maria, volume 8-9, Rome, 1852, page 27)- Ève autrice du péché (dit saint Augustin), Marie du mérite : Ève nous a fait du mal en nous tuant, Marie nous a fait du bien en nous faisant revivre : l’une nous a blessés, l’autre nous a guéris.
- (Littérature) Autrice, femme qui a créé une œuvre littéraire, artistique ou scientifique. (Absolument) Écrivaine.
Chi compoſe poemi, e chi ſonetti :
— (Giovanni Battista Fagiuoli, Rime piacevoli, tome II, Salvatore e Gian-Domen Marescandoli, Lucques, 1733 (1re édition 1730), page 176)
Chi di metri novelli fu l’autrice- L’une a écrit des poèmes et des sonnets
L’autre était l’autrice de vers nouveaux
- L’une a écrit des poèmes et des sonnets
E la nostra squisita poetessa, la gentile Olinda Mezzofanti Sassabetti, l’autrice di Casti palpiti, avrà letto.
— (Umberto Eco, Il pendolo di Foucault, Giunti Editore, Florence, 2013 (1re édition 1988), page 323)- Et notre exquise poétesse, l’aimable Odolinda Mezzofanti Sassabetti, l’autrice de Chastes palpitations, que vous avez dû lire, bien sûr.
- Génitrice ; ascendante.
Sì stupenda pittura dedicò Augusto nel tempio di Giulio Cesare, consacrando al padre l’origine e l’autrice di Casa Giulia.
— (Carlo Roberto Dati, Vite de’ pittori antichi, Società Tipografica de’ Classici Italiani, Milan, 1806 (1re édition 1667), page 168)- Un magnifique tableau dédié à Auguste dans le temple de Jules César, consacrant à son père l’origine et l’autrice de la gens Iulia [Vénus].
Synonymes
[modifier le wikicode]- creatrice (« créatrice »)
- inventrice
- promotrice
- responsabile (« responsable »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Celle qui a créé une œuvre :
Hyponymes
[modifier le wikicode]- architetta (« architecte »)
- pittrice (« peintre, peintresse »)
- poetessa (« poète, poétesse »)
- scrittrice (« écrivaine »)
- scultrice (« sculptrice »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « autrice [aw.ˈtri.t͡ʃe] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ autrice sur Tesoro della lingua italiana delle origini, Opera del vocabolario italiano.
- ↑ Lessico etimologico italiano, tome 3, page 2237.49, auctor
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Salvatore Battaglia, Grande dizionario della lingua italiana, tome 1, Turin, 1962, page 859
- Francesco Costero & Henri Lefevre, Dizionario francese – italiano e italiano – francese compilato da F. Costèro e H. Lefebvre : arricchito della pronunzia delle due lingue, di molti termini tecnici e di marina, di un dizionario geografica, e di un supplemento, G. Barbèra, Florence, 1878, 2e éd., p. italien-français page 58
- Vocabolario degli accademici della Crusca, Sarzina, Venice, 1623, page 98
- autore sur Garzanti Linguistica
- autore sur Il Sabatini Coletti, RCS Mediagroup
- « autore », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « autore », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « autore », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « autore », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « autrice », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « autrice », dans Nathanaël Düez, Dictionnaire italien & françois, première partie, 1660, p. 111
- « autrice », dans Antoine Oudin, Dictionnaire italien et françois, 1663 → consulter cet ouvrage, p. 50
L’entrée en italien a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
[modifier le wikicode](XVIIe siècle) Du français autrice.
Attestations historiques
[modifier le wikicode]- (XVIIe siècle)
Sulckx datter ſelfs noch twyffel is geweeſt over de macht der voorſchreve Princeſſe Iſabella naer de doodt van haeren man den Aerts-Hertogh Albertus, niet tegenſtaende dat ſy in ſyn leven beneffens hem hadde gehadt de abſolute Souvereyniteyt van deſe Nederlanden, ende beneffens hem ſelfs was geweeſt de Autrice van het voorſz. eeuwigh Edict.
— (Procès au sujet de la succession Jacques de Berges, 1623)
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | autrice | autrices |
Diminutif | autricetje | autricetjes |
autrice \ɑuˈtri.sə\ féminin (pour un homme, on dit : auteur)
- (Littérature) (Rare) Autrice, femme qui a créé une œuvre littéraire. (Absolument) Écrivaine.
De op het oogenblik meest gelezen Engelsche schrijfster Virginia Woolf, autrice van den roman „de Vrouw van vijftig jaar” heeft een geschrift gepubliceerd naar aanleiding van een kort bezoek aan een Engelsche universiteitstad — zij noemt deze Oxbridge — en waarin zij een vergelijk maakt tusschen het weeldeleven der mannelijke studenten en de vaak armelijke omgeving waarin de vrouwelijke studenten leven.
— (« De dichteres op het dakkamertje: waarom zijn de vrouwen onproductief? », dans Nieuwe Apeldoornsche courant, 15 mai 1930 [texte intégral])- L’écrivaine anglaise la plus lue actuellement, Virginia Woolf, autrice du roman La femme de cinquante ans, a publié un article à l’occasion d'une brève visite dans une ville universitaire anglaise — elle l’appelle Oxbridge — dans lequel elle fait une comparaison entre la vie luxueuse des étudiants masculins et l’environnement souvent pauvre dans lequel vivent les étudiantes.
Ze noemen namelijk een schrijfster een autrice en een leidsvrouw een mentrix.
— (« Aanstelleritis », dans Onze Taal, 1971 [texte intégral])- Ils appellent une écrivaine une autrice et une enseignante une mentrix.
Volgens een wat nuffige conventie wordt de leeftijd van de autrice van deze roman, Anne Landsman, niet genoemd; wel mogen we weten dat ze in Kaapstad studeerde en in New York lesgeeft in scenarioschrijven.
— (Jacq Vogelaar, « Roman van een mislukking », dans De Groene Amsterdammer, 20 janvier 1999 [texte intégral])- Selon une convention quelque peu prude, l’âge de l’autrice de ce roman, Anne Landsman, n’est pas mentionné ; il faut savoir qu’elle a étudié au Cap et enseigne la scénarisation à New York.
Na de drukbezochte en veel gewaardeerde tentoonstellingen ‘Wild in de schuur’, ‘Jan Strube & Jan Tankink’ en ‘Boer zoekt Kunst’ tonen we nu schitterende kunstwerken van twaalf kunstenaressen en een autrice.
— (« Kunsten Expositie met als titel Sterke Vrouwen », dans Bredavandaag, 29 aout 2020 [texte intégral])- Après les expositions très fréquentées et très appréciées Wild in de schuur, Jan Strube & Jan Tankink et Boer zoekt Kunst, nous montrons maintenant de belles œuvres d’art de douze artistes et d’une autrice.
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « autrice [ɑuˈtri.sə] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- auteur sur Woordenboek der Nederlandsche Taal
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Exemples en moyen français avec traduction désactivée
- Exemples en moyen français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la littérature
- Rimes en français en \is\
- Très bonnes entrées en français
- Mots en français suffixés avec -rice
- Noms de métiers féminisés en français
- moyen français
- Noms communs en moyen français
- Lexique en moyen français de la littérature
- Mots en moyen français suffixés avec -rice
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Exemples en italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la littérature
- Bonnes entrées en italien
- Mots en italien suffixés avec -rice
- Noms de métiers féminisés en italien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Exemples en néerlandais avec traduction désactivée
- Exemples en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la littérature
- Termes rares en néerlandais
- Artistes en néerlandais
- Mots en néerlandais suffixés avec -rice
- Noms de métiers féminisés en néerlandais